See Gott on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand got du vieux haut allemand got lui-même du proto-germanique *guda qui source aussi god en anglais, god en néerlandais, gud en danois et 𐌲𐌿𐌸, guþ en gothique." ], "forms": [ { "form": "der Gott", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Götter", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Gott", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Götter", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Gottes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Gotts", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Götter", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Gott", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Gotte", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Göttern", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Allah" }, { "word": "JHWH" }, { "word": "Jahwe" }, { "word": "Jehova" }, { "word": "Hausgott" }, { "word": "Kindgott" }, { "word": "Donnergott" }, { "word": "Ebengott" }, { "word": "Erdgott" }, { "word": "Feldgott" }, { "word": "Feuergott" }, { "word": "Flussgott" }, { "word": "Fruchtbarkeitsgott" }, { "word": "Fürchtegott" }, { "word": "Germanengott" }, { "word": "Herrgott" }, { "word": "Himmelsgott" }, { "word": "Hirtengott" }, { "word": "Kriegsgott" }, { "word": "Liebesgott" }, { "word": "Meeresgott" }, { "word": "Mondgott" }, { "word": "Mysteriengott" }, { "word": "Quantengott" }, { "word": "Rachegott" }, { "word": "Regengott" }, { "word": "Schlachtengott" }, { "word": "Schöpfergott" }, { "word": "Schutzgott" }, { "word": "Sonnengott" }, { "word": "Tempelgott" }, { "word": "Totengott" }, { "word": "Traugott" }, { "word": "Waldgott" }, { "word": "Weingott" }, { "word": "Wettergott" }, { "word": "Widergott" }, { "word": "Windgott" }, { "word": "Vegetationsgott" }, { "word": "Horus" }, { "word": "Isis" }, { "word": "Osiris" }, { "word": "Ra" }, { "word": "Aphrodite" }, { "word": "Apollon" }, { "word": "Athene" }, { "word": "Demeter" }, { "word": "Hades" }, { "word": "Hera" }, { "word": "Hermes" }, { "word": "Poseidon" }, { "word": "Zeus" }, { "word": "Jupiter" }, { "word": "Mars" }, { "word": "Donar" }, { "word": "Thor" }, { "word": "Odin" }, { "word": "Wotan" }, { "word": "Brahma" }, { "word": "Lakschmi" }, { "word": "Shiva" }, { "word": "Vishnu" }, { "word": "Adonis" }, { "word": "Fußballgott" }, { "word": "Göttergatte" }, { "word": "Traummann" }, { "word": "Traumprinz" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Divinités en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 102, 106 ] ], "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "Was will man, Hans? Emmenberger ist bei seinen Patienten beliebt, und sie glauben an ihn wie an einen Gott.", "translation": "Mais qu’y peut-on, Hans ? Emmenberger est un dieu pour ses malades. Ils l’adorent." } ], "glosses": [ "Dieu, divinité." ], "id": "fr-Gott-de-noun-Cd1r8tRS", "raw_tags": [ "Divinité" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɔt\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Gott.wav", "ipa": "ɡɔt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gott.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gott.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gott.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gott.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Gott.wav" }, { "audio": "De-Gott.ogg", "ipa": "ɡɔt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/De-Gott.ogg/De-Gott.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gott.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Gott2.ogg", "ipa": "ɡɔt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-Gott2.ogg/De-Gott2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gott2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "translation": "divinité", "word": "Gottheit" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Gott" } { "antonyms": [ { "word": "Demiurg" }, { "word": "Teufel" }, { "word": "Welt" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ach Gott" }, { "word": "ach Gottchen" }, { "word": "dein Wort in Gottes Ohr" }, { "word": "den lieben Gott einen guten Mann sein lassen" }, { "word": "der liebe Gott" }, { "word": "du lieber Gott" }, { "word": "Fliegengott" }, { "word": "geh mit Gott" }, { "word": "Gott der Allmächtige" }, { "word": "Gott im Himmel" }, { "word": "Gottbewahre" }, { "word": "Gottchen" }, { "word": "Götter in Weiß" }, { "word": "Götterbann" }, { "word": "Gotterbarmen" }, { "word": "Götterbaum" }, { "word": "Götterberg" }, { "word": "Götterbild" }, { "word": "Götterblume" }, { "word": "Götterbote" }, { "word": "Götterdämmerung" }, { "word": "gottergeben" }, { "word": "göttergleich" }, { "word": "Gottes Segen" }, { "word": "gottesfürchtig" }, { "word": "gottesgleich" }, { "word": "gottgefällig" }, { "word": "gottgegeben" }, { "word": "Gottergebenheit" }, { "word": "gottgeliebt" }, { "word": "gottgesandt" }, { "word": "Göttergeschlecht" }, { "word": "gottgeweiht" }, { "word": "gottgewollt" }, { "word": "Götterglaube" }, { "word": "Göttername" }, { "word": "Götteropfer" }, { "word": "Götterpalast" }, { "word": "Göttersage" }, { "word": "Götterspeise" }, { "word": "Göttertrank" }, { "word": "Göttervater" }, { "word": "Götterwelt" }, { "word": "Götterzorn" }, { "word": "Gottesacker" }, { "word": "Gottesanbeterin" }, { "word": "Gottesattribute" }, { "word": "Gottesauge" }, { "word": "Gottesbegriff" }, { "word": "Gottesbeweis" }, { "word": "Gottesbezug" }, { "word": "Gottesbotschaft" }, { "word": "Gottesdienst" }, { "word": "Gotteserfahrung" }, { "word": "Gottesformel" }, { "word": "Gottesfrieden" }, { "word": "Gottesfurcht" }, { "word": "Gottesgabe" }, { "word": "Gottesgebärerin" }, { "word": "Gottesgelehrtheit" }, { "word": "Gottesgericht" }, { "word": "Gottesgesandte" }, { "word": "Gottesglaube" }, { "word": "gottgläubig" }, { "word": "gottgleich" }, { "word": "Gottesgnadenkraut" }, { "word": "Gottesgnadentum" }, { "word": "Gotteshand" }, { "word": "Gottesharmonie" }, { "word": "Gotteshaus" }, { "word": "Gottesherrschaft" }, { "word": "Gotteshilfe" }, { "word": "Gotteskammer" }, { "word": "Gotteskindschaft" }, { "word": "Gottesknecht" }, { "word": "Gotteskrieger" }, { "word": "Gotteslamm" }, { "word": "Gotteslachs" }, { "word": "Gotteslästerung" }, { "word": "Gottesleugnung" }, { "word": "Gottesliebe" }, { "word": "Gotteslob" }, { "word": "Gotteslohn" }, { "word": "Gottesmann" }, { "word": "Gottesmord" }, { "word": "Gottesmutter" }, { "word": "Gottesnatur" }, { "word": "Gottespfennig" }, { "word": "Gottesstaat" }, { "word": "Gottesstrafe" }, { "word": "Gottestheorie" }, { "word": "Gottestherapie" }, { "word": "Gottestod" }, { "word": "Gottesurteil" }, { "word": "Gottesverehrung" }, { "word": "Gottesvorstellung" }, { "word": "Gotteswege" }, { "word": "Gotteswillen" }, { "word": "Gotteswort" }, { "word": "Gottfried" }, { "word": "Gotthard" }, { "word": "Gottheit" }, { "word": "Gotthilf" }, { "word": "Gotthold" }, { "word": "Göttin" }, { "word": "Gottkaiser" }, { "word": "Gottkönig" }, { "word": "göttlich" }, { "word": "Göttlichkeit" }, { "word": "Gottlieb" }, { "word": "gottlob" }, { "word": "gottlos" }, { "word": "Gottmensch" }, { "word": "Gottseibeiuns" }, { "translation": "Dieu le Père", "word": "Gottvater" }, { "word": "gottverdammich" }, { "word": "gottverdammt" }, { "word": "gottvergessen" }, { "word": "gottverlassen" }, { "word": "Gottvertrauen" }, { "word": "großer Gott" }, { "word": "Halbgott" }, { "word": "Herrgottsakrament" }, { "word": "Hühnergott" }, { "word": "in Gottes Namen" }, { "word": "in Gotts Namen" }, { "word": "Jasomirgott" }, { "word": "mein Gott" }, { "word": "Mondgottheit" }, { "word": "o Gott" }, { "word": "so Gott will" }, { "word": "so wahr mir Gott helfe" }, { "word": "Sonnengottheit" }, { "word": "über Gott und die Welt reden" }, { "word": "um Gottes Willen" }, { "word": "von Gott verlassen" }, { "word": "von Gottes Gnaden" }, { "word": "vergöttern" }, { "word": "weiß Gott" }, { "word": "wie ein junger Gott" }, { "word": "wie Gott in Frankreich" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand got du vieux haut allemand got lui-même du proto-germanique *guda qui source aussi god en anglais, god en néerlandais, gud en danois et 𐌲𐌿𐌸, guþ en gothique." ], "forms": [ { "form": "Gottes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Gotts", "tags": [ "singular", "genitive" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "proverbs": [ { "word": "der Mensch denkt, Gott lenkt" }, { "word": "gnade dir Gott" }, { "word": "Gott behüte" }, { "word": "Gott bewahre" }, { "word": "Gott hab sie selig" }, { "word": "Gott segne dich" }, { "word": "Gott sei Dank" }, { "word": "Gott sei’s gedankt" }, { "word": "Gott sei’s getrommelt und gepfiffen" }, { "word": "Gott zum Gruß" }, { "word": "Grüß Gott" }, { "word": "Halleluja, Gott sei gepriesen" }, { "word": "hilf dir selbst, dann hilft dir Gott" }, { "word": "Hopfen und Malz, Gott erhalt’s" }, { "word": "jeder für sich, Gott für uns alle" }, { "word": "o Gott, o Gott" }, { "word": "vergelt’s Gott" }, { "word": "was Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden" } ], "related": [ { "translation": "parrain, marraine", "word": "Gote" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Gott, der Allmächtige." }, { "bold_text_offsets": [ [ 114, 118 ] ], "text": "Gemäß einem bekannten Aphorismus stellt ein Blitzableiter auf einem Kirchendach einen Misstrauensbeweis gegenüber Gott dar.", "translation": "Selon un aphorisme bien connu, la présence d’un paratonnerre sur le toit d’une église constitue une preuve de méfiance envers Dieu." }, { "bold_text_offsets": [ [ 404, 408 ] ], "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Der Prozess (...) hätte unbemerkt vonstatten gehen sollen. Doch eine im Publikum anwesende Journalistin stenographierte jede Minute mit, ihre Notizen machten im Samisdat die Runde, und eine ganze Generation zeigte sich bestürzt über den folgenden Wortwechsel: »Wer hat ihnen die Befugnis gegeben, Dichter zu sein?«, fragt der Richter. Brodsky, nachdenklich: »Wer hat mir die gegeben, ein Mensch zu sein? Gott vielleicht …«", "translation": "Le procès (...) aurait dû passer inaperçu. Mais une journaliste, présente à l’audience, en a sténographié les minutes, elles ont circulé en samizdat, et toute une génération a été bouleversée par cet échange : « Qui vous a donné l’autorisation d’être poète ? » demande la juge. Brodsky, pensif : « Qui m’a donné celle d’être homme ? Peut-être Dieu… »" }, { "bold_text_offsets": [ [ 99, 103 ] ], "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961", "text": "«Ich kann nicht», sagte der Arzt endlich in die Stille des Krankenzimmers hinein: «Ich kann nicht. Gott soll mir helfen, ich bringe den Verdacht nicht los. Ich kenne ihn zu gut. Ich habe mit ihm studiert, und zweimal war er mein Stellvertreter. Er ist es auf diesem Bild. Die Operationsnarbe über der Schläfe ist auch da. Ich kenne sie, ich habe Emmenberger selbst operiert.", "translation": "— Non, je ne le peux pas, finit par avouer le médecin dans la chambre silencieuse. Je ne peux pas. Je me sens incapable de rejeter ce soupçon, que Dieu me vienne en aide ! Mais c’est aussi que je le connais trop bien : nous avons fait nos études de médecine ensemble et, par la suite, il m’a servi deux fois de remplaçant. C’est bien lui qu’on voit sur la photo. Oui, la cicatrice est bien là, en avant de la tempe, – et qui la connaîtrait mieux que moi, puisque c’est moi qui ai opéré Emmenberger !" } ], "glosses": [ "Dieu." ], "id": "fr-Gott-de-name-urHentIg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɔt\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Gott.wav", "ipa": "ɡɔt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gott.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gott.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gott.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gott.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Gott.wav" }, { "audio": "De-Gott.ogg", "ipa": "ɡɔt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/De-Gott.ogg/De-Gott.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gott.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Gott2.ogg", "ipa": "ɡɔt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-Gott2.ogg/De-Gott2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gott2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "word": "Gott" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand got du vieux haut allemand got lui-même du proto-germanique *guda qui source aussi god en anglais, god en néerlandais, gud en danois et 𐌲𐌿𐌸, guþ en gothique." ], "forms": [ { "form": "der Gott", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Götter", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Gott", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Götter", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Gottes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Gotts", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Götter", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Gott", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Gotte", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Göttern", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Allah" }, { "word": "JHWH" }, { "word": "Jahwe" }, { "word": "Jehova" }, { "word": "Hausgott" }, { "word": "Kindgott" }, { "word": "Donnergott" }, { "word": "Ebengott" }, { "word": "Erdgott" }, { "word": "Feldgott" }, { "word": "Feuergott" }, { "word": "Flussgott" }, { "word": "Fruchtbarkeitsgott" }, { "word": "Fürchtegott" }, { "word": "Germanengott" }, { "word": "Herrgott" }, { "word": "Himmelsgott" }, { "word": "Hirtengott" }, { "word": "Kriegsgott" }, { "word": "Liebesgott" }, { "word": "Meeresgott" }, { "word": "Mondgott" }, { "word": "Mysteriengott" }, { "word": "Quantengott" }, { "word": "Rachegott" }, { "word": "Regengott" }, { "word": "Schlachtengott" }, { "word": "Schöpfergott" }, { "word": "Schutzgott" }, { "word": "Sonnengott" }, { "word": "Tempelgott" }, { "word": "Totengott" }, { "word": "Traugott" }, { "word": "Waldgott" }, { "word": "Weingott" }, { "word": "Wettergott" }, { "word": "Widergott" }, { "word": "Windgott" }, { "word": "Vegetationsgott" }, { "word": "Horus" }, { "word": "Isis" }, { "word": "Osiris" }, { "word": "Ra" }, { "word": "Aphrodite" }, { "word": "Apollon" }, { "word": "Athene" }, { "word": "Demeter" }, { "word": "Hades" }, { "word": "Hera" }, { "word": "Hermes" }, { "word": "Poseidon" }, { "word": "Zeus" }, { "word": "Jupiter" }, { "word": "Mars" }, { "word": "Donar" }, { "word": "Thor" }, { "word": "Odin" }, { "word": "Wotan" }, { "word": "Brahma" }, { "word": "Lakschmi" }, { "word": "Shiva" }, { "word": "Vishnu" }, { "word": "Adonis" }, { "word": "Fußballgott" }, { "word": "Göttergatte" }, { "word": "Traummann" }, { "word": "Traumprinz" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Divinités en allemand", "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 102, 106 ] ], "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "Was will man, Hans? Emmenberger ist bei seinen Patienten beliebt, und sie glauben an ihn wie an einen Gott.", "translation": "Mais qu’y peut-on, Hans ? Emmenberger est un dieu pour ses malades. Ils l’adorent." } ], "glosses": [ "Dieu, divinité." ], "raw_tags": [ "Divinité" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɔt\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Gott.wav", "ipa": "ɡɔt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gott.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gott.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gott.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gott.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Gott.wav" }, { "audio": "De-Gott.ogg", "ipa": "ɡɔt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/De-Gott.ogg/De-Gott.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gott.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Gott2.ogg", "ipa": "ɡɔt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-Gott2.ogg/De-Gott2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gott2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "translation": "divinité", "word": "Gottheit" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Gott" } { "antonyms": [ { "word": "Demiurg" }, { "word": "Teufel" }, { "word": "Welt" } ], "categories": [ "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms propres en allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "ach Gott" }, { "word": "ach Gottchen" }, { "word": "dein Wort in Gottes Ohr" }, { "word": "den lieben Gott einen guten Mann sein lassen" }, { "word": "der liebe Gott" }, { "word": "du lieber Gott" }, { "word": "Fliegengott" }, { "word": "geh mit Gott" }, { "word": "Gott der Allmächtige" }, { "word": "Gott im Himmel" }, { "word": "Gottbewahre" }, { "word": "Gottchen" }, { "word": "Götter in Weiß" }, { "word": "Götterbann" }, { "word": "Gotterbarmen" }, { "word": "Götterbaum" }, { "word": "Götterberg" }, { "word": "Götterbild" }, { "word": "Götterblume" }, { "word": "Götterbote" }, { "word": "Götterdämmerung" }, { "word": "gottergeben" }, { "word": "göttergleich" }, { "word": "Gottes Segen" }, { "word": "gottesfürchtig" }, { "word": "gottesgleich" }, { "word": "gottgefällig" }, { "word": "gottgegeben" }, { "word": "Gottergebenheit" }, { "word": "gottgeliebt" }, { "word": "gottgesandt" }, { "word": "Göttergeschlecht" }, { "word": "gottgeweiht" }, { "word": "gottgewollt" }, { "word": "Götterglaube" }, { "word": "Göttername" }, { "word": "Götteropfer" }, { "word": "Götterpalast" }, { "word": "Göttersage" }, { "word": "Götterspeise" }, { "word": "Göttertrank" }, { "word": "Göttervater" }, { "word": "Götterwelt" }, { "word": "Götterzorn" }, { "word": "Gottesacker" }, { "word": "Gottesanbeterin" }, { "word": "Gottesattribute" }, { "word": "Gottesauge" }, { "word": "Gottesbegriff" }, { "word": "Gottesbeweis" }, { "word": "Gottesbezug" }, { "word": "Gottesbotschaft" }, { "word": "Gottesdienst" }, { "word": "Gotteserfahrung" }, { "word": "Gottesformel" }, { "word": "Gottesfrieden" }, { "word": "Gottesfurcht" }, { "word": "Gottesgabe" }, { "word": "Gottesgebärerin" }, { "word": "Gottesgelehrtheit" }, { "word": "Gottesgericht" }, { "word": "Gottesgesandte" }, { "word": "Gottesglaube" }, { "word": "gottgläubig" }, { "word": "gottgleich" }, { "word": "Gottesgnadenkraut" }, { "word": "Gottesgnadentum" }, { "word": "Gotteshand" }, { "word": "Gottesharmonie" }, { "word": "Gotteshaus" }, { "word": "Gottesherrschaft" }, { "word": "Gotteshilfe" }, { "word": "Gotteskammer" }, { "word": "Gotteskindschaft" }, { "word": "Gottesknecht" }, { "word": "Gotteskrieger" }, { "word": "Gotteslamm" }, { "word": "Gotteslachs" }, { "word": "Gotteslästerung" }, { "word": "Gottesleugnung" }, { "word": "Gottesliebe" }, { "word": "Gotteslob" }, { "word": "Gotteslohn" }, { "word": "Gottesmann" }, { "word": "Gottesmord" }, { "word": "Gottesmutter" }, { "word": "Gottesnatur" }, { "word": "Gottespfennig" }, { "word": "Gottesstaat" }, { "word": "Gottesstrafe" }, { "word": "Gottestheorie" }, { "word": "Gottestherapie" }, { "word": "Gottestod" }, { "word": "Gottesurteil" }, { "word": "Gottesverehrung" }, { "word": "Gottesvorstellung" }, { "word": "Gotteswege" }, { "word": "Gotteswillen" }, { "word": "Gotteswort" }, { "word": "Gottfried" }, { "word": "Gotthard" }, { "word": "Gottheit" }, { "word": "Gotthilf" }, { "word": "Gotthold" }, { "word": "Göttin" }, { "word": "Gottkaiser" }, { "word": "Gottkönig" }, { "word": "göttlich" }, { "word": "Göttlichkeit" }, { "word": "Gottlieb" }, { "word": "gottlob" }, { "word": "gottlos" }, { "word": "Gottmensch" }, { "word": "Gottseibeiuns" }, { "translation": "Dieu le Père", "word": "Gottvater" }, { "word": "gottverdammich" }, { "word": "gottverdammt" }, { "word": "gottvergessen" }, { "word": "gottverlassen" }, { "word": "Gottvertrauen" }, { "word": "großer Gott" }, { "word": "Halbgott" }, { "word": "Herrgottsakrament" }, { "word": "Hühnergott" }, { "word": "in Gottes Namen" }, { "word": "in Gotts Namen" }, { "word": "Jasomirgott" }, { "word": "mein Gott" }, { "word": "Mondgottheit" }, { "word": "o Gott" }, { "word": "so Gott will" }, { "word": "so wahr mir Gott helfe" }, { "word": "Sonnengottheit" }, { "word": "über Gott und die Welt reden" }, { "word": "um Gottes Willen" }, { "word": "von Gott verlassen" }, { "word": "von Gottes Gnaden" }, { "word": "vergöttern" }, { "word": "weiß Gott" }, { "word": "wie ein junger Gott" }, { "word": "wie Gott in Frankreich" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand got du vieux haut allemand got lui-même du proto-germanique *guda qui source aussi god en anglais, god en néerlandais, gud en danois et 𐌲𐌿𐌸, guþ en gothique." ], "forms": [ { "form": "Gottes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Gotts", "tags": [ "singular", "genitive" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "proverbs": [ { "word": "der Mensch denkt, Gott lenkt" }, { "word": "gnade dir Gott" }, { "word": "Gott behüte" }, { "word": "Gott bewahre" }, { "word": "Gott hab sie selig" }, { "word": "Gott segne dich" }, { "word": "Gott sei Dank" }, { "word": "Gott sei’s gedankt" }, { "word": "Gott sei’s getrommelt und gepfiffen" }, { "word": "Gott zum Gruß" }, { "word": "Grüß Gott" }, { "word": "Halleluja, Gott sei gepriesen" }, { "word": "hilf dir selbst, dann hilft dir Gott" }, { "word": "Hopfen und Malz, Gott erhalt’s" }, { "word": "jeder für sich, Gott für uns alle" }, { "word": "o Gott, o Gott" }, { "word": "vergelt’s Gott" }, { "word": "was Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden" } ], "related": [ { "translation": "parrain, marraine", "word": "Gote" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Exemples en allemand à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Gott, der Allmächtige." }, { "bold_text_offsets": [ [ 114, 118 ] ], "text": "Gemäß einem bekannten Aphorismus stellt ein Blitzableiter auf einem Kirchendach einen Misstrauensbeweis gegenüber Gott dar.", "translation": "Selon un aphorisme bien connu, la présence d’un paratonnerre sur le toit d’une église constitue une preuve de méfiance envers Dieu." }, { "bold_text_offsets": [ [ 404, 408 ] ], "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Der Prozess (...) hätte unbemerkt vonstatten gehen sollen. Doch eine im Publikum anwesende Journalistin stenographierte jede Minute mit, ihre Notizen machten im Samisdat die Runde, und eine ganze Generation zeigte sich bestürzt über den folgenden Wortwechsel: »Wer hat ihnen die Befugnis gegeben, Dichter zu sein?«, fragt der Richter. Brodsky, nachdenklich: »Wer hat mir die gegeben, ein Mensch zu sein? Gott vielleicht …«", "translation": "Le procès (...) aurait dû passer inaperçu. Mais une journaliste, présente à l’audience, en a sténographié les minutes, elles ont circulé en samizdat, et toute une génération a été bouleversée par cet échange : « Qui vous a donné l’autorisation d’être poète ? » demande la juge. Brodsky, pensif : « Qui m’a donné celle d’être homme ? Peut-être Dieu… »" }, { "bold_text_offsets": [ [ 99, 103 ] ], "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961", "text": "«Ich kann nicht», sagte der Arzt endlich in die Stille des Krankenzimmers hinein: «Ich kann nicht. Gott soll mir helfen, ich bringe den Verdacht nicht los. Ich kenne ihn zu gut. Ich habe mit ihm studiert, und zweimal war er mein Stellvertreter. Er ist es auf diesem Bild. Die Operationsnarbe über der Schläfe ist auch da. Ich kenne sie, ich habe Emmenberger selbst operiert.", "translation": "— Non, je ne le peux pas, finit par avouer le médecin dans la chambre silencieuse. Je ne peux pas. Je me sens incapable de rejeter ce soupçon, que Dieu me vienne en aide ! Mais c’est aussi que je le connais trop bien : nous avons fait nos études de médecine ensemble et, par la suite, il m’a servi deux fois de remplaçant. C’est bien lui qu’on voit sur la photo. Oui, la cicatrice est bien là, en avant de la tempe, – et qui la connaîtrait mieux que moi, puisque c’est moi qui ai opéré Emmenberger !" } ], "glosses": [ "Dieu." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɔt\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Gott.wav", "ipa": "ɡɔt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gott.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gott.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gott.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Gott.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Gott.wav" }, { "audio": "De-Gott.ogg", "ipa": "ɡɔt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/De-Gott.ogg/De-Gott.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gott.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Gott2.ogg", "ipa": "ɡɔt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-Gott2.ogg/De-Gott2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gott2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "word": "Gott" }
Download raw JSONL data for Gott meaning in All languages combined (13.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.