See aux on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 de l’aurá." ], "id": "fr-aux-conv-symbol-sG-BmwBN", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "aux" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Contractions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’articles définis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chaoui", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en macédonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "au", "ipas": [ "\\o\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "à la", "ipas": [ "\\a.la\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Romain Gary, Les Couleurs du jour, Gallimard, 1952, chapitre 8", "text": "Garantier contemplait, à travers la baie vitrée, les mouettes qui se débattaient au-dessus de la mer ; il s’efforçait d’oublier que c’étaient des choses vivantes et de n’y voir que des signes géométriques vivants, blancs et gris, assez comparables aux mobiles de Calder." } ], "form_of": [ { "word": "les" } ], "glosses": [ "Contraction obligatoire de la préposition à et de l'article défini les." ], "id": "fr-aux-fr-article-jDbk7AkW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o\\" }, { "ipa": "\\o\\" }, { "audio": "Fr-aux.ogg", "ipa": "o", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Fr-aux.ogg/Fr-aux.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-aux.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aux.wav", "ipa": "o", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aux.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aux.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aux.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aux.wav" } ], "tags": [ "definite", "feminine", "form-of", "masculine", "plural" ], "translations": [ { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "word": "ayetbab" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "a los" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "a las" }, { "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "word": "ai" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "tags": [ "feminine" ], "word": "ταῖς" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "tags": [ "masculine" ], "word": "τοῖς" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "agli" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "alle" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "so", "word": "со" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "als" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "aus" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "à chés" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "aos" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "às" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "ê" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "alli" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "ås" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "azès" } ], "word": "aux" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de prépositions en angevin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Angevin", "orig": "angevin", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "pos": "prep", "pos_title": "Forme de préposition", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "au" } ], "glosses": [ "Pluriel de la préposition au (« par »)." ], "id": "fr-aux-angevin-prep-oMytnQmx" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "aux" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Variantes par contrainte typographique en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "typographic variant", "pos_title": "Variante par contrainte typographique", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Variantes du système x en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Orthographe par contrainte typographique par système x de aŭ." ], "id": "fr-aux-eo-typographic variant-x4SdtqB~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aw\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-aux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aux.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aux.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aux.wav.ogg", "raw_tags": [ "Midi de la France (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-aux.wav" } ], "tags": [ "alt-of" ], "word": "aux" }
{ "categories": [ "Formes de prépositions en angevin", "angevin" ], "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "pos": "prep", "pos_title": "Forme de préposition", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "au" } ], "glosses": [ "Pluriel de la préposition au (« par »)." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "aux" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 de l’aurá." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "aux" } { "categories": [ "Variantes par contrainte typographique en espéranto", "espéranto" ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "typographic variant", "pos_title": "Variante par contrainte typographique", "senses": [ { "categories": [ "Variantes du système x en espéranto" ], "glosses": [ "Orthographe par contrainte typographique par système x de aŭ." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aw\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-aux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aux.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aux.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-aux.wav.ogg", "raw_tags": [ "Midi de la France (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-aux.wav" } ], "tags": [ "alt-of" ], "word": "aux" } { "categories": [ "Contractions en français", "Formes d’articles définis en français", "Traductions en chaoui", "Traductions en espagnol", "Traductions en gallo-italique de Sicile", "Traductions en grec ancien", "Traductions en italien", "Traductions en macédonien", "Traductions en occitan", "Traductions en picard", "Traductions en portugais", "Traductions en sicilien", "Traductions en wallon", "français" ], "forms": [ { "form": "au", "ipas": [ "\\o\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "à la", "ipas": [ "\\a.la\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Romain Gary, Les Couleurs du jour, Gallimard, 1952, chapitre 8", "text": "Garantier contemplait, à travers la baie vitrée, les mouettes qui se débattaient au-dessus de la mer ; il s’efforçait d’oublier que c’étaient des choses vivantes et de n’y voir que des signes géométriques vivants, blancs et gris, assez comparables aux mobiles de Calder." } ], "form_of": [ { "word": "les" } ], "glosses": [ "Contraction obligatoire de la préposition à et de l'article défini les." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o\\" }, { "ipa": "\\o\\" }, { "audio": "Fr-aux.ogg", "ipa": "o", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Fr-aux.ogg/Fr-aux.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-aux.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aux.wav", "ipa": "o", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aux.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aux.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aux.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aux.wav" } ], "tags": [ "definite", "feminine", "form-of", "masculine", "plural" ], "translations": [ { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "word": "ayetbab" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "a los" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "a las" }, { "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "word": "ai" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "tags": [ "feminine" ], "word": "ταῖς" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "tags": [ "masculine" ], "word": "τοῖς" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "agli" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "alle" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "so", "word": "со" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "als" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "aus" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "à chés" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "aos" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "às" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "ê" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "alli" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "ås" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "azès" } ], "word": "aux" }
Download raw JSONL data for aux meaning in All languages combined (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.