See tapujo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "tapar", "3": "ujo" }, "expansion": "De tapar y el sufijo -ujo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De tapar y el sufijo -ujo.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "tapujo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tapujos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "related": [ { "sense_index": "2", "word": "disfraz" }, { "sense_index": "2", "word": "disimulo" }, { "sense_index": "2", "word": "engaño" }, { "sense_index": "2", "word": "fingimiento" }, { "sense_index": "2", "word": "miramiento" }, { "sense_index": "2", "word": "reserva" }, { "sense_index": "2", "word": "rodeo" }, { "sense_index": "3", "word": "embrollo" }, { "sense_index": "3", "word": "enredo" }, { "sense_index": "3", "word": "gatuperio" }, { "sense_index": "3", "word": "lío" }, { "sense_index": "3", "word": "trapisonda" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Embozo, prenda de vestir o tela con que una persona se tapa la cara para no ser conocida." ], "id": "es-tapujo-es-noun-bec3qC4q", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Iban a pasar la tarde con la «familia política» en el campo, y, como confesaron sin tapujos a Winston, a comprar un poco de mantequilla en el mercado negro.", "a": "George Orwell", "c": "libro", "editorial": "Penguin Random House", "fecha": "2018", "fo": "1949", "isbn": "9789562625555", "obs": "trad. Miguel Temprano García", "páginas": "130", "título": "1984" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Iban a pasar la tarde con la «familia política» en el campo, y, como confesaron sin tapujos a Winston, a comprar un poco de mantequilla en el mercado negro.George Orwell. 1984 (1949). Página 130. Editorial: Penguin Random House. 2018. ISBN: 9789562625555. OBS.: trad. Miguel Temprano García", "name": "ejemplo" } ], "ref": "George Orwell. 1984 (1949). Página 130. Editorial: Penguin Random House. 2018. ISBN: 9789562625555. OBS.: trad. Miguel Temprano García", "text": "Iban a pasar la tarde con la «familia política» en el campo, y, como confesaron sin tapujos a Winston, a comprar un poco de mantequilla en el mercado negro." } ], "glosses": [ "Reserva o disimulo con la cual se disfraza la verdad." ], "id": "es-tapujo-es-noun-DPnL85Eu", "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Negocio o asunto poco claros, turbios u oscuros." ], "id": "es-tapujo-es-noun-emrS9MC1", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[t̪aˈpu.xo]" }, { "syllabic": "ta-pu-jo" }, { "rhymes": "u.xo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tapujo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "tapar", "3": "ujo" }, "expansion": "De tapar y el sufijo -ujo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De tapar y el sufijo -ujo.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en indicativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "tapujarse" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de tapujarse." ], "id": "es-tapujo-es-verb-mc0URQ37", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[t̪aˈpu.xo]" }, { "syllabic": "ta-pu-jo" }, { "rhymes": "u.xo" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tapujo" }
{ "categories": [ "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "tapar", "3": "ujo" }, "expansion": "De tapar y el sufijo -ujo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De tapar y el sufijo -ujo.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "tapujo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tapujos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "related": [ { "sense_index": "2", "word": "disfraz" }, { "sense_index": "2", "word": "disimulo" }, { "sense_index": "2", "word": "engaño" }, { "sense_index": "2", "word": "fingimiento" }, { "sense_index": "2", "word": "miramiento" }, { "sense_index": "2", "word": "reserva" }, { "sense_index": "2", "word": "rodeo" }, { "sense_index": "3", "word": "embrollo" }, { "sense_index": "3", "word": "enredo" }, { "sense_index": "3", "word": "gatuperio" }, { "sense_index": "3", "word": "lío" }, { "sense_index": "3", "word": "trapisonda" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Embozo, prenda de vestir o tela con que una persona se tapa la cara para no ser conocida." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Términos coloquiales" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Iban a pasar la tarde con la «familia política» en el campo, y, como confesaron sin tapujos a Winston, a comprar un poco de mantequilla en el mercado negro.", "a": "George Orwell", "c": "libro", "editorial": "Penguin Random House", "fecha": "2018", "fo": "1949", "isbn": "9789562625555", "obs": "trad. Miguel Temprano García", "páginas": "130", "título": "1984" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Iban a pasar la tarde con la «familia política» en el campo, y, como confesaron sin tapujos a Winston, a comprar un poco de mantequilla en el mercado negro.George Orwell. 1984 (1949). Página 130. Editorial: Penguin Random House. 2018. ISBN: 9789562625555. OBS.: trad. Miguel Temprano García", "name": "ejemplo" } ], "ref": "George Orwell. 1984 (1949). Página 130. Editorial: Penguin Random House. 2018. ISBN: 9789562625555. OBS.: trad. Miguel Temprano García", "text": "Iban a pasar la tarde con la «familia política» en el campo, y, como confesaron sin tapujos a Winston, a comprar un poco de mantequilla en el mercado negro." } ], "glosses": [ "Reserva o disimulo con la cual se disfraza la verdad." ], "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "Negocio o asunto poco claros, turbios u oscuros." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[t̪aˈpu.xo]" }, { "syllabic": "ta-pu-jo" }, { "rhymes": "u.xo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tapujo" } { "categories": [ "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "tapar", "3": "ujo" }, "expansion": "De tapar y el sufijo -ujo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De tapar y el sufijo -ujo.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "ES:Formas verbales en indicativo" ], "form_of": [ { "word": "tapujarse" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de tapujarse." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[t̪aˈpu.xo]" }, { "syllabic": "ta-pu-jo" }, { "rhymes": "u.xo" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tapujo" }
Download raw JSONL data for tapujo meaning in Español (3.3kB)
{ "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "tapujo", "forma verbo" ], "section": "Español", "subsection": "forma verbal", "title": "tapujo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.