"-ure" meaning in All languages combined

See -ure on Wiktionary

Suffix [Anglais]

  1. -ure (suffixe servant à former des noms communs).
    Sense id: fr--ure-en-suffix-c550yvz2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Anglais

Suffix [Français]

IPA: \yʁ\
  1. Le radical est un adjectif et le suffixe indique un état.
    Sense id: fr--ure-fr-suffix-BeyvKB9V
  2. Le radical est un nom commun et le suffixe a une valeur collective, indique un ensemble.
    Sense id: fr--ure-fr-suffix-zfaJR6dh
  3. Le radical est un nom commun et le suffixe a une valeur collective, indique un ensemble.
    Indique un lien abstrait avec le substantif de base.
    Sense id: fr--ure-fr-suffix-meLkEoxc
  4. Le radical est un verbe et le suffixe indique une action, le résultat de cette action, la procédure pour obtenir ce résultat. Il fonctionne souvent en dissimilation sémantique par rapport aux synonymes -age, -ment, -tion :
    Sense id: fr--ure-fr-suffix-kXjnzGMf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: -ature Related terms (mots en -ure issus du latin): créature, nature, préfecture, questure, sépulture, sculpture Translations: -ded (Breton), -der (Breton), -ted (Breton), -ter (Breton), -ur (Breton), -elezh (Breton), -egezh (Breton), -adur (Breton), -iadur (Breton), -ad (Breton), -adenn (Breton), -adur (Breton), -enn (Breton), -añ (Breton), -iñ (Breton), -aght (Mannois), -adura (Occitan)

Suffix [Français]

IPA: \yʁ\
  1. Désigne un sel d’acide binaire (ou hydracide), par opposition aux sels d’acides ternaires (ou oxacides), suffixés en -ite ou -ate.
    Sense id: fr--ure-fr-suffix-5WiEiP60 Categories (other): Lexique en français de la chimie Topics: chemistry
  2. Désigne un sel d’acide binaire (ou hydracide), par opposition aux sels d’acides ternaires (ou oxacides), suffixés en -ite ou -ate.
    Désigne l’anion qui correspond à l’acide.
    Sense id: fr--ure-fr-suffix-dZBzMT1x Topics: chemistry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: -ur (Breton), -idenn (Breton), -enn (Breton)

Suffix [Français]

IPA: \yʁ\
  1. Sert à former des mots en relation à la queue d’un animal ou la tige d’une plante.
    Sense id: fr--ure-fr-suffix-RA2uRVXX Categories (other): Lexique en français de la botanique, Lexique en français de la zoologie Topics: botany, zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: -oure Related terms (mots en -ure issus du latin): alopécure Translations: -ur (Breton), -urenn (Breton), -enn (Breton), -lost (Breton), lost- (Breton), -ur (Breton), -urenn (Breton), -enn (Breton), -lost (Breton), lost- (Breton)

Alternative forms

Download JSONL data for -ure meaning in All languages combined (7.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en mannois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Suffixe 1 & 2) Du latin -ura qui, en latin, s'ajoute au participe passé du verbe. Dans quelques mots, c'est le participe passé (couvert, couverture), où l'ancien participe passé (mors, morsure) qui sert de base au suffixe. En ancien français, le \\t\\ est tombé, dans quelques mots, la forme latine savante -ature s'est maintenue ou a été renouvelée avec un sens différent → voir fil, filer, filure et filature.",
    "(Suffixe 3) Du grec ancien οὐρά, ourá (« queue »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_id": "fr-suf-1",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "related": [
    {
      "word": "-ature"
    },
    {
      "sense": "mots en -ure issus du latin",
      "word": "créature"
    },
    {
      "sense": "mots en -ure issus du latin",
      "word": "nature"
    },
    {
      "sense": "mots en -ure issus du latin",
      "word": "préfecture"
    },
    {
      "sense": "mots en -ure issus du latin",
      "word": "questure"
    },
    {
      "sense": "mots en -ure issus du latin",
      "word": "sépulture"
    },
    {
      "sense": "mots en -ure issus du latin",
      "word": "sculpture"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "droit → droiture."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le radical est un adjectif et le suffixe indique un état."
      ],
      "id": "fr--ure-fr-suffix-BeyvKB9V"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "dent → denture."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le radical est un nom commun et le suffixe a une valeur collective, indique un ensemble."
      ],
      "id": "fr--ure-fr-suffix-zfaJR6dh"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "nerf → nervure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le radical est un nom commun et le suffixe a une valeur collective, indique un ensemble.",
        "Indique un lien abstrait avec le substantif de base."
      ],
      "id": "fr--ure-fr-suffix-meLkEoxc"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "balayer → balayure ↔ balayage."
        },
        {
          "text": "boursoufler → boursouflure ↔ boursouflement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le radical est un verbe et le suffixe indique une action, le résultat de cette action, la procédure pour obtenir ce résultat. Il fonctionne souvent en dissimilation sémantique par rapport aux synonymes -age, -ment, -tion :"
      ],
      "id": "fr--ure-fr-suffix-kXjnzGMf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\yʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ded"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-der"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ted"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ter"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ur"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-elezh"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-egezh"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-adur"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-iadur"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-adenn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-adur"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-enn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-añ"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-iñ"
    },
    {
      "lang": "Mannois",
      "lang_code": "gv",
      "word": "-aght"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "-adura"
    }
  ],
  "word": "-ure"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Suffixe 1 & 2) Du latin -ura qui, en latin, s'ajoute au participe passé du verbe. Dans quelques mots, c'est le participe passé (couvert, couverture), où l'ancien participe passé (mors, morsure) qui sert de base au suffixe. En ancien français, le \\t\\ est tombé, dans quelques mots, la forme latine savante -ature s'est maintenue ou a été renouvelée avec un sens différent → voir fil, filer, filure et filature.",
    "(Suffixe 3) Du grec ancien οὐρά, ourá (« queue »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_id": "fr-suf-2",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la chimie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le chlorure de sodium, le sulfure de fer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Désigne un sel d’acide binaire (ou hydracide), par opposition aux sels d’acides ternaires (ou oxacides), suffixés en -ite ou -ate."
      ],
      "id": "fr--ure-fr-suffix-5WiEiP60",
      "topics": [
        "chemistry"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "un ion bromure, sulfure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Désigne un sel d’acide binaire (ou hydracide), par opposition aux sels d’acides ternaires (ou oxacides), suffixés en -ite ou -ate.",
        "Désigne l’anion qui correspond à l’acide."
      ],
      "id": "fr--ure-fr-suffix-dZBzMT1x",
      "topics": [
        "chemistry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\yʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ur"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-idenn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-enn"
    }
  ],
  "word": "-ure"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Suffixe 1 & 2) Du latin -ura qui, en latin, s'ajoute au participe passé du verbe. Dans quelques mots, c'est le participe passé (couvert, couverture), où l'ancien participe passé (mors, morsure) qui sert de base au suffixe. En ancien français, le \\t\\ est tombé, dans quelques mots, la forme latine savante -ature s'est maintenue ou a été renouvelée avec un sens différent → voir fil, filer, filure et filature.",
    "(Suffixe 3) Du grec ancien οὐρά, ourá (« queue »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_id": "fr-suf-3",
  "pos_title": "Suffixe 3",
  "related": [
    {
      "word": "-oure"
    },
    {
      "sense": "mots en -ure issus du latin",
      "word": "alopécure"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la botanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la zoologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sert à former des mots en relation à la queue d’un animal ou la tige d’une plante."
      ],
      "id": "fr--ure-fr-suffix-RA2uRVXX",
      "topics": [
        "botany",
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\yʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ur"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-urenn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-enn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-lost"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "lost-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ur"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-urenn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-enn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-lost"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "lost-"
    }
  ],
  "word": "-ure"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin -ura et de l’ancien français -eure, renforcé par le moyen français et le français -ure."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "suffix",
  "pos_id": "en-suf-1",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "-ure (suffixe servant à former des noms communs)."
      ],
      "id": "fr--ure-en-suffix-c550yvz2"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ure"
}
{
  "categories": [
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin -ura et de l’ancien français -eure, renforcé par le moyen français et le français -ure."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "suffix",
  "pos_id": "en-suf-1",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "-ure (suffixe servant à former des noms communs)."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ure"
}

{
  "categories": [
    "Suffixes en français",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en mannois",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Suffixe 1 & 2) Du latin -ura qui, en latin, s'ajoute au participe passé du verbe. Dans quelques mots, c'est le participe passé (couvert, couverture), où l'ancien participe passé (mors, morsure) qui sert de base au suffixe. En ancien français, le \\t\\ est tombé, dans quelques mots, la forme latine savante -ature s'est maintenue ou a été renouvelée avec un sens différent → voir fil, filer, filure et filature.",
    "(Suffixe 3) Du grec ancien οὐρά, ourá (« queue »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_id": "fr-suf-1",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "related": [
    {
      "word": "-ature"
    },
    {
      "sense": "mots en -ure issus du latin",
      "word": "créature"
    },
    {
      "sense": "mots en -ure issus du latin",
      "word": "nature"
    },
    {
      "sense": "mots en -ure issus du latin",
      "word": "préfecture"
    },
    {
      "sense": "mots en -ure issus du latin",
      "word": "questure"
    },
    {
      "sense": "mots en -ure issus du latin",
      "word": "sépulture"
    },
    {
      "sense": "mots en -ure issus du latin",
      "word": "sculpture"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "droit → droiture."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le radical est un adjectif et le suffixe indique un état."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "dent → denture."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le radical est un nom commun et le suffixe a une valeur collective, indique un ensemble."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "nerf → nervure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le radical est un nom commun et le suffixe a une valeur collective, indique un ensemble.",
        "Indique un lien abstrait avec le substantif de base."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "balayer → balayure ↔ balayage."
        },
        {
          "text": "boursoufler → boursouflure ↔ boursouflement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le radical est un verbe et le suffixe indique une action, le résultat de cette action, la procédure pour obtenir ce résultat. Il fonctionne souvent en dissimilation sémantique par rapport aux synonymes -age, -ment, -tion :"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\yʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ded"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-der"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ted"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ter"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ur"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-elezh"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-egezh"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-adur"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-iadur"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-adenn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-adur"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-enn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-añ"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-iñ"
    },
    {
      "lang": "Mannois",
      "lang_code": "gv",
      "word": "-aght"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "-adura"
    }
  ],
  "word": "-ure"
}

{
  "categories": [
    "Suffixes en français",
    "Traductions en breton",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Suffixe 1 & 2) Du latin -ura qui, en latin, s'ajoute au participe passé du verbe. Dans quelques mots, c'est le participe passé (couvert, couverture), où l'ancien participe passé (mors, morsure) qui sert de base au suffixe. En ancien français, le \\t\\ est tombé, dans quelques mots, la forme latine savante -ature s'est maintenue ou a été renouvelée avec un sens différent → voir fil, filer, filure et filature.",
    "(Suffixe 3) Du grec ancien οὐρά, ourá (« queue »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_id": "fr-suf-2",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la chimie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le chlorure de sodium, le sulfure de fer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Désigne un sel d’acide binaire (ou hydracide), par opposition aux sels d’acides ternaires (ou oxacides), suffixés en -ite ou -ate."
      ],
      "topics": [
        "chemistry"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "un ion bromure, sulfure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Désigne un sel d’acide binaire (ou hydracide), par opposition aux sels d’acides ternaires (ou oxacides), suffixés en -ite ou -ate.",
        "Désigne l’anion qui correspond à l’acide."
      ],
      "topics": [
        "chemistry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\yʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ur"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-idenn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-enn"
    }
  ],
  "word": "-ure"
}

{
  "categories": [
    "Suffixes en anglais",
    "Suffixes en français",
    "Traductions en breton",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Suffixe 1 & 2) Du latin -ura qui, en latin, s'ajoute au participe passé du verbe. Dans quelques mots, c'est le participe passé (couvert, couverture), où l'ancien participe passé (mors, morsure) qui sert de base au suffixe. En ancien français, le \\t\\ est tombé, dans quelques mots, la forme latine savante -ature s'est maintenue ou a été renouvelée avec un sens différent → voir fil, filer, filure et filature.",
    "(Suffixe 3) Du grec ancien οὐρά, ourá (« queue »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_id": "fr-suf-3",
  "pos_title": "Suffixe 3",
  "related": [
    {
      "word": "-oure"
    },
    {
      "sense": "mots en -ure issus du latin",
      "word": "alopécure"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la botanique",
        "Lexique en français de la zoologie"
      ],
      "glosses": [
        "Sert à former des mots en relation à la queue d’un animal ou la tige d’une plante."
      ],
      "topics": [
        "botany",
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\yʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ur"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-urenn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-enn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-lost"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "lost-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-ur"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-urenn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-enn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "-lost"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "lost-"
    }
  ],
  "word": "-ure"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.