See gracejo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.xo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "gracia", "3": "ejo" }, "expansion": "De gracia y el sufijo -ejo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De gracia y el sufijo -ejo.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "gracejo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "gracejos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "gra-ce-jo", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "[Decía] frases irónicas con un gracejo en ellas extraordinario que parecía que viviera instalado, casi siempre, en la broma.", "c": "libro", "editorial": "Ediciones Tres Fronteras", "p": "340", "t": "Mariano Ruiz-Funes", "u": "http://books.google.es/books?id=Li9Ek94yNNAC&pg=PT14" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::[Decía] frases irónicas con un gracejo en ellas extraordinario que parecía que viviera instalado, casi siempre, en la broma.Mariano Ruiz-Funes. Página 340. Editorial: Ediciones Tres Fronteras.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Mariano Ruiz-Funes. Página 340. Editorial: Ediciones Tres Fronteras.", "text": "[Decía] frases irónicas con un gracejo en ellas extraordinario que parecía que viviera instalado, casi siempre, en la broma." } ], "glosses": [ "Habilidad para divertir, entretener o hacer reír con donaire (elegancia) o estilo agradable, especialmente al hablar o escribir." ], "id": "es-gracejo-es-noun-KKNWoeYX", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Caminaban por la terraza buscando la frescura de la serena y la oportunidad de provocar una lisonja o decir un gracejo.", "c": "libro", "editorial": "Artnovela Ediciones SRL", "isbn": "9789872184902", "p": "126", "t": "Las Gringas", "u": "http://books.google.es/books?id=bPl0KzWDNAkC&pg=PA88" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Caminaban por la terraza buscando la frescura de la serena y la oportunidad de provocar una lisonja o decir un gracejo.Las Gringas. Página 126. Editorial: Artnovela Ediciones SRL. ISBN: 9789872184902.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Las Gringas. Página 126. Editorial: Artnovela Ediciones SRL. ISBN: 9789872184902.", "text": "Caminaban por la terraza buscando la frescura de la serena y la oportunidad de provocar una lisonja o decir un gracejo." } ], "glosses": [ "Comentario, observación, narración o expresión que tiene ingenio o elegancia, que divierte o hace reír." ], "id": "es-gracejo-es-noun-fjfbJjO2", "sense_index": "2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Literatura", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El personaje que hace el papel de gracejo entre cristianos y moros cambia de texto a texto.", "a": "Italo Morales Hidalgo", "c": "libro", "editorial": "Instituto Indigenista Nacional, Ministerio de Cultura y Deportes", "f": "1988", "p": "260", "t": "La persistencia del ciclo carolingio en Guatemala y Centro América", "u": "http://books.google.es/books?id=S00SAQAAIAAJ" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::El personaje que hace el papel de gracejo entre cristianos y moros cambia de texto a texto.Italo Morales Hidalgo. La persistencia del ciclo carolingio en Guatemala y Centro América. Página 260. Editorial: Instituto Indigenista Nacional, Ministerio de Cultura y Deportes. 1988.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Italo Morales Hidalgo. La persistencia del ciclo carolingio en Guatemala y Centro América. Página 260. Editorial: Instituto Indigenista Nacional, Ministerio de Cultura y Deportes. 1988.", "text": "El personaje que hace el papel de gracejo entre cristianos y moros cambia de texto a texto." } ], "glosses": [ "Personaje ingenioso y cómico, especialmente en obras de teatro medievales y coloniales." ], "id": "es-gracejo-es-noun-2fcOLnPR", "sense_index": "3", "topics": [ "literature" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡɾaˈse.xo]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[ɡɾaˈθe.xo]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "e.xo" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "agudeza" }, { "sense_index": "1", "word": "chiste" }, { "sense_index": "1", "word": "comicidad" }, { "sense_index": "1", "word": "gracia" }, { "sense_index": "1", "word": "humor" }, { "sense_index": "1", "word": "ingenio" }, { "sense_index": "2", "word": "chiste" }, { "sense_index": "2", "word": "humorada" }, { "sense_index": "3", "word": "gracioso" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gracejo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.xo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "gracia", "3": "ejo" }, "expansion": "De gracia y el sufijo -ejo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De gracia y el sufijo -ejo.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "gra-ce-jo", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en indicativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "gracejar" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de gracejar." ], "id": "es-gracejo-es-verb-sQ~uXtet", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡɾaˈse.xo]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[ɡɾaˈθe.xo]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "e.xo" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "gracejo" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:e.xo", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "gracia", "3": "ejo" }, "expansion": "De gracia y el sufijo -ejo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De gracia y el sufijo -ejo.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "gracejo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "gracejos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "gra-ce-jo", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "[Decía] frases irónicas con un gracejo en ellas extraordinario que parecía que viviera instalado, casi siempre, en la broma.", "c": "libro", "editorial": "Ediciones Tres Fronteras", "p": "340", "t": "Mariano Ruiz-Funes", "u": "http://books.google.es/books?id=Li9Ek94yNNAC&pg=PT14" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::[Decía] frases irónicas con un gracejo en ellas extraordinario que parecía que viviera instalado, casi siempre, en la broma.Mariano Ruiz-Funes. Página 340. Editorial: Ediciones Tres Fronteras.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Mariano Ruiz-Funes. Página 340. Editorial: Ediciones Tres Fronteras.", "text": "[Decía] frases irónicas con un gracejo en ellas extraordinario que parecía que viviera instalado, casi siempre, en la broma." } ], "glosses": [ "Habilidad para divertir, entretener o hacer reír con donaire (elegancia) o estilo agradable, especialmente al hablar o escribir." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Caminaban por la terraza buscando la frescura de la serena y la oportunidad de provocar una lisonja o decir un gracejo.", "c": "libro", "editorial": "Artnovela Ediciones SRL", "isbn": "9789872184902", "p": "126", "t": "Las Gringas", "u": "http://books.google.es/books?id=bPl0KzWDNAkC&pg=PA88" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Caminaban por la terraza buscando la frescura de la serena y la oportunidad de provocar una lisonja o decir un gracejo.Las Gringas. Página 126. Editorial: Artnovela Ediciones SRL. ISBN: 9789872184902.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Las Gringas. Página 126. Editorial: Artnovela Ediciones SRL. ISBN: 9789872184902.", "text": "Caminaban por la terraza buscando la frescura de la serena y la oportunidad de provocar una lisonja o decir un gracejo." } ], "glosses": [ "Comentario, observación, narración o expresión que tiene ingenio o elegancia, que divierte o hace reír." ], "sense_index": "2" }, { "categories": [ "ES:Literatura" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El personaje que hace el papel de gracejo entre cristianos y moros cambia de texto a texto.", "a": "Italo Morales Hidalgo", "c": "libro", "editorial": "Instituto Indigenista Nacional, Ministerio de Cultura y Deportes", "f": "1988", "p": "260", "t": "La persistencia del ciclo carolingio en Guatemala y Centro América", "u": "http://books.google.es/books?id=S00SAQAAIAAJ" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::El personaje que hace el papel de gracejo entre cristianos y moros cambia de texto a texto.Italo Morales Hidalgo. La persistencia del ciclo carolingio en Guatemala y Centro América. Página 260. Editorial: Instituto Indigenista Nacional, Ministerio de Cultura y Deportes. 1988.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Italo Morales Hidalgo. La persistencia del ciclo carolingio en Guatemala y Centro América. Página 260. Editorial: Instituto Indigenista Nacional, Ministerio de Cultura y Deportes. 1988.", "text": "El personaje que hace el papel de gracejo entre cristianos y moros cambia de texto a texto." } ], "glosses": [ "Personaje ingenioso y cómico, especialmente en obras de teatro medievales y coloniales." ], "sense_index": "3", "topics": [ "literature" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡɾaˈse.xo]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[ɡɾaˈθe.xo]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "e.xo" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "agudeza" }, { "sense_index": "1", "word": "chiste" }, { "sense_index": "1", "word": "comicidad" }, { "sense_index": "1", "word": "gracia" }, { "sense_index": "1", "word": "humor" }, { "sense_index": "1", "word": "ingenio" }, { "sense_index": "2", "word": "chiste" }, { "sense_index": "2", "word": "humorada" }, { "sense_index": "3", "word": "gracioso" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gracejo" } { "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:e.xo", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "gracia", "3": "ejo" }, "expansion": "De gracia y el sufijo -ejo", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De gracia y el sufijo -ejo.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "gra-ce-jo", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "ES:Formas verbales en indicativo" ], "form_of": [ { "word": "gracejar" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de gracejar." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡɾaˈse.xo]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[ɡɾaˈθe.xo]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "e.xo" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "gracejo" }
Download raw JSONL data for gracejo meaning in Español (5.1kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "gracejo" ], "section": "Español", "subsection": "información adicional", "title": "gracejo", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "gracejo", "f.v" ], "section": "Español", "subsection": "forma verbal", "title": "gracejo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.