See ergo on Wiktionary
Download JSONL data for ergo meaning in All languages combined (8.5kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Conjunciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "glosses": [ "Por lo antes mencionado, debido a la situación, razón o motivo que acaba de exponerse." ], "id": "es-ergo-es-conj-1", "senseid": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈeɾ.ɣ̞o]" }, { "syllabic": "er-go" }, { "rhymes": "eɾ.ɡo" } ], "synonyms": [ { "senseid": "1", "word": "así que" }, { "senseid": "1", "word": "por lo tanto" }, { "senseid": "1", "word": "por consiguiente" } ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "donc" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "therefore" } ], "word": "ergo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "CA:Conjunciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalán", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "glosses": [ "Así, así siendo, de ahí, de ahí que, de consiguiente, ergo, por consiguiente, por el consiguiente, por eso, por lo tanto, por tanto, pues o pues que." ], "id": "es-ergo-ca-conj-1", "senseid": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈer.ɡu]", "raw_tags": [ "central" ] }, { "ipa": "[ˈeɾ.ɣo]", "raw_tags": [ "valenciano" ] }, { "ipa": "[ˈer.ɡo]", "raw_tags": [ "baleárico" ] }, { "rhymes": "er.ɡu" } ], "synonyms": [ { "senseid": "1", "word": "doncs" }, { "senseid": "1", "word": "per tant" } ], "word": "ergo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Conjunciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "glosses": [ "Así, así siendo, de ahí, de ahí que, de consiguiente, ergo, por consiguiente, por el consiguiente, por eso, por lo tanto, por tanto, pues o pues que." ], "id": "es-ergo-fr-conj-1", "senseid": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɛʁ.ɡo]" } ], "synonyms": [ { "senseid": "1", "word": "ainsi" }, { "senseid": "1", "word": "alors" }, { "senseid": "1", "word": "conséquemment" }, { "senseid": "1", "word": "donc" }, { "senseid": "1", "word": "en conséquence" }, { "senseid": "1", "word": "par conséquent" } ], "word": "ergo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "IT:Conjunciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "glosses": [ "Así, así siendo, de ahí, de ahí que, de consiguiente, ergo, por consiguiente, por el consiguiente, por eso, por lo tanto, por tanto, pues o pues que." ], "id": "es-ergo-it-conj-1", "senseid": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɛr.ɡo/" }, { "syllabic": "er-go" }, { "rhymes": "ɛr.ɡo" } ], "word": "ergo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "IT:Conjunciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "IT:Formas verbales en indicativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "ergere" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (io) del presente de indicativo de ergere." ], "id": "es-ergo-it-verb-2", "senseid": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɛr.ɡo/" }, { "syllabic": "er-go" }, { "rhymes": "ɛr.ɡo" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ergo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "LA:Preposiciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Preposiciones de genitivo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latín", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "prep", "pos_title": "preposición de genitivo", "senses": [ { "glosses": [ "A causa de, a consecuencia de." ], "id": "es-ergo-la-prep-1", "raw_tags": [ "se coloca siempre después del sustantivo que rige" ], "senseid": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈɛrɡoː]", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "ipa": "[ˈɛrɡo]", "raw_tags": [ "eclesiástico" ] }, { "rhymes": "er.ɡoː" } ], "tags": [ "genitive" ], "word": "ergo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "LA:Conjunciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Preposiciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Preposiciones de genitivo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latín", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción ilativa", "senses": [ { "glosses": [ "Así pues, por lo tanto, por consiguiente, pues." ], "id": "es-ergo-la-conj-2", "senseid": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈɛrɡoː]", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "ipa": "[ˈɛrɡo]", "raw_tags": [ "eclesiástico" ] }, { "rhymes": "er.ɡoː" } ], "synonyms": [ { "senseid": "2", "word": "igitur" }, { "senseid": "2", "word": "itaque" } ], "word": "ergo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Conjunciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "glosses": [ "Así, así siendo, de ahí, de ahí que, de consiguiente, ergo, por consiguiente, por el consiguiente, por eso, por lo tanto, por tanto, pues o pues que." ], "id": "es-ergo-pt-conj-1", "senseid": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈɛɦ.ɡu]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[ˈɛʁ.ɡu]", "raw_tags": [ "carioca" ] }, { "ipa": "[ˈɛɾ.ɡu]", "raw_tags": [ "paulista" ] }, { "ipa": "[ˈɛɻ.ɡo]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[ˈɛɾ.ɣu]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "rhymes": "ɛʁ.ɡu" } ], "synonyms": [ { "senseid": "1", "word": "assim" }, { "senseid": "1", "word": "assim sendo" }, { "senseid": "1", "word": "com base nisto" }, { "senseid": "1", "word": "como resultado" }, { "senseid": "1", "word": "consequentemente" }, { "senseid": "1", "word": "então" }, { "senseid": "1", "word": "já que" }, { "senseid": "1", "word": "logo" }, { "senseid": "1", "word": "por causa disto" }, { "senseid": "1", "word": "pois" }, { "senseid": "1", "word": "por conseguinte" }, { "senseid": "1", "word": "por conseqüência" }, { "senseid": "1", "word": "por esta razão" }, { "senseid": "1", "word": "por isso" }, { "senseid": "1", "word": "por isto" }, { "senseid": "1", "word": "portanto" } ], "word": "ergo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Conjunciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Formas verbales en indicativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "erguer" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (eu) del presente de indicativo de erguer." ], "id": "es-ergo-pt-verb-2", "senseid": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈɛɦ.ɡu]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[ˈɛʁ.ɡu]", "raw_tags": [ "carioca" ] }, { "ipa": "[ˈɛɾ.ɡu]", "raw_tags": [ "paulista" ] }, { "ipa": "[ˈɛɻ.ɡo]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[ˈɛɾ.ɣu]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "rhymes": "ɛʁ.ɡu" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ergo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "RO:Conjunciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rumano", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "glosses": [ "Así, así siendo, de ahí, de ahí que, de consiguiente, ergo, por consiguiente, por el consiguiente, por eso, por lo tanto, por tanto, pues o pues que." ], "id": "es-ergo-ro-conj-1", "senseid": "1" } ], "synonyms": [ { "senseid": "1", "word": "așadar" }, { "senseid": "1", "word": "astfel" }, { "senseid": "1", "word": "dar" }, { "senseid": "1", "word": "deci" }, { "senseid": "1", "word": "or" }, { "senseid": "1", "word": "prin urmare" } ], "word": "ergo" }
{ "categories": [ "CA:Conjunciones", "Catalán" ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "glosses": [ "Así, así siendo, de ahí, de ahí que, de consiguiente, ergo, por consiguiente, por el consiguiente, por eso, por lo tanto, por tanto, pues o pues que." ], "senseid": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈer.ɡu]", "raw_tags": [ "central" ] }, { "ipa": "[ˈeɾ.ɣo]", "raw_tags": [ "valenciano" ] }, { "ipa": "[ˈer.ɡo]", "raw_tags": [ "baleárico" ] }, { "rhymes": "er.ɡu" } ], "synonyms": [ { "senseid": "1", "word": "doncs" }, { "senseid": "1", "word": "per tant" } ], "word": "ergo" } { "categories": [ "ES:Conjunciones", "Español", "Español-Francés", "Español-Inglés" ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "glosses": [ "Por lo antes mencionado, debido a la situación, razón o motivo que acaba de exponerse." ], "senseid": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈeɾ.ɣ̞o]" }, { "syllabic": "er-go" }, { "rhymes": "eɾ.ɡo" } ], "synonyms": [ { "senseid": "1", "word": "así que" }, { "senseid": "1", "word": "por lo tanto" }, { "senseid": "1", "word": "por consiguiente" } ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "donc" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "therefore" } ], "word": "ergo" } { "categories": [ "FR:Conjunciones", "Francés" ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "glosses": [ "Así, así siendo, de ahí, de ahí que, de consiguiente, ergo, por consiguiente, por el consiguiente, por eso, por lo tanto, por tanto, pues o pues que." ], "senseid": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɛʁ.ɡo]" } ], "synonyms": [ { "senseid": "1", "word": "ainsi" }, { "senseid": "1", "word": "alors" }, { "senseid": "1", "word": "conséquemment" }, { "senseid": "1", "word": "donc" }, { "senseid": "1", "word": "en conséquence" }, { "senseid": "1", "word": "par conséquent" } ], "word": "ergo" } { "categories": [ "IT:Conjunciones", "Italiano" ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "glosses": [ "Así, así siendo, de ahí, de ahí que, de consiguiente, ergo, por consiguiente, por el consiguiente, por eso, por lo tanto, por tanto, pues o pues que." ], "senseid": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɛr.ɡo/" }, { "syllabic": "er-go" }, { "rhymes": "ɛr.ɡo" } ], "word": "ergo" } { "categories": [ "IT:Conjunciones", "Italiano" ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "IT:Formas verbales en indicativo" ], "form_of": [ { "word": "ergere" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (io) del presente de indicativo de ergere." ], "senseid": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɛr.ɡo/" }, { "syllabic": "er-go" }, { "rhymes": "ɛr.ɡo" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ergo" } { "categories": [ "LA:Preposiciones", "LA:Preposiciones de genitivo", "Latín" ], "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "prep", "pos_title": "preposición de genitivo", "senses": [ { "glosses": [ "A causa de, a consecuencia de." ], "raw_tags": [ "se coloca siempre después del sustantivo que rige" ], "senseid": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈɛrɡoː]", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "ipa": "[ˈɛrɡo]", "raw_tags": [ "eclesiástico" ] }, { "rhymes": "er.ɡoː" } ], "tags": [ "genitive" ], "word": "ergo" } { "categories": [ "LA:Conjunciones", "LA:Preposiciones", "LA:Preposiciones de genitivo", "Latín" ], "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción ilativa", "senses": [ { "glosses": [ "Así pues, por lo tanto, por consiguiente, pues." ], "senseid": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈɛrɡoː]", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "ipa": "[ˈɛrɡo]", "raw_tags": [ "eclesiástico" ] }, { "rhymes": "er.ɡoː" } ], "synonyms": [ { "senseid": "2", "word": "igitur" }, { "senseid": "2", "word": "itaque" } ], "word": "ergo" } { "categories": [ "PT:Conjunciones", "Portugués" ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "glosses": [ "Así, así siendo, de ahí, de ahí que, de consiguiente, ergo, por consiguiente, por el consiguiente, por eso, por lo tanto, por tanto, pues o pues que." ], "senseid": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈɛɦ.ɡu]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[ˈɛʁ.ɡu]", "raw_tags": [ "carioca" ] }, { "ipa": "[ˈɛɾ.ɡu]", "raw_tags": [ "paulista" ] }, { "ipa": "[ˈɛɻ.ɡo]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[ˈɛɾ.ɣu]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "rhymes": "ɛʁ.ɡu" } ], "synonyms": [ { "senseid": "1", "word": "assim" }, { "senseid": "1", "word": "assim sendo" }, { "senseid": "1", "word": "com base nisto" }, { "senseid": "1", "word": "como resultado" }, { "senseid": "1", "word": "consequentemente" }, { "senseid": "1", "word": "então" }, { "senseid": "1", "word": "já que" }, { "senseid": "1", "word": "logo" }, { "senseid": "1", "word": "por causa disto" }, { "senseid": "1", "word": "pois" }, { "senseid": "1", "word": "por conseguinte" }, { "senseid": "1", "word": "por conseqüência" }, { "senseid": "1", "word": "por esta razão" }, { "senseid": "1", "word": "por isso" }, { "senseid": "1", "word": "por isto" }, { "senseid": "1", "word": "portanto" } ], "word": "ergo" } { "categories": [ "PT:Conjunciones", "Portugués" ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "PT:Formas verbales en indicativo" ], "form_of": [ { "word": "erguer" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (eu) del presente de indicativo de erguer." ], "senseid": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈɛɦ.ɡu]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[ˈɛʁ.ɡu]", "raw_tags": [ "carioca" ] }, { "ipa": "[ˈɛɾ.ɡu]", "raw_tags": [ "paulista" ] }, { "ipa": "[ˈɛɻ.ɡo]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[ˈɛɾ.ɣu]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "rhymes": "ɛʁ.ɡu" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ergo" } { "categories": [ "RO:Conjunciones", "Rumano" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "glosses": [ "Así, así siendo, de ahí, de ahí que, de consiguiente, ergo, por consiguiente, por el consiguiente, por eso, por lo tanto, por tanto, pues o pues que." ], "senseid": "1" } ], "synonyms": [ { "senseid": "1", "word": "așadar" }, { "senseid": "1", "word": "astfel" }, { "senseid": "1", "word": "dar" }, { "senseid": "1", "word": "deci" }, { "senseid": "1", "word": "or" }, { "senseid": "1", "word": "prin urmare" } ], "word": "ergo" }
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "ergo" ], "section": "Francés", "subsection": "información adicional", "title": "ergo", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "ergo", "f.v" ], "section": "Italiano", "subsection": "forma verbal", "title": "ergo", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "ergo" ], "section": "Italiano", "subsection": "información adicional", "title": "ergo", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "ergo" ], "section": "Latín", "subsection": "información adicional", "title": "ergo", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "ergo", "f.v" ], "section": "Portugués", "subsection": "forma verbal", "title": "ergo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the eswiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.