"biscuit" meaning in All languages combined

See biscuit on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈbɪs.kɪt\, ˈbɪs.kɪt, ˈbɪs.kɪt Audio: En-uk-biscuit.ogg , En-us-biscuit.ogg Forms: biscuits [plural]
  1. Biscuit de mer.
    Sense id: fr-biscuit-en-noun-GrOI60Z5 Categories (other): Lexique en anglais de la cuisine Topics: cuisine
  2. Petit gâteau sec, sucré ou salé
    Sense id: fr-biscuit-en-noun-dWKXJUKO Categories (other): Lexique en anglais de la pâtisserie, Anglais du Royaume-Uni
  3. Petit pain au babeurre que l'on mange avec de la confiture ou avec un plat salé
    Sense id: fr-biscuit-en-noun-Ogc0vFVW Categories (other): Lexique en anglais de la cuisine, Anglais des États-Unis Topics: cuisine
  4. Biscuit de porcelaine.
    Sense id: fr-biscuit-en-noun-YNL5rq-6 Categories (other): Lexique en anglais de la céramique
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (biscuit de porcelaine): bisque Synonyms (biscuit salé): cracker Synonyms (biscuit sucré): cookie Derived forms: soggy biscuit

Adjective [Français]

IPA: \bis.kɥi\, \bis.kɥi\, ɛ̃ bis.kɥi Audio: Fr-biscuit.ogg , LL-Q150 (fra)-Ltrlg-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-Aemines1-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-Aemines2-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-Aemines3-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-Aemines5-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-Aemines4-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-Aemines6-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-biscuit.wav Forms: biscuits [plural, masculine], biscuite [singular, feminine], biscuites [plural, feminine]
Rhymes: \ɥi\
  1. Qui a été cuit deux fois.
    Sense id: fr-biscuit-fr-adj-jRTjB1~o Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: biscuire, surcuit

Noun [Français]

IPA: \bis.kɥi\, \bis.kɥi\, ɛ̃ bis.kɥi Audio: Fr-biscuit.ogg , LL-Q150 (fra)-Ltrlg-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-Aemines1-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-Aemines2-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-Aemines3-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-Aemines5-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-Aemines4-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-Aemines6-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-biscuit.wav Forms: biscuits [plural]
Rhymes: \ɥi\
  1. Pain en forme de galette, très sec et très dur, cuit au four puis déshydraté, et se conservant très longtemps, qui servait autrefois d’aliment de réserve pour les marins et l’armée.
    Sense id: fr-biscuit-fr-noun-66yeeEYS Categories (other): Exemples en français, Pains en français Topics: cooking
  2. Gâteau sec fait ordinairement avec de la farine, des œufs et du sucre.
    Sense id: fr-biscuit-fr-noun-mRUS~owx Categories (other): Exemples en français, Gâteaux en français Topics: cuisine
  3. Galette, friandise destinée à nourrir les animaux. Tags: broadly
    Sense id: fr-biscuit-fr-noun-YBKiB2k7 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’élevage
  4. Gâteau, pâtisserie à base d’œufs, de sucre et de farine. Tags: broadly
    Sense id: fr-biscuit-fr-noun-wGdL9J-n Categories (other): Exemples en français, Gâteaux en français Topics: cuisine
  5. Porcelaine blanche mate cuite au four, sans peinture ni couverte.
    Sense id: fr-biscuit-fr-noun-Shw5O50f Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la céramique
  6. Ouvrage réalisé avec cette porcelaine. Tags: metonymically
    Sense id: fr-biscuit-fr-noun-Og0ccWJb Categories (other): Exemples en français, Métonymies en français
  7. Difficulté, bagarre. Tags: obsolete, slang
  8. Contravention, amende versée à la police, pour entrave au code de la route. Tags: slang
    Sense id: fr-biscuit-fr-noun-97teWAmd Categories (other): Termes argotiques en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  9. Séquence de cartes préparée à l’avance pour tricher. Tags: slang
  10. Tout ce qui peut servir à la réussite d’une entreprise (argent, ressources, informations, etc.). Tags: slang
  11. Partie dure, pierreuse, d’une pierre à chaux calcinée. Tags: obsolete
    Sense id: fr-biscuit-fr-noun-9qyy86HY Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la technique, Termes désuets en français Topics: technical
  12. Lampion qui était autrefois utilisé dans les théâtres pour éclairer la scène. Tags: obsolete
    Sense id: fr-biscuit-fr-noun-qoCnd9Gt Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du théâtre, Termes désuets en français Topics: theater
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Pierre à chaux): incuit Hypernyms: gâteau Translations: biskvito (Espéranto), kétszersült (Hongrois), bisquito (Ido), kjeks (Norvégien), beschuit (Néerlandais), بیسکویت (biskuit) (Persan) Translations (Gâteau sec): Keks [masculine] (Allemand), biscuit (Anglais), cookie (Anglais), خُشْكَنَان (Arabe), bimo (Arabe marocain), mouscoucha (Basco-algonquin), mouschcoucha (Basco-algonquin), biskusa (Basco-islandais), bixkotx (Basque), gwispidenn [feminine] (Breton), galeta (Catalan), 饼干 (bǐnggān) (Chinois), galleta (Espagnol), bizcocho (Espagnol), biskvito (Espéranto), μπισκότο [neuter] (Grec), bískuta (Gumuz), biscotto (Italien), kalkunawei (Micmac), koekje (Néerlandais), biscuit (Néerlandais), bescuèch (Occitan), biscoito (Portugais), bolacha (Portugais), blat (Roumain), biscuit (Roumain), печенье (Russe), keaksa (Same du Nord), geaksa (Same du Nord), biscottu [masculine] (Sarde), ɓiskuti (biskuti) (Shingazidja), viscottu [masculine] (Sicilien), biscottu [masculine] (Sicilien), biscûte [feminine] (Wallon) Translations (Ouvrage de porcelaine cuit au four et qu’on laisse dans son blanc mat, sans peinture ni couverte): Biskuit (Allemand), bisque (Anglais), biscuit (Anglais), bescuit (Catalan), biscuit (Espagnol), biscuit (Italien), biskwit (Polonais), бисквит (biskvit) (Russe), biskvit (Tchèque) Translations (Pain en forme de galette): bisquit (Moyen anglais), besquite (Moyen anglais), bisquet (Moyen écossais), bisquite (Moyen écossais)
Categories (other): Dérivations en français, Lemmes en français, Mots en français préfixés avec bis-, Noms communs en français, Rimes en français en \ɥi\, Traductions en allemand, Traductions en anglais, Traductions en arabe, Traductions en arabe marocain, Traductions en basco-algonquin, Traductions en basco-islandais, Traductions en basque, Traductions en breton, Traductions en catalan, Traductions en chinois, Traductions en espagnol, Traductions en espéranto, Traductions en grec, Traductions en gumuz, Traductions en italien, Traductions en langue des signes française, Traductions en micmac, Traductions en moyen anglais, Traductions en moyen écossais, Traductions en néerlandais, Traductions en occitan, Traductions en polonais, Traductions en portugais, Traductions en roumain, Traductions en russe, Traductions en same du Nord, Traductions en sarde, Traductions en shingazidja, Traductions en sicilien, Traductions en tchèque, Traductions en wallon, Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto, Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois, Wiktionnaire:Traductions à trier en ido, Wiktionnaire:Traductions à trier en norvégien, Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais, Wiktionnaire:Traductions à trier en persan, Français Hyponyms (Gâteau sec): biscuit chinois, boudoir, bredele, cigarette russe, cookie, craquelin, croquet, croquignole, galette, gaufrette, langue de chat, petit-beurre, sablé, spéculoos, tuile Derived forms: avoir des biscuits, avoir du biscuit, biscuit à la cuiller, biscuit à la cuillère, biscuit chinois, biscuit d’algues, biscuit de Carême, biscuit de mer, biscuit de Reims, biscuit de Savoie, biscuit Joconde, biscuit Pétain, biscuit rose, biscuit rose de Reims, biscuit sec, biscuit soda, biscuité, biscuiter, biscuitier, biscuiterie, donner du biscuit, rebiscuiter, sans biscuit, tremper son biscuit

Verb [Français]

IPA: \bis.kɥi\, \bis.kɥi\, ɛ̃ bis.kɥi Audio: Fr-biscuit.ogg , LL-Q150 (fra)-Ltrlg-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-Aemines1-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-Aemines2-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-Aemines3-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-Aemines5-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-Aemines4-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-Aemines6-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-biscuit.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-biscuit.wav Forms: il/elle/on biscuit
Rhymes: \ɥi\
  1. Participe passé masculin singulier de biscuire. Form of: biscuire
    Sense id: fr-biscuit-fr-verb-3mbQPdPU Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de biscuire. Form of: biscuire
    Sense id: fr-biscuit-fr-verb-7ZddnYud Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Néerlandais]

Audio: Nl-biscuit.ogg Forms: biskwie
  1. Biscuit.
    Sense id: fr-biscuit-nl-noun-7~ViTAzG
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec bis-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɥi\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe marocain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basco-algonquin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basco-islandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gumuz",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en langue des signes française",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en micmac",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en moyen écossais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sarde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avoir des biscuits"
    },
    {
      "word": "avoir du biscuit"
    },
    {
      "word": "biscuit à la cuiller"
    },
    {
      "word": "biscuit à la cuillère"
    },
    {
      "word": "biscuit chinois"
    },
    {
      "word": "biscuit d’algues"
    },
    {
      "word": "biscuit de Carême"
    },
    {
      "word": "biscuit de mer"
    },
    {
      "word": "biscuit de Reims"
    },
    {
      "word": "biscuit de Savoie"
    },
    {
      "word": "biscuit Joconde"
    },
    {
      "word": "biscuit Pétain"
    },
    {
      "word": "biscuit rose"
    },
    {
      "word": "biscuit rose de Reims"
    },
    {
      "word": "biscuit sec"
    },
    {
      "word": "biscuit soda"
    },
    {
      "word": "biscuité"
    },
    {
      "word": "biscuiter"
    },
    {
      "word": "biscuitier"
    },
    {
      "word": "biscuiterie"
    },
    {
      "word": "donner du biscuit"
    },
    {
      "word": "rebiscuiter"
    },
    {
      "word": "sans biscuit"
    },
    {
      "word": "tremper son biscuit"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1538)Dérivé de cuit, avec le préfixe bis- (« deux fois »), il s’agit d’une réfection tardive et savante de l’ancien mot bescuit."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "biscuits",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "gâteau"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "biscuit chinois"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "boudoir"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "bredele"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "cigarette russe"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "cookie"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "craquelin"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "croquet"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "croquignole"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "galette"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "gaufrette"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "langue de chat"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "petit-beurre"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "sablé"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "spéculoos"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "tuile"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pains en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929",
          "text": "Je continue à me nourrir presque uniquement de biscuits."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé, Les Naufrages célèbres, Hachette, Paris, 1873,3ᵉ édition, 1877, page 252",
          "text": "Enfin, vers midi, une balancelle, montée par des corailleurs espagnols, aperçut nos signaux et la fumée de nos feux ; elle s’approcha et nous jeta un sac de biscuits de mer, du pain et du tabac, puis cingla vers Oran pour annoncer notre naufrage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pain en forme de galette, très sec et très dur, cuit au four puis déshydraté, et se conservant très longtemps, qui servait autrefois d’aliment de réserve pour les marins et l’armée."
      ],
      "id": "fr-biscuit-fr-noun-66yeeEYS",
      "topics": [
        "cooking"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gâteaux en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Féron, Le Capitaine Aramèle, Éditions Édouard Garand, 1928, page 31",
          "text": "Mʳˢ Whittle commanda à un serviteur de servir du vin et des biscuits dans un salon luxueux qui avait, lui, perdu son aspect français."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gâteau sec fait ordinairement avec de la farine, des œufs et du sucre."
      ],
      "id": "fr-biscuit-fr-noun-mRUS~owx",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’élevage",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Coralie Diedrichs, « 10 recettes de friandises pour chien à faire soi-même ! », Le Monde, 26 décembre 2023",
          "text": "Ainsi, si les biscuits à base de viande ou de poisson doivent être consommés dans les trois à cinq jours, les autres peuvent être conservés plusieurs semaines s’ils sont bien secs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Galette, friandise destinée à nourrir les animaux."
      ],
      "id": "fr-biscuit-fr-noun-YBKiB2k7",
      "raw_tags": [
        "Élevage"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gâteaux en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Anthelme Brillat-Savarin, Physiologie du goût (1825), 1867, page 228",
          "text": "Eh bien ! Monsieur, mes yeux vous trompent : j’ai ici deux objets de prédilection, et ils sont tous du genre masculin : c’est ce gâteau de riz à côtes dorées, et ce gigantesque biscuit de Savoie ; car vous saurez pour votre règle que je raffole des pâtisseries sucrées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gâteau, pâtisserie à base d’œufs, de sucre et de farine."
      ],
      "id": "fr-biscuit-fr-noun-wGdL9J-n",
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la céramique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 167 de l’édition de 1921",
          "text": "Toute la vaisselle, en biscuit fin verni dans le vide, ne pesait presque rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porcelaine blanche mate cuite au four, sans peinture ni couverte."
      ],
      "id": "fr-biscuit-fr-noun-Shw5O50f",
      "raw_tags": [
        "Céramique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métonymies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 239",
          "text": "[…] une vitrine qui est à côté de mon lit et dans laquelle vivent pêle-mêle des figurines en porcelaine de Saxe ou en biscuit de Sèvres, des statuettes en terre cuite de Tanagra ou de Myrina, des petits bronzes de la Renaissance, des ivoires japonais, des verres de Venise, des tasses de Chine, des boîtes en vernis Martin, des plateaux de laque, des coffrets d’émail."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Desprat, Jaune de Naples (1770-1781), Éditions du Seuil, 2010, chapitre 1",
          "text": "— Je vous parle d'un biscuit des plus indigestes... fait d'un matériau unique, blanc comme la neige, qui permet de fixer la beauté et la grâce : un biscuit de porcelaine... un biscuit de Sèvres\n— Un biscuit de Sèvres ! reprit Marie-Antoinette qui, fort curieusement, entendait ce mot-là pour la première fois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrage réalisé avec cette porcelaine."
      ],
      "id": "fr-biscuit-fr-noun-Og0ccWJb",
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Difficulté, bagarre."
      ],
      "id": "fr-biscuit-fr-noun-tpji-m4u",
      "tags": [
        "obsolete",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contravention, amende versée à la police, pour entrave au code de la route."
      ],
      "id": "fr-biscuit-fr-noun-97teWAmd",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des cartes à jouer",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séquence de cartes préparée à l’avance pour tricher."
      ],
      "id": "fr-biscuit-fr-noun-IiqSmwpw",
      "raw_tags": [
        "Cartes à jouer"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’entreprise",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tout ce qui peut servir à la réussite d’une entreprise (argent, ressources, informations, etc.)."
      ],
      "id": "fr-biscuit-fr-noun-y5DQcJvT",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "business"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Augustin Roux, Recherches sur la chaux et sur l'eau de chaux dans Essai sur les vertus de l’eau de chaux, pour la guérison de la pierre, 1757, xxxiv",
          "text": "C’est pour m’assurer de ce fait que je fis ramasser autour du four à chaux une grande quantité de ces pierres que les chaufourniers appellent du biscuit, & qu’ils jettent, comme n’étant pas assez calcinées : en effet quand on les met dans l’eau, elles ne font point d’effervescence & ne se dissolvent pas."
        },
        {
          "ref": "Théodore Chateau ; « Technologie du bâtiment spécialement destiné aux ingénieurs, architectes, … », 1863",
          "text": "Les incuits ou biscuits offrent un noyau en tout semblable à la pierre calcaire non calcinée ; ils font effervescence avec les acides, parce qu’ils contiennent encore une grande quantité d'acide carbonique, dont le terme moyen est évalué à 40 pour 100 de la quantité primitive."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partie dure, pierreuse, d’une pierre à chaux calcinée."
      ],
      "id": "fr-biscuit-fr-noun-9qyy86HY",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du théâtre",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Théâtre », dans le Dictionnaire chronologique et raisonné des découvertes, inventions, etc., en France, dans les sciences, la littérature, les arts, l'agriculture, le commerce et l'industrie de 1789 à la fin de 1820, Paris : chez Louis Colas, 1824, volume 15, page 665",
          "text": "Les personnes de quarante à cinquante ans peuvent se rappeler d’avoir vu la rampe des théâtres illuminée par des biscuits, et les coulisses éclairées avec des chandelles."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel-Louis-Nicolas Viollet-le-Duc, Précis de Dramatique ou L'art de composer et exécuter les pièces de Théâtre, Paris : bureaux de l'Encyclopédie portative, 1830, partie 2, page 222",
          "text": "Leurs drames étaient représentés dans des salles à peine disposées à cet effet, à la lueur des chandelles et des biscuits, entre de grandes feuilles de paravent, avec des costumes semblables à ceux que l’on portait dans le monde ; et, cependant, le goût du théâtre, moins uniformément répandu qu'aujourd’hui, était certainement bien plus vif parmi la classe éclairée ; […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lampion qui était autrefois utilisé dans les théâtres pour éclairer la scène."
      ],
      "id": "fr-biscuit-fr-noun-qoCnd9Gt",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "theater"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bis.kɥi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bis.kɥi\\",
      "rhymes": "\\ɥi\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-biscuit.ogg",
      "ipa": "ɛ̃ bis.kɥi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Fr-biscuit.ogg/Fr-biscuit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-biscuit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines1-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines1-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines2-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines2-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines3-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines3-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines5-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines5-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines4-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines4-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines6-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines6-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-biscuit.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Pierre à chaux",
      "word": "incuit"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Moyen anglais",
      "lang_code": "enm",
      "sense": "Pain en forme de galette",
      "sense_index": 1,
      "word": "bisquit"
    },
    {
      "lang": "Moyen anglais",
      "lang_code": "enm",
      "sense": "Pain en forme de galette",
      "sense_index": 1,
      "word": "besquite"
    },
    {
      "lang": "Moyen écossais",
      "lang_code": "moyen écossais",
      "sense": "Pain en forme de galette",
      "sense_index": 1,
      "word": "bisquet"
    },
    {
      "lang": "Moyen écossais",
      "lang_code": "moyen écossais",
      "sense": "Pain en forme de galette",
      "sense_index": 1,
      "word": "bisquite"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Keks"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "biscuit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "cookie"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "خُشْكَنَان"
    },
    {
      "lang": "Arabe marocain",
      "lang_code": "ary",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "bimo"
    },
    {
      "lang": "Basco-algonquin",
      "lang_code": "basco-algonquin",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "mouscoucha"
    },
    {
      "lang": "Basco-algonquin",
      "lang_code": "basco-algonquin",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "mouschcoucha"
    },
    {
      "lang": "Basco-islandais",
      "lang_code": "basco-islandais",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "biskusa"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "bixkotx"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gwispidenn"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "galeta"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "bǐnggān",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "traditional_writing": "餅乾",
      "word": "饼干"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "galleta"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "bizcocho"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "biskvito"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "μπισκότο"
    },
    {
      "lang": "Gumuz",
      "lang_code": "guk",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "bískuta"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "biscotto"
    },
    {
      "lang": "Micmac",
      "lang_code": "mic",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "kalkunawei"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "koekje"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "biscuit"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "bescuèch"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "biscoito"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ],
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "bolacha"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "blat"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "biscuit"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "печенье"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "keaksa"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "geaksa"
    },
    {
      "lang": "Sarde",
      "lang_code": "sc",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "biscottu"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "roman": "biskuti",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "ɓiskuti"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "viscottu"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "biscottu"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "biscûte"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ouvrage de porcelaine cuit au four et qu’on laisse dans son blanc mat, sans peinture ni couverte",
      "word": "Biskuit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ouvrage de porcelaine cuit au four et qu’on laisse dans son blanc mat, sans peinture ni couverte",
      "word": "bisque"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ouvrage de porcelaine cuit au four et qu’on laisse dans son blanc mat, sans peinture ni couverte",
      "word": "biscuit"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Ouvrage de porcelaine cuit au four et qu’on laisse dans son blanc mat, sans peinture ni couverte",
      "word": "bescuit"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Ouvrage de porcelaine cuit au four et qu’on laisse dans son blanc mat, sans peinture ni couverte",
      "word": "biscuit"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ouvrage de porcelaine cuit au four et qu’on laisse dans son blanc mat, sans peinture ni couverte",
      "word": "biscuit"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Ouvrage de porcelaine cuit au four et qu’on laisse dans son blanc mat, sans peinture ni couverte",
      "word": "biskwit"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "biskvit",
      "sense": "Ouvrage de porcelaine cuit au four et qu’on laisse dans son blanc mat, sans peinture ni couverte",
      "word": "бисквит"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Ouvrage de porcelaine cuit au four et qu’on laisse dans son blanc mat, sans peinture ni couverte",
      "word": "biskvit"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "biskvito"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "kétszersült"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "bisquito"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "beschuit"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "kjeks"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "biskuit",
      "word": "بیسکویت"
    }
  ],
  "word": "biscuit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɥi\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "biscuits",
      "ipas": [
        "\\bis.kɥi\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "biscuite",
      "ipas": [
        "\\bis.kɥit\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "biscuites",
      "ipas": [
        "\\bis.kɥit\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "biscuire"
    },
    {
      "word": "surcuit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Auguste Lixaute, Le guide du constructeur des travaux publics, Éditions Carilian-gœury et V. Dalmont, Paris 1850",
          "text": "La première qualité est la brique biscuite marneuse ; la deuxième, biscuite du pays, et la troisième qualité, dite roujette, de cuisson ordinaire."
        },
        {
          "ref": "Jean-Henri Hassenfratz, Traité théorique et pratique de l'art de calciner la pierre calcaire, Éditions Carilian-Gœury, 1825",
          "text": "Dans son excellent ouvrage sur les chaux de construction, les bétons et les mortiers ordinaires, il divise d'abord son ciment, ou son argile cuite, en trois degrés, de première cuite, biscuite et surcuite, c’est-à-dire demi vitrifiée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui a été cuit deux fois."
      ],
      "id": "fr-biscuit-fr-adj-jRTjB1~o"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bis.kɥi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bis.kɥi\\",
      "rhymes": "\\ɥi\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-biscuit.ogg",
      "ipa": "ɛ̃ bis.kɥi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Fr-biscuit.ogg/Fr-biscuit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-biscuit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines1-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines1-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines2-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines2-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines3-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines3-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines5-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines5-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines4-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines4-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines6-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines6-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-biscuit.wav"
    }
  ],
  "word": "biscuit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɥi\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on biscuit"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "biscuire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de biscuire."
      ],
      "id": "fr-biscuit-fr-verb-3mbQPdPU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "biscuire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de biscuire."
      ],
      "id": "fr-biscuit-fr-verb-7ZddnYud"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bis.kɥi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bis.kɥi\\",
      "rhymes": "\\ɥi\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-biscuit.ogg",
      "ipa": "ɛ̃ bis.kɥi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Fr-biscuit.ogg/Fr-biscuit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-biscuit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines1-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines1-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines2-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines2-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines3-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines3-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines5-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines5-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines4-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines4-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines6-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines6-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-biscuit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "biscuit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "soggy biscuit"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'ancien français biscuit."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "biscuits",
      "ipas": [
        "\\ˈbɪs.kɪts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Biscuit de mer."
      ],
      "id": "fr-biscuit-en-noun-GrOI60Z5",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la pâtisserie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais du Royaume-Uni",
          "orig": "anglais du Royaume-Uni",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit gâteau sec, sucré ou salé"
      ],
      "id": "fr-biscuit-en-noun-dWKXJUKO",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni",
        "Pâtisserie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la cuisine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais des États-Unis",
          "orig": "anglais des États-Unis",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit pain au babeurre que l'on mange avec de la confiture ou avec un plat salé"
      ],
      "id": "fr-biscuit-en-noun-Ogc0vFVW",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la céramique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Biscuit de porcelaine."
      ],
      "id": "fr-biscuit-en-noun-YNL5rq-6",
      "raw_tags": [
        "Céramique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɪs.kɪt\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-biscuit.ogg",
      "ipa": "ˈbɪs.kɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/En-uk-biscuit.ogg/En-uk-biscuit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-biscuit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-biscuit.ogg",
      "ipa": "ˈbɪs.kɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-biscuit.ogg/En-us-biscuit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-biscuit.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "sense": "biscuit sucré",
      "word": "cookie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "sense": "biscuit salé",
      "word": "cracker"
    },
    {
      "sense": "biscuit de porcelaine",
      "word": "bisque"
    }
  ],
  "word": "biscuit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 96 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "biskwie"
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Biscuit."
      ],
      "id": "fr-biscuit-nl-noun-7~ViTAzG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-biscuit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/Nl-biscuit.ogg/Nl-biscuit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-biscuit.ogg"
    }
  ],
  "word": "biscuit"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "soggy biscuit"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'ancien français biscuit."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "biscuits",
      "ipas": [
        "\\ˈbɪs.kɪts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la cuisine"
      ],
      "glosses": [
        "Biscuit de mer."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la pâtisserie",
        "anglais du Royaume-Uni"
      ],
      "glosses": [
        "Petit gâteau sec, sucré ou salé"
      ],
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni",
        "Pâtisserie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la cuisine",
        "anglais des États-Unis"
      ],
      "glosses": [
        "Petit pain au babeurre que l'on mange avec de la confiture ou avec un plat salé"
      ],
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la céramique"
      ],
      "glosses": [
        "Biscuit de porcelaine."
      ],
      "raw_tags": [
        "Céramique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɪs.kɪt\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-biscuit.ogg",
      "ipa": "ˈbɪs.kɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/En-uk-biscuit.ogg/En-uk-biscuit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-biscuit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-biscuit.ogg",
      "ipa": "ˈbɪs.kɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-biscuit.ogg/En-us-biscuit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-biscuit.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "sense": "biscuit sucré",
      "word": "cookie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "sense": "biscuit salé",
      "word": "cracker"
    },
    {
      "sense": "biscuit de porcelaine",
      "word": "bisque"
    }
  ],
  "word": "biscuit"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français préfixés avec bis-",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɥi\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en arabe marocain",
    "Traductions en basco-algonquin",
    "Traductions en basco-islandais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en gumuz",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en langue des signes française",
    "Traductions en micmac",
    "Traductions en moyen anglais",
    "Traductions en moyen écossais",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en sarde",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en sicilien",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en wallon",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en norvégien",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en persan",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avoir des biscuits"
    },
    {
      "word": "avoir du biscuit"
    },
    {
      "word": "biscuit à la cuiller"
    },
    {
      "word": "biscuit à la cuillère"
    },
    {
      "word": "biscuit chinois"
    },
    {
      "word": "biscuit d’algues"
    },
    {
      "word": "biscuit de Carême"
    },
    {
      "word": "biscuit de mer"
    },
    {
      "word": "biscuit de Reims"
    },
    {
      "word": "biscuit de Savoie"
    },
    {
      "word": "biscuit Joconde"
    },
    {
      "word": "biscuit Pétain"
    },
    {
      "word": "biscuit rose"
    },
    {
      "word": "biscuit rose de Reims"
    },
    {
      "word": "biscuit sec"
    },
    {
      "word": "biscuit soda"
    },
    {
      "word": "biscuité"
    },
    {
      "word": "biscuiter"
    },
    {
      "word": "biscuitier"
    },
    {
      "word": "biscuiterie"
    },
    {
      "word": "donner du biscuit"
    },
    {
      "word": "rebiscuiter"
    },
    {
      "word": "sans biscuit"
    },
    {
      "word": "tremper son biscuit"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1538)Dérivé de cuit, avec le préfixe bis- (« deux fois »), il s’agit d’une réfection tardive et savante de l’ancien mot bescuit."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "biscuits",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "gâteau"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "biscuit chinois"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "boudoir"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "bredele"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "cigarette russe"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "cookie"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "craquelin"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "croquet"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "croquignole"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "galette"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "gaufrette"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "langue de chat"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "petit-beurre"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "sablé"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "spéculoos"
    },
    {
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "tuile"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Pains en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929",
          "text": "Je continue à me nourrir presque uniquement de biscuits."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé, Les Naufrages célèbres, Hachette, Paris, 1873,3ᵉ édition, 1877, page 252",
          "text": "Enfin, vers midi, une balancelle, montée par des corailleurs espagnols, aperçut nos signaux et la fumée de nos feux ; elle s’approcha et nous jeta un sac de biscuits de mer, du pain et du tabac, puis cingla vers Oran pour annoncer notre naufrage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pain en forme de galette, très sec et très dur, cuit au four puis déshydraté, et se conservant très longtemps, qui servait autrefois d’aliment de réserve pour les marins et l’armée."
      ],
      "topics": [
        "cooking"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Gâteaux en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Féron, Le Capitaine Aramèle, Éditions Édouard Garand, 1928, page 31",
          "text": "Mʳˢ Whittle commanda à un serviteur de servir du vin et des biscuits dans un salon luxueux qui avait, lui, perdu son aspect français."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gâteau sec fait ordinairement avec de la farine, des œufs et du sucre."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’élevage"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Coralie Diedrichs, « 10 recettes de friandises pour chien à faire soi-même ! », Le Monde, 26 décembre 2023",
          "text": "Ainsi, si les biscuits à base de viande ou de poisson doivent être consommés dans les trois à cinq jours, les autres peuvent être conservés plusieurs semaines s’ils sont bien secs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Galette, friandise destinée à nourrir les animaux."
      ],
      "raw_tags": [
        "Élevage"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Gâteaux en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Anthelme Brillat-Savarin, Physiologie du goût (1825), 1867, page 228",
          "text": "Eh bien ! Monsieur, mes yeux vous trompent : j’ai ici deux objets de prédilection, et ils sont tous du genre masculin : c’est ce gâteau de riz à côtes dorées, et ce gigantesque biscuit de Savoie ; car vous saurez pour votre règle que je raffole des pâtisseries sucrées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gâteau, pâtisserie à base d’œufs, de sucre et de farine."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la céramique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 167 de l’édition de 1921",
          "text": "Toute la vaisselle, en biscuit fin verni dans le vide, ne pesait presque rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porcelaine blanche mate cuite au four, sans peinture ni couverte."
      ],
      "raw_tags": [
        "Céramique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métonymies en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 239",
          "text": "[…] une vitrine qui est à côté de mon lit et dans laquelle vivent pêle-mêle des figurines en porcelaine de Saxe ou en biscuit de Sèvres, des statuettes en terre cuite de Tanagra ou de Myrina, des petits bronzes de la Renaissance, des ivoires japonais, des verres de Venise, des tasses de Chine, des boîtes en vernis Martin, des plateaux de laque, des coffrets d’émail."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Desprat, Jaune de Naples (1770-1781), Éditions du Seuil, 2010, chapitre 1",
          "text": "— Je vous parle d'un biscuit des plus indigestes... fait d'un matériau unique, blanc comme la neige, qui permet de fixer la beauté et la grâce : un biscuit de porcelaine... un biscuit de Sèvres\n— Un biscuit de Sèvres ! reprit Marie-Antoinette qui, fort curieusement, entendait ce mot-là pour la première fois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrage réalisé avec cette porcelaine."
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en français",
        "Termes désuets en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Difficulté, bagarre."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Contravention, amende versée à la police, pour entrave au code de la route."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français des cartes à jouer",
        "Termes argotiques en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Séquence de cartes préparée à l’avance pour tricher."
      ],
      "raw_tags": [
        "Cartes à jouer"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’entreprise",
        "Termes argotiques en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Tout ce qui peut servir à la réussite d’une entreprise (argent, ressources, informations, etc.)."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "business"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la technique",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Augustin Roux, Recherches sur la chaux et sur l'eau de chaux dans Essai sur les vertus de l’eau de chaux, pour la guérison de la pierre, 1757, xxxiv",
          "text": "C’est pour m’assurer de ce fait que je fis ramasser autour du four à chaux une grande quantité de ces pierres que les chaufourniers appellent du biscuit, & qu’ils jettent, comme n’étant pas assez calcinées : en effet quand on les met dans l’eau, elles ne font point d’effervescence & ne se dissolvent pas."
        },
        {
          "ref": "Théodore Chateau ; « Technologie du bâtiment spécialement destiné aux ingénieurs, architectes, … », 1863",
          "text": "Les incuits ou biscuits offrent un noyau en tout semblable à la pierre calcaire non calcinée ; ils font effervescence avec les acides, parce qu’ils contiennent encore une grande quantité d'acide carbonique, dont le terme moyen est évalué à 40 pour 100 de la quantité primitive."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partie dure, pierreuse, d’une pierre à chaux calcinée."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du théâtre",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Théâtre », dans le Dictionnaire chronologique et raisonné des découvertes, inventions, etc., en France, dans les sciences, la littérature, les arts, l'agriculture, le commerce et l'industrie de 1789 à la fin de 1820, Paris : chez Louis Colas, 1824, volume 15, page 665",
          "text": "Les personnes de quarante à cinquante ans peuvent se rappeler d’avoir vu la rampe des théâtres illuminée par des biscuits, et les coulisses éclairées avec des chandelles."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel-Louis-Nicolas Viollet-le-Duc, Précis de Dramatique ou L'art de composer et exécuter les pièces de Théâtre, Paris : bureaux de l'Encyclopédie portative, 1830, partie 2, page 222",
          "text": "Leurs drames étaient représentés dans des salles à peine disposées à cet effet, à la lueur des chandelles et des biscuits, entre de grandes feuilles de paravent, avec des costumes semblables à ceux que l’on portait dans le monde ; et, cependant, le goût du théâtre, moins uniformément répandu qu'aujourd’hui, était certainement bien plus vif parmi la classe éclairée ; […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lampion qui était autrefois utilisé dans les théâtres pour éclairer la scène."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "theater"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bis.kɥi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bis.kɥi\\",
      "rhymes": "\\ɥi\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-biscuit.ogg",
      "ipa": "ɛ̃ bis.kɥi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Fr-biscuit.ogg/Fr-biscuit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-biscuit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines1-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines1-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines2-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines2-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines3-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines3-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines5-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines5-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines4-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines4-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines6-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines6-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-biscuit.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Pierre à chaux",
      "word": "incuit"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Moyen anglais",
      "lang_code": "enm",
      "sense": "Pain en forme de galette",
      "sense_index": 1,
      "word": "bisquit"
    },
    {
      "lang": "Moyen anglais",
      "lang_code": "enm",
      "sense": "Pain en forme de galette",
      "sense_index": 1,
      "word": "besquite"
    },
    {
      "lang": "Moyen écossais",
      "lang_code": "moyen écossais",
      "sense": "Pain en forme de galette",
      "sense_index": 1,
      "word": "bisquet"
    },
    {
      "lang": "Moyen écossais",
      "lang_code": "moyen écossais",
      "sense": "Pain en forme de galette",
      "sense_index": 1,
      "word": "bisquite"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Keks"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "biscuit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "cookie"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "خُشْكَنَان"
    },
    {
      "lang": "Arabe marocain",
      "lang_code": "ary",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "bimo"
    },
    {
      "lang": "Basco-algonquin",
      "lang_code": "basco-algonquin",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "mouscoucha"
    },
    {
      "lang": "Basco-algonquin",
      "lang_code": "basco-algonquin",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "mouschcoucha"
    },
    {
      "lang": "Basco-islandais",
      "lang_code": "basco-islandais",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "biskusa"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "bixkotx"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gwispidenn"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "galeta"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "bǐnggān",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "traditional_writing": "餅乾",
      "word": "饼干"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "galleta"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "bizcocho"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "biskvito"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "μπισκότο"
    },
    {
      "lang": "Gumuz",
      "lang_code": "guk",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "bískuta"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "biscotto"
    },
    {
      "lang": "Micmac",
      "lang_code": "mic",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "kalkunawei"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "koekje"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "biscuit"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "bescuèch"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "biscoito"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ],
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "bolacha"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "blat"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "biscuit"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "печенье"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "keaksa"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "geaksa"
    },
    {
      "lang": "Sarde",
      "lang_code": "sc",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "biscottu"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "roman": "biskuti",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "word": "ɓiskuti"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "viscottu"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "biscottu"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Gâteau sec",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "biscûte"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ouvrage de porcelaine cuit au four et qu’on laisse dans son blanc mat, sans peinture ni couverte",
      "word": "Biskuit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ouvrage de porcelaine cuit au four et qu’on laisse dans son blanc mat, sans peinture ni couverte",
      "word": "bisque"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ouvrage de porcelaine cuit au four et qu’on laisse dans son blanc mat, sans peinture ni couverte",
      "word": "biscuit"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Ouvrage de porcelaine cuit au four et qu’on laisse dans son blanc mat, sans peinture ni couverte",
      "word": "bescuit"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Ouvrage de porcelaine cuit au four et qu’on laisse dans son blanc mat, sans peinture ni couverte",
      "word": "biscuit"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ouvrage de porcelaine cuit au four et qu’on laisse dans son blanc mat, sans peinture ni couverte",
      "word": "biscuit"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Ouvrage de porcelaine cuit au four et qu’on laisse dans son blanc mat, sans peinture ni couverte",
      "word": "biskwit"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "biskvit",
      "sense": "Ouvrage de porcelaine cuit au four et qu’on laisse dans son blanc mat, sans peinture ni couverte",
      "word": "бисквит"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Ouvrage de porcelaine cuit au four et qu’on laisse dans son blanc mat, sans peinture ni couverte",
      "word": "biskvit"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "biskvito"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "kétszersült"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "bisquito"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "beschuit"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "kjeks"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "biskuit",
      "word": "بیسکویت"
    }
  ],
  "word": "biscuit"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\ɥi\\",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "biscuits",
      "ipas": [
        "\\bis.kɥi\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "biscuite",
      "ipas": [
        "\\bis.kɥit\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "biscuites",
      "ipas": [
        "\\bis.kɥit\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "biscuire"
    },
    {
      "word": "surcuit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Auguste Lixaute, Le guide du constructeur des travaux publics, Éditions Carilian-gœury et V. Dalmont, Paris 1850",
          "text": "La première qualité est la brique biscuite marneuse ; la deuxième, biscuite du pays, et la troisième qualité, dite roujette, de cuisson ordinaire."
        },
        {
          "ref": "Jean-Henri Hassenfratz, Traité théorique et pratique de l'art de calciner la pierre calcaire, Éditions Carilian-Gœury, 1825",
          "text": "Dans son excellent ouvrage sur les chaux de construction, les bétons et les mortiers ordinaires, il divise d'abord son ciment, ou son argile cuite, en trois degrés, de première cuite, biscuite et surcuite, c’est-à-dire demi vitrifiée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui a été cuit deux fois."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bis.kɥi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bis.kɥi\\",
      "rhymes": "\\ɥi\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-biscuit.ogg",
      "ipa": "ɛ̃ bis.kɥi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Fr-biscuit.ogg/Fr-biscuit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-biscuit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines1-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines1-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines2-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines2-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines3-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines3-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines5-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines5-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines4-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines4-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines6-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines6-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-biscuit.wav"
    }
  ],
  "word": "biscuit"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Rimes en français en \\ɥi\\",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on biscuit"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "biscuire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de biscuire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "biscuire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de biscuire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bis.kɥi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bis.kɥi\\",
      "rhymes": "\\ɥi\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-biscuit.ogg",
      "ipa": "ɛ̃ bis.kɥi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Fr-biscuit.ogg/Fr-biscuit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-biscuit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines1-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines1-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines2-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines2-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines3-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines3-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines5-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines5-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines4-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines4-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines6-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines6-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-biscuit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-biscuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-biscuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-biscuit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "biscuit"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots reconnus par 96 % des Flamands",
    "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais",
    "Noms communs en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "biskwie"
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Biscuit."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-biscuit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/Nl-biscuit.ogg/Nl-biscuit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-biscuit.ogg"
    }
  ],
  "word": "biscuit"
}

Download raw JSONL data for biscuit meaning in All languages combined (37.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.