See barca on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Acrab" }, { "word": "Bacar" }, { "word": "Cabra" }, { "word": "cabra" }, { "word": "câbra" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "chouia barca" } ], "etymology_texts": [ "(1887) Forme abrégée d’une expression arabe du Maghreb composée de بركة et de خَلَصْ, prononcée barka hlas : « de grâce, assez ! ». Voir aussi clas." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 19 ] ], "ref": "Georges Courteline, Le 51ᵉ Chasseurs, Ernest Flammarion, Paris, 1887, page 57", "text": "Ah ! Et puis, barca ! je dirai au major que j’ai mal à la gorge. Si ça prend, tant mieux ; si ça prend pas, tant pis." }, { "bold_text_offsets": [ [ 87, 92 ] ], "ref": "Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947", "text": "Vingt minutes, puis Langlois sortit de l’église et, un peu après, M. le curé aussi. Et barca, comme aurait dit Langlois, car jamais plus on ne vit Langlois à l’église, ni pour des messes, ni pour des vêpres, ni pour rien." }, { "bold_text_offsets": [ [ 111, 116 ] ], "ref": "Jean Giono, Mort d’un personnage, 1949", "text": "– Mon cher, disait M. Cassoute, je voudrais vous voir avec un pèse-vin qui va de huit à treize degrés, et puis barca." } ], "glosses": [ "Assez, ça suffit." ], "id": "fr-barca-fr-intj-S~z-tQ~O", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 93, 98 ] ], "ref": "Georges Duhamel, Civilisation, Mercure de France, Paris, 1918", "text": "Moi, disait l’un d’eux , ils feront ce qu’ils voudront de ma barbaque, mais pour m’endormir, barca ! Je ne marche pas !" } ], "glosses": [ "Exclamation qui exprime le refus : pas question." ], "id": "fr-barca-fr-intj-XceNiECV", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 112, 117 ] ], "ref": "Jehan Rictus, Journal quotidien, cahier 122, page 53, 21 octobre 1924", "text": "Décidément, me suis-je dit, je ne déjeunerai pas aujourd'hui. Quant à aller aux Finances toucher mes 200 fcs... barca !" } ], "glosses": [ "Exclamation qui exprime l’impossibilité : pas moyen." ], "id": "fr-barca-fr-intj-hmbHqFal", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baʁ.ka\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-barca.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barca.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barca.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barca.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-barca.wav" } ], "word": "barca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin barca." ], "forms": [ { "form": "barja" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Barque, chaloupe." ], "id": "fr-barca-pro-noun-nIWxzKyJ" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bateaux en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin barca." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Barque." ], "id": "fr-barca-ca-noun-OhvDu1lJ" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-barca.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q7026_(cat)-Marvives-barca.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-barca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q7026_(cat)-Marvives-barca.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-barca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-barca.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin barca." ], "forms": [ { "form": "barcas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bateaux en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Barque." ], "id": "fr-barca-es-noun-OhvDu1lJ", "raw_tags": [ "Navigation" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-barca.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barca.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barca.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-barca.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "barco" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots attestés en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaulois", "orig": "gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "barge" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "barguette" } ], "etymology_texts": [ "Mot donné par Isidore et corrigé en *barga à partir du vieil irlandais barc." ], "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Canot, barque." ], "id": "fr-barca-gaulois-noun-JtFd3hlU" } ], "word": "barca" } { "anagrams": [ { "word": "Barac" }, { "word": "braca" }, { "word": "Craba" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bateaux en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "bateau-vivier", "word": "barca vivaio" } ], "etymology_texts": [ "Du latin barca." ], "forms": [ { "form": "barche", "ipas": [ "\\ˈbar.ke\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bateau, barque." ], "id": "fr-barca-it-noun-PTIz6vOy" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbar.ka\\" }, { "audio": "It-una barca.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/It-una_barca.ogg/It-una_barca.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-una barca.ogg", "raw_tags": [ "Milan (Italie)" ] }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-barca.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-barca.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-barca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-barca.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-barca.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-barca.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-barca.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q652_(ita)-LangPao-barca.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-barca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q652_(ita)-LangPao-barca.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-barca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-barca.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "conducteur de barque", "word": "barcarius" }, { "translation": "petite barque", "word": "barcella" } ], "etymology_texts": [ "(Bas latin) Peut-être apparenté à baris (« barque égyptienne ») d’origine gréco-égyptienne ; plus certainement issu du gaulois barca, *barrica ou *barra." ], "forms": [ { "form": "barcă", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "barcae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "barcă", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "barcae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "barcăm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "barcās", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "barcae", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "barcārŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "barcae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "barcīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "barcā", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "barcīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "ref": "Isidore, Orig. 19, 1, 19", "text": "barca est, quae cuncta navis commercia ad litus portat. Hanc navis in pelago propter nimias undas suo suscipit gremio." } ], "glosses": [ "Barque." ], "id": "fr-barca-la-noun-OhvDu1lJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\barka\\" } ], "synonyms": [ { "word": "navis" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bateaux en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin barca." ], "forms": [ { "form": "barcas", "ipas": [ "\\ˈbaɾ.ko̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Barque." ], "id": "fr-barca-oc-noun-OhvDu1lJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbaɾ.ko̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-barca.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-barca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-barca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-barca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-barca.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-barca.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bateaux en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "barco" }, { "word": "barqueiro" }, { "word": "embarcar" }, { "word": "embarcação" } ], "etymology_texts": [ "Du latin barca." ], "forms": [ { "form": "barcas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Barque, barge." ], "id": "fr-barca-pt-noun-MOnnUkIQ" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barca" }
{ "categories": [ "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin barca." ], "forms": [ { "form": "barja" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Barque, chaloupe." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barca" } { "categories": [ "Bateaux en catalan", "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "Noms communs en catalan", "catalan" ], "etymology_texts": [ "Du latin barca." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Barque." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-barca.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q7026_(cat)-Marvives-barca.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-barca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q7026_(cat)-Marvives-barca.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-barca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-barca.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barca" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin barca." ], "forms": [ { "form": "barcas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Bateaux en espagnol" ], "glosses": [ "Barque." ], "raw_tags": [ "Navigation" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-barca.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barca.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barca.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-barca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-barca.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "barco" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barca" } { "anagrams": [ { "word": "Acrab" }, { "word": "Bacar" }, { "word": "Cabra" }, { "word": "cabra" }, { "word": "câbra" } ], "categories": [ "Interjections en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "français" ], "derived": [ { "word": "chouia barca" } ], "etymology_texts": [ "(1887) Forme abrégée d’une expression arabe du Maghreb composée de بركة et de خَلَصْ, prononcée barka hlas : « de grâce, assez ! ». Voir aussi clas." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 19 ] ], "ref": "Georges Courteline, Le 51ᵉ Chasseurs, Ernest Flammarion, Paris, 1887, page 57", "text": "Ah ! Et puis, barca ! je dirai au major que j’ai mal à la gorge. Si ça prend, tant mieux ; si ça prend pas, tant pis." }, { "bold_text_offsets": [ [ 87, 92 ] ], "ref": "Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947", "text": "Vingt minutes, puis Langlois sortit de l’église et, un peu après, M. le curé aussi. Et barca, comme aurait dit Langlois, car jamais plus on ne vit Langlois à l’église, ni pour des messes, ni pour des vêpres, ni pour rien." }, { "bold_text_offsets": [ [ 111, 116 ] ], "ref": "Jean Giono, Mort d’un personnage, 1949", "text": "– Mon cher, disait M. Cassoute, je voudrais vous voir avec un pèse-vin qui va de huit à treize degrés, et puis barca." } ], "glosses": [ "Assez, ça suffit." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 93, 98 ] ], "ref": "Georges Duhamel, Civilisation, Mercure de France, Paris, 1918", "text": "Moi, disait l’un d’eux , ils feront ce qu’ils voudront de ma barbaque, mais pour m’endormir, barca ! Je ne marche pas !" } ], "glosses": [ "Exclamation qui exprime le refus : pas question." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 112, 117 ] ], "ref": "Jehan Rictus, Journal quotidien, cahier 122, page 53, 21 octobre 1924", "text": "Décidément, me suis-je dit, je ne déjeunerai pas aujourd'hui. Quant à aller aux Finances toucher mes 200 fcs... barca !" } ], "glosses": [ "Exclamation qui exprime l’impossibilité : pas moyen." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\baʁ.ka\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-barca.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barca.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barca.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-barca.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-barca.wav" } ], "word": "barca" } { "categories": [ "Mots attestés en gaulois", "Noms communs en gaulois", "gaulois", "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "barge" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "barguette" } ], "etymology_texts": [ "Mot donné par Isidore et corrigé en *barga à partir du vieil irlandais barc." ], "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Canot, barque." ] } ], "word": "barca" } { "anagrams": [ { "word": "Barac" }, { "word": "braca" }, { "word": "Craba" } ], "categories": [ "Bateaux en italien", "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Noms communs en italien", "italien" ], "derived": [ { "translation": "bateau-vivier", "word": "barca vivaio" } ], "etymology_texts": [ "Du latin barca." ], "forms": [ { "form": "barche", "ipas": [ "\\ˈbar.ke\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bateau, barque." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbar.ka\\" }, { "audio": "It-una barca.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/It-una_barca.ogg/It-una_barca.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-una barca.ogg", "raw_tags": [ "Milan (Italie)" ] }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-barca.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-barca.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-barca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-barca.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-barca.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-barca.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-barca.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q652_(ita)-LangPao-barca.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-barca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q652_(ita)-LangPao-barca.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-barca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-barca.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barca" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en gaulois", "Noms communs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "conducteur de barque", "word": "barcarius" }, { "translation": "petite barque", "word": "barcella" } ], "etymology_texts": [ "(Bas latin) Peut-être apparenté à baris (« barque égyptienne ») d’origine gréco-égyptienne ; plus certainement issu du gaulois barca, *barrica ou *barra." ], "forms": [ { "form": "barcă", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "barcae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "barcă", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "barcae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "barcăm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "barcās", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "barcae", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "barcārŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "barcae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "barcīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "barcā", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "barcīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "ref": "Isidore, Orig. 19, 1, 19", "text": "barca est, quae cuncta navis commercia ad litus portat. Hanc navis in pelago propter nimias undas suo suscipit gremio." } ], "glosses": [ "Barque." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\barka\\" } ], "synonyms": [ { "word": "navis" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barca" } { "categories": [ "Bateaux en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin barca." ], "forms": [ { "form": "barcas", "ipas": [ "\\ˈbaɾ.ko̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Barque." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbaɾ.ko̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-barca.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-barca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-barca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-barca.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-barca.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-barca.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barca" } { "categories": [ "Bateaux en portugais", "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "derived": [ { "word": "barco" }, { "word": "barqueiro" }, { "word": "embarcar" }, { "word": "embarcação" } ], "etymology_texts": [ "Du latin barca." ], "forms": [ { "form": "barcas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Barque, barge." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "barca" }
Download raw JSONL data for barca meaning in All languages combined (10.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.