"bale" meaning in All languages combined

See bale on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \beɪl\ Audio: En-us-bale.ogg , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bale.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bale.wav Forms: bales [plural]
  1. Ballot.
    Sense id: fr-bale-en-noun-7~sQDyII
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: baleful

Verb [Anglais]

IPA: \beɪl\ Audio: En-us-bale.ogg , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bale.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bale.wav Forms: to bale [infinitive], bales [present, third-person, singular], baled [preterite], baled [participle, past], baling [participle, present]
  1. Faire un ballot.
    Sense id: fr-bale-en-verb-d~sfH~s8 Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Breton]

IPA: \ˈbɑː.le\ Audio: LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bale.wav , LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-bale.wav Forms: baleoù [plural, unmutated], baleioù [plural, unmutated], vale [singular, mutation-soft], valeoù [plural, mutation-soft], valeioù [plural, mutation-soft], pale [singular, mutation-hard], paleoù [plural, mutation-hard], paleioù [plural, mutation-hard]
  1. Marche.
    Sense id: fr-bale-br-noun-UYFq1lEp Categories (other): Exemples en breton
  2. Démarche.
    Sense id: fr-bale-br-noun-QtI4izsw Categories (other): Exemples en breton
  3. Promenade.
    Sense id: fr-bale-br-noun-PKHH7WM8 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bezañ er bale, bezañ war ar bale, bezañ war vale, kan-bale, mont er bale, mont war ar bale, mont war vale, ton-bale, tro-vale

Verb [Breton]

IPA: \ˈbɑː.le\ Audio: LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bale.wav , LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-bale.wav
Forms: vale [infinitive, mutation-soft], pale [infinitive, mutation-hard], (S1) ban [present], (S2) bez [present], (S3) b [present], (P1) bomp [present], (P2) bit [present], (P3) bont [present], (∅) ber [present], (S1) ben [imperfect], (S2) bes [imperfect], (S3) be [imperfect], (P1) bemp [imperfect], (P2) becʼh [imperfect], (P3) bent [imperfect], (∅) bed [imperfect], (S1) bin [future], (S2) bi [future], (S3) bo [future], (P1) bimp [future], (P2) bocʼh ou bot [future], (P3) bint [future], (∅) bor [future], (S1) bis ou bjon, (S2) bjout, (S3) bas, (P1) bjomp, (P2) bjocʼh, (P3) bjont, (∅) bjod, (S1) bfen, (S2) bfes, (S3) bfe, (P1) bfemp, (P2) bfecʼh, (P3) bfent, (∅) bfed, (S1) bjen, (S2) bjes, (S3) bje, (P1) bjemp, (P2) bjecʼh, (P3) bjent, (∅) bjed, (S2) b [affirmative], (S3) bet [affirmative], (P1) bomp [affirmative], (P2) bit [affirmative], (P3) bent [affirmative], (S2) na v ket [negative], (S3) na vet ket [negative], (P1) na vomp ket [negative], (P2) na vit ket [negative], (P3) na vent ket [negative], a v– , ne v– ket , e v– , baleañ
  1. Marcher.
    Sense id: fr-bale-br-verb-uXV3mdnN Categories (other): Exemples en breton
  2. Se promener.
    Sense id: fr-bale-br-verb--HprbvTa Categories (other): Exemples en breton
  3. Promener. Tags: transitive
    Sense id: fr-bale-br-verb-f-GD6KYT Categories (other): Exemples en breton, Verbes transitifs en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Mots en breton issus d’un mot en français, Verbes en breton, Verbes intransitifs en breton, Verbes transitifs en breton, Breton Derived forms: bale bro, bale eeun, bale hent, bale kêr, bale kuit, bale moan, bale unan bennak, balead, baleadenn, baleadenniñ, baleantour, baleata, baleer, kas da vale

Verb [Breton]

IPA: \ˈbɑː.le\ Audio: LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bale.wav , LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-bale.wav Forms: vale [infinitive, mutation-soft], pale [infinitive, mutation-hard]
  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe bale/baleañ. Form of: baleañ
    Sense id: fr-bale-br-verb-CQbHrqFU
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bale/baleañ.
    Sense id: fr-bale-br-verb-Gc9Z~Dn5 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Breton]

IPA: \ˈbɑː.le\ Audio: LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bale.wav , LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-bale.wav Forms: pale [unmutated], fale [mutation-spirant]
  1. Forme mutée de pale par adoucissement (p > b). Form of: pale
    Sense id: fr-bale-br-verb-lNyQrfgh
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Créole du Cap-Vert]

  1. Servir, être utile, rendre, valoir.
    Sense id: fr-bale-kea-verb-6oL28-hN Categories (other): Badiais
  2. Adjuger.
    Sense id: fr-bale-kea-verb-mwyWr8TK Categories (other): Badiais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: vale

Noun [Créole haïtien]

IPA: \ba.le\
  1. Balai.
    Sense id: fr-bale-ht-noun-LUkfz9WS
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Créole haïtien]

IPA: \ba.le\
  1. Balayer.
    Sense id: fr-bale-ht-verb-DarKVInz
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Espagnol]

IPA: \ˈba.le\ Forms: que (yo) bale [subjunctive, present], que (él/ella/usted) bale [subjunctive, present], (usted) bale
  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de balar. Form of: balar
    Sense id: fr-bale-es-verb-sskxGg5-
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de balar. Form of: balar
    Sense id: fr-bale-es-verb-FuwhWNWy
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de balar. Form of: balar
    Sense id: fr-bale-es-verb-5oo~a53i
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \bal\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bale.wav Forms: bales [plural], bâle, balle
  1. Pellicule qui enveloppe les grains des graminées (blé, avoine, maïs, etc.), utilisée notamment pour l’alimentation animale.
    Sense id: fr-bale-fr-noun-PysPbIx9 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la botanique Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: chaff (Anglais), pell (Breton), pula [feminine] (Italien), apluda (Latin), balòfa [feminine] (Occitan), òlfa [feminine] (Occitan), àbet [masculine] (Occitan), ac [masculine] (Occitan), òlva [feminine] (Occitan), pleavă [feminine] (Roumain)

Noun [Gallo]

IPA: \bal\ Forms: bales [plural]
  1. Balle d’avoine.
    Sense id: fr-bale-gallo-noun-Bbb2xT7B Categories (other): Lexique en gallo de l’agriculture Topics: agriculture
  2. Manne, corbeille.
    Sense id: fr-bale-gallo-noun-sMNKUnPw Categories (other): Gallo attesté en Loire-Atlantique
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Ifugao d’Amganad]

  1. Maison.
    Sense id: fr-bale-ifa-noun-l2kFrwy3
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \ˈba.lɨ\, \ˈba.li\ Forms: que eu bale [subjunctive, present], que você/ele/ela bale [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de balar. Form of: balar
    Sense id: fr-bale-pt-verb-sskxGg5-
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de balar. Form of: balar
    Sense id: fr-bale-pt-verb-FuwhWNWy
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de balar. Form of: balar
    Sense id: fr-bale-pt-verb-5oo~a53i
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Slovène]

  1. Génitif singulier de bala. Form of: bala
    Sense id: fr-bale-sl-noun-7X66Kb1a
  2. Nominatif pluriel de bala. Form of: bala
    Sense id: fr-bale-sl-noun-BGK4bXcb
  3. Accusatif pluriel de bala. Form of: bala
    Sense id: fr-bale-sl-noun-rOgElpzH
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Slovène]

  1. Passé féminin pluriel [forme en -l] du verbe bati. Form of: bati
    Sense id: fr-bale-sl-verb-HN1LuCSR
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Vénitien]

IPA: \ˈba.le\ Forms: bałe, bae [dialectal]
  1. Pluriel du mot bala. Form of: bala
    Sense id: fr-bale-vec-noun-0ZuV-qYw
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Abel"
    },
    {
      "word": "Able"
    },
    {
      "word": "able"
    },
    {
      "word": "Albe"
    },
    {
      "word": "Albé"
    },
    {
      "word": "albe"
    },
    {
      "word": "Bael"
    },
    {
      "word": "Beal"
    },
    {
      "word": "béal"
    },
    {
      "word": "bêla"
    },
    {
      "word": "bléa"
    },
    {
      "word": "Elba"
    },
    {
      "word": "Labé"
    },
    {
      "word": "labé"
    },
    {
      "word": "Léba"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1549) Du gaulois *balu."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bâle"
    },
    {
      "form": "balle"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la botanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bible de Jérusalem, Ps, 35-4",
          "text": "Arrière ! qu’ils reculent confondus, ceux qui ruminent mon malheur ! Qu’ils soient de la bale au vent, l’ange de Yahvé les poussant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pellicule qui enveloppe les grains des graminées (blé, avoine, maïs, etc.), utilisée notamment pour l’alimentation animale."
      ],
      "id": "fr-bale-fr-noun-PysPbIx9",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bale.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bale.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bale.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bale.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "chaff"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "pell"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pula"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "apluda"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "balòfa"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "òlfa"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "àbet"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ac"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "òlva"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pleavă"
    }
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "baleful"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bales",
      "ipas": [
        "\\beɪlz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Bales of cotton, bales of hay."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ballot."
      ],
      "id": "fr-bale-en-noun-7~sQDyII"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\beɪl\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bale.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/En-us-bale.ogg/En-us-bale.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bale.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bale.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bale.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bale.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bale.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bale.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bale.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bale.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bale.wav"
    }
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to bale",
      "ipas": [
        "\\beɪl\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bales",
      "ipas": [
        "\\beɪlz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "baled",
      "ipas": [
        "\\beɪld\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "baled",
      "ipas": [
        "\\beɪld\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "baling",
      "ipas": [
        "\\beɪl.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The farmer bales the hay.",
          "translation": "Le fermier fait une balle de foin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire un ballot."
      ],
      "id": "fr-bale-en-verb-d~sfH~s8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\beɪl\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bale.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/En-us-bale.ogg/En-us-bale.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bale.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bale.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bale.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bale.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bale.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bale.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bale.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bale.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bale.wav"
    }
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bezañ er bale"
    },
    {
      "word": "bezañ war ar bale"
    },
    {
      "word": "bezañ war vale"
    },
    {
      "word": "kan-bale"
    },
    {
      "word": "mont er bale"
    },
    {
      "word": "mont war ar bale"
    },
    {
      "word": "mont war vale"
    },
    {
      "word": "ton-bale"
    },
    {
      "word": "tro-vale"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé du français bal au sens primitif de « branle, marche réglée et cadencée » ; puis le sens s’est généralisé."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baleoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "baleioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vale",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "valeoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "valeioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "pale",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "paleoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "paleioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Youenn Olier, An emgann evit ar yezh en Iwerzhon e derou an ugentvet kantved, in Al Liamm, nᵒ 101, novembre-décembre 1963, page 478",
          "text": "E 1903 e voe aozet un displegadeg vras all da geñver gouel Padraig : ur bale bras e Dulenn a voe prientet.",
          "translation": "En 1903, une autre grande manifestation fut organisée à l'occasion de la Saint Patrick : une grande marche fut préparée à Dublin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marche."
      ],
      "id": "fr-bale-br-noun-UYFq1lEp"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laouig ar Meuler, Karreg an Diaoul, in Al Liamm, nᵒ 200, mai-juin 1980, page 183",
          "text": "Klask a raen kaout un dremm seder hag ur bale sioul kement ha reiñ da cʼhouzout oa ur mignon oa o tont.",
          "translation": "J’assayais d'avoir un visage serein et une démarche calme afin de faire savoir que c’était un ami qui arrivait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Démarche."
      ],
      "id": "fr-bale-br-noun-QtI4izsw"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Gwerzhioù Kozh Breizh, Éditions Al Liamm, 1970, page 113",
          "text": "Dibret din-me ma hinkane,\nMa 'z in da ober ur bale : […].",
          "translation": "Sellez-moi ma haquenée que j'aille faire une promenade."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Promenade."
      ],
      "id": "fr-bale-br-noun-PKHH7WM8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɑː.le\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bale.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-bale.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bale bro"
    },
    {
      "word": "bale eeun"
    },
    {
      "word": "bale hent"
    },
    {
      "word": "bale kêr"
    },
    {
      "word": "bale kuit"
    },
    {
      "word": "bale moan"
    },
    {
      "word": "bale unan bennak"
    },
    {
      "word": "balead"
    },
    {
      "word": "baleadenn"
    },
    {
      "word": "baleadenniñ"
    },
    {
      "word": "baleantour"
    },
    {
      "word": "baleata"
    },
    {
      "word": "baleer"
    },
    {
      "word": "kas da vale"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé du français bal au sens primitif de « branle, marche réglée et cadencée » ; puis le sens s’est généralisé."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vale",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "pale",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "(S1) ban",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(S2) bez",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(S3) b",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(P1) bomp",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(P2) bit",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(P3) bont",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(∅) ber",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(S1) ben",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "(S2) bes",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "(S3) be",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "(P1) bemp",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "(P2) becʼh",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "(P3) bent",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "(∅) bed",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "(S1) bin",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "(S2) bi",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "(S3) bo",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "(P1) bimp",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "(P2) bocʼh\nou bot",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\\n\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "(P3) bint",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "(∅) bor",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "(S1) bis\nou bjon",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\\n\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Passé défini (passé simple)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(S2) bjout",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Passé défini (passé simple)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(S3) bas",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Passé défini (passé simple)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(P1) bjomp",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Passé défini (passé simple)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(P2) bjocʼh",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Passé défini (passé simple)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(P3) bjont",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Passé défini (passé simple)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(∅) bjod",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Passé défini (passé simple)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(S1) bfen",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Potentiel (présent)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(S2) bfes",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Potentiel (présent)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(S3) bfe",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Potentiel (présent)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(P1) bfemp",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Potentiel (présent)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(P2) bfecʼh",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Potentiel (présent)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(P3) bfent",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Potentiel (présent)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(∅) bfed",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Potentiel (présent)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(S1) bjen",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Irréel (passé)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(S2) bjes",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Irréel (passé)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(S3) bje",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Irréel (passé)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(P1) bjemp",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Irréel (passé)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(P2) bjecʼh",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Irréel (passé)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(P3) bjent",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Irréel (passé)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(∅) bjed",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Irréel (passé)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(S2) b",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "affirmative"
      ]
    },
    {
      "form": "(S3) bet",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "affirmative"
      ]
    },
    {
      "form": "(P1) bomp",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "affirmative"
      ]
    },
    {
      "form": "(P2) bit",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "affirmative"
      ]
    },
    {
      "form": "(P3) bent",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "affirmative"
      ]
    },
    {
      "form": "(S2) na v ket",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "(S3) na vet ket",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "(P1) na vomp ket",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "(P2) na vit ket",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "(P3) na vent ket",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "a v– ",
      "raw_tags": [
        "",
        "Mutation adoucissante"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "ne v– ket ",
      "raw_tags": [
        "",
        "Mutation adoucissante"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "e v– ",
      "raw_tags": [
        "",
        "Mutation mixte"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "baleañ"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "bale-"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 41",
          "text": "Spontet oun ken nʼoun ket evit bale mui.",
          "translation": "Je suis tellement effrayé que je ne suis plus capable de marcher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marcher."
      ],
      "id": "fr-bale-br-verb-uXV3mdnN"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théodore Hersart de La Villemarqué, Barzaz Breiz, Didier et Cie, 1867, page 433",
          "text": "Erru ann amzer neve endro gand miz even,\nHag e teu ann dud iaouank da vale ’pel tachen.",
          "translation": "Voici le temps nouveau de retour avec le mois de juin, le temps où les jeunes gens s'en vont partout se promener ensemble."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se promener."
      ],
      "id": "fr-bale-br-verb--HprbvTa"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, page 30",
          "text": "Te a yelo da vale ar bugel-mañ ?",
          "translation": "Tu va promener cet enfant ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Promener."
      ],
      "id": "fr-bale-br-verb-f-GD6KYT",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɑː.le\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bale.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-bale.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé du français bal au sens primitif de « branle, marche réglée et cadencée » ; puis le sens s’est généralisé."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vale",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "pale",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 1",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "baleañ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe bale/baleañ."
      ],
      "id": "fr-bale-br-verb-CQbHrqFU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ʳᵉ édition 1970, page 30",
          "text": "Ale (alo), bale !",
          "translation": "Allons, marche !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bale/baleañ."
      ],
      "id": "fr-bale-br-verb-Gc9Z~Dn5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɑː.le\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bale.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-bale.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé du français bal au sens primitif de « branle, marche réglée et cadencée » ; puis le sens s’est généralisé."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pale",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "fale",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 2",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pale"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pale par adoucissement (p > b)."
      ],
      "id": "fr-bale-br-verb-lNyQrfgh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɑː.le\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bale.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-bale.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en créole du Cap-Vert issus d’un mot en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en créole du Cap-Vert",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole du Cap-Vert",
      "orig": "créole du Cap-Vert",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du portugais valer."
  ],
  "lang": "Créole du Cap-Vert",
  "lang_code": "kea",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Badiais",
          "orig": "badiais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Servir, être utile, rendre, valoir."
      ],
      "id": "fr-bale-kea-verb-6oL28-hN",
      "raw_tags": [
        "Badiais"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Badiais",
          "orig": "badiais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adjuger."
      ],
      "id": "fr-bale-kea-verb-mwyWr8TK",
      "raw_tags": [
        "Badiais"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vale"
    }
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole haïtien",
      "orig": "créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français balai."
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Balai."
      ],
      "id": "fr-bale-ht-noun-LUkfz9WS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.le\\"
    }
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole haïtien",
      "orig": "créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français balai."
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Balayer."
      ],
      "id": "fr-bale-ht-verb-DarKVInz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.le\\"
    }
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que (yo) bale",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que (él/ella/usted) bale",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(usted) bale"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "balar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de balar."
      ],
      "id": "fr-bale-es-verb-sskxGg5-"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "balar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de balar."
      ],
      "id": "fr-bale-es-verb-FuwhWNWy"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "balar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif de balar."
      ],
      "id": "fr-bale-es-verb-5oo~a53i"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈba.le\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo",
      "orig": "gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie ABCD",
      "orig": "gallo en graphie ABCD",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie ABCD"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en gallo de l’agriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Balle d’avoine."
      ],
      "id": "fr-bale-gallo-noun-Bbb2xT7B",
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gallo attesté en Loire-Atlantique",
          "orig": "gallo attesté en Loire-Atlantique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manne, corbeille."
      ],
      "id": "fr-bale-gallo-noun-sMNKUnPw",
      "raw_tags": [
        "Loire-Atlantique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bal\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ifugao d’Amganad issus d’un mot en proto-malayo-polynésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ifugao d’Amganad",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ifugao d’Amganad",
      "orig": "ifugao d’Amganad",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en ifugao d’Amganad incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-malayo-polynésien *balay."
  ],
  "lang": "Ifugao d’Amganad",
  "lang_code": "ifa",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Maison."
      ],
      "id": "fr-bale-ifa-noun-l2kFrwy3"
    }
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que eu bale",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que você/ele/ela bale",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "balar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de balar."
      ],
      "id": "fr-bale-pt-verb-sskxGg5-"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "balar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de balar."
      ],
      "id": "fr-bale-pt-verb-FuwhWNWy"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "balar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif de balar."
      ],
      "id": "fr-bale-pt-verb-5oo~a53i"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈba.lɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈba.li\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Slovène",
      "orig": "slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Slovène",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bala"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif singulier de bala."
      ],
      "id": "fr-bale-sl-noun-7X66Kb1a"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bala"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif pluriel de bala."
      ],
      "id": "fr-bale-sl-noun-BGK4bXcb"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bala"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif pluriel de bala."
      ],
      "id": "fr-bale-sl-noun-rOgElpzH"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Slovène",
      "orig": "slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Slovène",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bati"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passé féminin pluriel [forme en -l] du verbe bati."
      ],
      "id": "fr-bale-sl-verb-HN1LuCSR"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en vénitien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vénitien",
      "orig": "vénitien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bałe",
      "raw_tags": [
        "orthographe unifiée"
      ]
    },
    {
      "form": "bae",
      "raw_tags": [
        "orthographe traditionnelle"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vénitien",
  "lang_code": "vec",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bala"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel du mot bala."
      ],
      "id": "fr-bale-vec-noun-0ZuV-qYw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈba.le\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "plural"
  ],
  "word": "bale"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "baleful"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bales",
      "ipas": [
        "\\beɪlz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Bales of cotton, bales of hay."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ballot."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\beɪl\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bale.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/En-us-bale.ogg/En-us-bale.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bale.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bale.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bale.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bale.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bale.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bale.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bale.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bale.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bale.wav"
    }
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to bale",
      "ipas": [
        "\\beɪl\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bales",
      "ipas": [
        "\\beɪlz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "baled",
      "ipas": [
        "\\beɪld\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "baled",
      "ipas": [
        "\\beɪld\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "baling",
      "ipas": [
        "\\beɪl.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The farmer bales the hay.",
          "translation": "Le fermier fait une balle de foin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire un ballot."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\beɪl\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bale.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/En-us-bale.ogg/En-us-bale.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bale.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bale.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bale.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bale.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bale.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bale.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bale.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bale.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bale.wav"
    }
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en français",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bezañ er bale"
    },
    {
      "word": "bezañ war ar bale"
    },
    {
      "word": "bezañ war vale"
    },
    {
      "word": "kan-bale"
    },
    {
      "word": "mont er bale"
    },
    {
      "word": "mont war ar bale"
    },
    {
      "word": "mont war vale"
    },
    {
      "word": "ton-bale"
    },
    {
      "word": "tro-vale"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé du français bal au sens primitif de « branle, marche réglée et cadencée » ; puis le sens s’est généralisé."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baleoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "baleioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vale",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "valeoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "valeioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "pale",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "paleoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "paleioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Youenn Olier, An emgann evit ar yezh en Iwerzhon e derou an ugentvet kantved, in Al Liamm, nᵒ 101, novembre-décembre 1963, page 478",
          "text": "E 1903 e voe aozet un displegadeg vras all da geñver gouel Padraig : ur bale bras e Dulenn a voe prientet.",
          "translation": "En 1903, une autre grande manifestation fut organisée à l'occasion de la Saint Patrick : une grande marche fut préparée à Dublin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marche."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laouig ar Meuler, Karreg an Diaoul, in Al Liamm, nᵒ 200, mai-juin 1980, page 183",
          "text": "Klask a raen kaout un dremm seder hag ur bale sioul kement ha reiñ da cʼhouzout oa ur mignon oa o tont.",
          "translation": "J’assayais d'avoir un visage serein et une démarche calme afin de faire savoir que c’était un ami qui arrivait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Démarche."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Gwerzhioù Kozh Breizh, Éditions Al Liamm, 1970, page 113",
          "text": "Dibret din-me ma hinkane,\nMa 'z in da ober ur bale : […].",
          "translation": "Sellez-moi ma haquenée que j'aille faire une promenade."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Promenade."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɑː.le\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bale.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-bale.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en français",
    "Verbes en breton",
    "Verbes intransitifs en breton",
    "Verbes transitifs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bale bro"
    },
    {
      "word": "bale eeun"
    },
    {
      "word": "bale hent"
    },
    {
      "word": "bale kêr"
    },
    {
      "word": "bale kuit"
    },
    {
      "word": "bale moan"
    },
    {
      "word": "bale unan bennak"
    },
    {
      "word": "balead"
    },
    {
      "word": "baleadenn"
    },
    {
      "word": "baleadenniñ"
    },
    {
      "word": "baleantour"
    },
    {
      "word": "baleata"
    },
    {
      "word": "baleer"
    },
    {
      "word": "kas da vale"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé du français bal au sens primitif de « branle, marche réglée et cadencée » ; puis le sens s’est généralisé."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vale",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "pale",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "(S1) ban",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(S2) bez",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(S3) b",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(P1) bomp",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(P2) bit",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(P3) bont",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(∅) ber",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(S1) ben",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "(S2) bes",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "(S3) be",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "(P1) bemp",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "(P2) becʼh",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "(P3) bent",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "(∅) bed",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "imperfect"
      ]
    },
    {
      "form": "(S1) bin",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "(S2) bi",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "(S3) bo",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "(P1) bimp",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "(P2) bocʼh\nou bot",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\\n\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "(P3) bint",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "(∅) bor",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "(S1) bis\nou bjon",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\\n\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Passé défini (passé simple)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(S2) bjout",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Passé défini (passé simple)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(S3) bas",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Passé défini (passé simple)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(P1) bjomp",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Passé défini (passé simple)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(P2) bjocʼh",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Passé défini (passé simple)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(P3) bjont",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Passé défini (passé simple)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(∅) bjod",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Passé défini (passé simple)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(S1) bfen",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Potentiel (présent)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(S2) bfes",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Potentiel (présent)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(S3) bfe",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Potentiel (présent)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(P1) bfemp",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Potentiel (présent)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(P2) bfecʼh",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Potentiel (présent)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(P3) bfent",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Potentiel (présent)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(∅) bfed",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Potentiel (présent)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(S1) bjen",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Irréel (passé)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(S2) bjes",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Irréel (passé)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(S3) bje",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Irréel (passé)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(P1) bjemp",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Irréel (passé)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(P2) bjecʼh",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Irréel (passé)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(P3) bjent",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Irréel (passé)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(∅) bjed",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "",
        "Irréel (passé)"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "(S2) b",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "affirmative"
      ]
    },
    {
      "form": "(S3) bet",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "affirmative"
      ]
    },
    {
      "form": "(P1) bomp",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "affirmative"
      ]
    },
    {
      "form": "(P2) bit",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "affirmative"
      ]
    },
    {
      "form": "(P3) bent",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "affirmative"
      ]
    },
    {
      "form": "(S2) na v ket",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "(S3) na vet ket",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "(P1) na vomp ket",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "(P2) na vit ket",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "(P3) na vent ket",
      "ipas": [
        "\\Prononciation ?\\"
      ],
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale",
      "tags": [
        "negative"
      ]
    },
    {
      "form": "a v– ",
      "raw_tags": [
        "",
        "Mutation adoucissante"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "ne v– ket ",
      "raw_tags": [
        "",
        "Mutation adoucissante"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "e v– ",
      "raw_tags": [
        "",
        "Mutation mixte"
      ],
      "source": "Conjugaison:breton/bale"
    },
    {
      "form": "baleañ"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "bale-"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 41",
          "text": "Spontet oun ken nʼoun ket evit bale mui.",
          "translation": "Je suis tellement effrayé que je ne suis plus capable de marcher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marcher."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théodore Hersart de La Villemarqué, Barzaz Breiz, Didier et Cie, 1867, page 433",
          "text": "Erru ann amzer neve endro gand miz even,\nHag e teu ann dud iaouank da vale ’pel tachen.",
          "translation": "Voici le temps nouveau de retour avec le mois de juin, le temps où les jeunes gens s'en vont partout se promener ensemble."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se promener."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Verbes transitifs en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, page 30",
          "text": "Te a yelo da vale ar bugel-mañ ?",
          "translation": "Tu va promener cet enfant ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Promener."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɑː.le\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bale.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-bale.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en français",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé du français bal au sens primitif de « branle, marche réglée et cadencée » ; puis le sens s’est généralisé."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vale",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "pale",
      "tags": [
        "infinitive",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 1",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "baleañ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe bale/baleañ."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ʳᵉ édition 1970, page 30",
          "text": "Ale (alo), bale !",
          "translation": "Allons, marche !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bale/baleañ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɑː.le\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bale.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-bale.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en français",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé du français bal au sens primitif de « branle, marche réglée et cadencée » ; puis le sens s’est généralisé."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pale",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "fale",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 2",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pale"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pale par adoucissement (p > b)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɑː.le\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-bale.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-bale.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav/LL-Q12107_(bre)-Nadej_Roudour-bale.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Nadej Roudour-bale.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    "Mots en créole du Cap-Vert issus d’un mot en portugais",
    "Verbes en créole du Cap-Vert",
    "créole du Cap-Vert"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du portugais valer."
  ],
  "lang": "Créole du Cap-Vert",
  "lang_code": "kea",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "badiais"
      ],
      "glosses": [
        "Servir, être utile, rendre, valoir."
      ],
      "raw_tags": [
        "Badiais"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "badiais"
      ],
      "glosses": [
        "Adjuger."
      ],
      "raw_tags": [
        "Badiais"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vale"
    }
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français",
    "Noms communs en créole haïtien",
    "créole haïtien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français balai."
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Balai."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.le\\"
    }
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français",
    "Verbes en créole haïtien",
    "créole haïtien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français balai."
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Balayer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ba.le\\"
    }
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que (yo) bale",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que (él/ella/usted) bale",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(usted) bale"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "balar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de balar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "balar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de balar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "balar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif de balar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈba.le\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Abel"
    },
    {
      "word": "Able"
    },
    {
      "word": "able"
    },
    {
      "word": "Albe"
    },
    {
      "word": "Albé"
    },
    {
      "word": "albe"
    },
    {
      "word": "Bael"
    },
    {
      "word": "Beal"
    },
    {
      "word": "béal"
    },
    {
      "word": "bêla"
    },
    {
      "word": "bléa"
    },
    {
      "word": "Elba"
    },
    {
      "word": "Labé"
    },
    {
      "word": "labé"
    },
    {
      "word": "Léba"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en gaulois",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en roumain",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1549) Du gaulois *balu."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bâle"
    },
    {
      "form": "balle"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la botanique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bible de Jérusalem, Ps, 35-4",
          "text": "Arrière ! qu’ils reculent confondus, ceux qui ruminent mon malheur ! Qu’ils soient de la bale au vent, l’ange de Yahvé les poussant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pellicule qui enveloppe les grains des graminées (blé, avoine, maïs, etc.), utilisée notamment pour l’alimentation animale."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bale.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bale.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bale.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bale.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bale.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bale.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "chaff"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "pell"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pula"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "apluda"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "balòfa"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "òlfa"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "àbet"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ac"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "òlva"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pleavă"
    }
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en gallo",
    "Noms communs en gallo",
    "gallo",
    "gallo en graphie ABCD"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie ABCD"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en gallo de l’agriculture"
      ],
      "glosses": [
        "Balle d’avoine."
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "gallo attesté en Loire-Atlantique"
      ],
      "glosses": [
        "Manne, corbeille."
      ],
      "raw_tags": [
        "Loire-Atlantique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bal\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    "Mots en ifugao d’Amganad issus d’un mot en proto-malayo-polynésien",
    "Noms communs en ifugao d’Amganad",
    "ifugao d’Amganad",
    "Étymologies en ifugao d’Amganad incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-malayo-polynésien *balay."
  ],
  "lang": "Ifugao d’Amganad",
  "lang_code": "ifa",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Maison."
      ]
    }
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que eu bale",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que você/ele/ela bale",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "balar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de balar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "balar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de balar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "balar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif de balar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈba.lɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈba.li\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en slovène",
    "slovène"
  ],
  "lang": "Slovène",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bala"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif singulier de bala."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bala"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif pluriel de bala."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bala"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif pluriel de bala."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en slovène",
    "slovène"
  ],
  "lang": "Slovène",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bati"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passé féminin pluriel [forme en -l] du verbe bati."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bale"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en vénitien",
    "vénitien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bałe",
      "raw_tags": [
        "orthographe unifiée"
      ]
    },
    {
      "form": "bae",
      "raw_tags": [
        "orthographe traditionnelle"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Vénitien",
  "lang_code": "vec",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bala"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel du mot bala."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈba.le\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "plural"
  ],
  "word": "bale"
}

Download raw JSONL data for bale meaning in All languages combined (28.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.