See -ure in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mannois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Suffixe 1 & 2) Du latin -ura qui, en latin, s'ajoute au participe passé du verbe. Dans quelques mots, c'est le participe passé (couvert, couverture), où l'ancien participe passé (mors, morsure) qui sert de base au suffixe. En ancien français, le \\t\\ est tombé, dans quelques mots, la forme latine savante -ature s'est maintenue ou a été renouvelée avec un sens différent → voir fil, filer, filure et filature.", "(Suffixe 3) Du grec ancien οὐρά, ourá (« queue »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 1", "related": [ { "word": "-ature" }, { "sense": "mots en -ure issus du latin", "word": "créature" }, { "sense": "mots en -ure issus du latin", "word": "nature" }, { "sense": "mots en -ure issus du latin", "word": "préfecture" }, { "sense": "mots en -ure issus du latin", "word": "questure" }, { "sense": "mots en -ure issus du latin", "word": "sépulture" }, { "sense": "mots en -ure issus du latin", "word": "sculpture" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "droit → droiture." } ], "glosses": [ "Le radical est un adjectif et le suffixe indique un état." ], "id": "fr--ure-fr-suffix-BeyvKB9V" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "dent → denture." } ], "glosses": [ "Le radical est un nom commun et le suffixe a une valeur collective, indique un ensemble." ], "id": "fr--ure-fr-suffix-zfaJR6dh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "nerf → nervure." } ], "glosses": [ "Le radical est un nom commun et le suffixe a une valeur collective, indique un ensemble.", "Indique un lien abstrait avec le substantif de base." ], "id": "fr--ure-fr-suffix-meLkEoxc" }, { "examples": [ { "text": "balayer → balayure ↔ balayage." }, { "text": "boursoufler → boursouflure ↔ boursouflement." } ], "glosses": [ "Le radical est un verbe et le suffixe indique une action, le résultat de cette action, la procédure pour obtenir ce résultat. Il fonctionne souvent en dissimilation sémantique par rapport aux synonymes -age, -ment, -tion :" ], "id": "fr--ure-fr-suffix-kXjnzGMf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\yʁ\\" } ], "tags": [ "feminine", "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ded" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-der" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ted" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ter" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ur" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-elezh" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-egezh" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-adur" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-iadur" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ad" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-adenn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-adur" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-enn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-añ" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-iñ" }, { "lang": "Mannois", "lang_code": "gv", "word": "-aght" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "-adura" } ], "word": "-ure" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Suffixe 1 & 2) Du latin -ura qui, en latin, s'ajoute au participe passé du verbe. Dans quelques mots, c'est le participe passé (couvert, couverture), où l'ancien participe passé (mors, morsure) qui sert de base au suffixe. En ancien français, le \\t\\ est tombé, dans quelques mots, la forme latine savante -ature s'est maintenue ou a été renouvelée avec un sens différent → voir fil, filer, filure et filature.", "(Suffixe 3) Du grec ancien οὐρά, ourá (« queue »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la chimie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le chlorure de sodium, le sulfure de fer." } ], "glosses": [ "Désigne un sel d’acide binaire (ou hydracide), par opposition aux sels d’acides ternaires (ou oxacides), suffixés en -ite ou -ate." ], "id": "fr--ure-fr-suffix-5WiEiP60", "topics": [ "chemistry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "un ion bromure, sulfure." } ], "glosses": [ "Désigne un sel d’acide binaire (ou hydracide), par opposition aux sels d’acides ternaires (ou oxacides), suffixés en -ite ou -ate.", "Désigne l’anion qui correspond à l’acide." ], "id": "fr--ure-fr-suffix-dZBzMT1x", "topics": [ "chemistry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\yʁ\\" } ], "tags": [ "masculine", "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ur" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-idenn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-enn" } ], "word": "-ure" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Suffixe 1 & 2) Du latin -ura qui, en latin, s'ajoute au participe passé du verbe. Dans quelques mots, c'est le participe passé (couvert, couverture), où l'ancien participe passé (mors, morsure) qui sert de base au suffixe. En ancien français, le \\t\\ est tombé, dans quelques mots, la forme latine savante -ature s'est maintenue ou a été renouvelée avec un sens différent → voir fil, filer, filure et filature.", "(Suffixe 3) Du grec ancien οὐρά, ourá (« queue »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 3", "related": [ { "word": "-oure" }, { "sense": "mots en -ure issus du latin", "word": "alopécure" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la botanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la zoologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sert à former des mots en relation à la queue d’un animal ou la tige d’une plante." ], "id": "fr--ure-fr-suffix-RA2uRVXX", "topics": [ "botany", "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\yʁ\\" } ], "tags": [ "feminine", "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ur" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-urenn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-enn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-lost" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "lost-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ur" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-urenn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-enn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-lost" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "lost-" } ], "word": "-ure" }
{ "categories": [ "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Suffixes en français", "Traductions en breton", "Traductions en mannois", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "(Suffixe 1 & 2) Du latin -ura qui, en latin, s'ajoute au participe passé du verbe. Dans quelques mots, c'est le participe passé (couvert, couverture), où l'ancien participe passé (mors, morsure) qui sert de base au suffixe. En ancien français, le \\t\\ est tombé, dans quelques mots, la forme latine savante -ature s'est maintenue ou a été renouvelée avec un sens différent → voir fil, filer, filure et filature.", "(Suffixe 3) Du grec ancien οὐρά, ourá (« queue »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 1", "related": [ { "word": "-ature" }, { "sense": "mots en -ure issus du latin", "word": "créature" }, { "sense": "mots en -ure issus du latin", "word": "nature" }, { "sense": "mots en -ure issus du latin", "word": "préfecture" }, { "sense": "mots en -ure issus du latin", "word": "questure" }, { "sense": "mots en -ure issus du latin", "word": "sépulture" }, { "sense": "mots en -ure issus du latin", "word": "sculpture" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "droit → droiture." } ], "glosses": [ "Le radical est un adjectif et le suffixe indique un état." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "dent → denture." } ], "glosses": [ "Le radical est un nom commun et le suffixe a une valeur collective, indique un ensemble." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "nerf → nervure." } ], "glosses": [ "Le radical est un nom commun et le suffixe a une valeur collective, indique un ensemble.", "Indique un lien abstrait avec le substantif de base." ] }, { "examples": [ { "text": "balayer → balayure ↔ balayage." }, { "text": "boursoufler → boursouflure ↔ boursouflement." } ], "glosses": [ "Le radical est un verbe et le suffixe indique une action, le résultat de cette action, la procédure pour obtenir ce résultat. Il fonctionne souvent en dissimilation sémantique par rapport aux synonymes -age, -ment, -tion :" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\yʁ\\" } ], "tags": [ "feminine", "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ded" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-der" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ted" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ter" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ur" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-elezh" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-egezh" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-adur" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-iadur" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ad" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-adenn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-adur" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-enn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-añ" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-iñ" }, { "lang": "Mannois", "lang_code": "gv", "word": "-aght" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "-adura" } ], "word": "-ure" } { "categories": [ "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Suffixes en français", "Traductions en breton", "français" ], "etymology_texts": [ "(Suffixe 1 & 2) Du latin -ura qui, en latin, s'ajoute au participe passé du verbe. Dans quelques mots, c'est le participe passé (couvert, couverture), où l'ancien participe passé (mors, morsure) qui sert de base au suffixe. En ancien français, le \\t\\ est tombé, dans quelques mots, la forme latine savante -ature s'est maintenue ou a été renouvelée avec un sens différent → voir fil, filer, filure et filature.", "(Suffixe 3) Du grec ancien οὐρά, ourá (« queue »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la chimie" ], "examples": [ { "text": "Le chlorure de sodium, le sulfure de fer." } ], "glosses": [ "Désigne un sel d’acide binaire (ou hydracide), par opposition aux sels d’acides ternaires (ou oxacides), suffixés en -ite ou -ate." ], "topics": [ "chemistry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "un ion bromure, sulfure." } ], "glosses": [ "Désigne un sel d’acide binaire (ou hydracide), par opposition aux sels d’acides ternaires (ou oxacides), suffixés en -ite ou -ate.", "Désigne l’anion qui correspond à l’acide." ], "topics": [ "chemistry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\yʁ\\" } ], "tags": [ "masculine", "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ur" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-idenn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-enn" } ], "word": "-ure" } { "categories": [ "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Suffixes en français", "Traductions en breton", "français" ], "etymology_texts": [ "(Suffixe 1 & 2) Du latin -ura qui, en latin, s'ajoute au participe passé du verbe. Dans quelques mots, c'est le participe passé (couvert, couverture), où l'ancien participe passé (mors, morsure) qui sert de base au suffixe. En ancien français, le \\t\\ est tombé, dans quelques mots, la forme latine savante -ature s'est maintenue ou a été renouvelée avec un sens différent → voir fil, filer, filure et filature.", "(Suffixe 3) Du grec ancien οὐρά, ourá (« queue »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 3", "related": [ { "word": "-oure" }, { "sense": "mots en -ure issus du latin", "word": "alopécure" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la botanique", "Lexique en français de la zoologie" ], "glosses": [ "Sert à former des mots en relation à la queue d’un animal ou la tige d’une plante." ], "topics": [ "botany", "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\yʁ\\" } ], "tags": [ "feminine", "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ur" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-urenn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-enn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-lost" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "lost-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-ur" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-urenn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-enn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "-lost" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "lost-" } ], "word": "-ure" }
Download raw JSONL data for -ure meaning in Français (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.