"então" meaning in All languages combined

See então on Wiktionary

Adverb [Portugués]

IPA: [ĩˈtɐ̃ʊ̯̃] (normal), [ẽˈtɐ̃ʊ̯̃] (lento), [ẽˈtɐ̃w̃]
Rhymes: ɐ̃w̃ Etymology: Del galaicoportugués enton ("entonces"), y este del latín in y tunc. Etymology templates: {{etimología|roa-opt|enton|entonces|leng=pt}} Del galaicoportugués enton ("entonces"), {{etim|la|in|leng=pt}} del latín in
  1. Entonces o en aquel entonces.
    Sense id: es-então-pt-adv-MtwLlJ9A
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: estonces

Conjunction [Portugués]

IPA: [ĩˈtɐ̃ʊ̯̃] (normal), [ẽˈtɐ̃ʊ̯̃] (lento), [ẽˈtɐ̃w̃]
Rhymes: ɐ̃w̃ Etymology: Del galaicoportugués enton ("entonces"), y este del latín in y tunc. Etymology templates: {{etimología|roa-opt|enton|entonces|leng=pt}} Del galaicoportugués enton ("entonces"), {{etim|la|in|leng=pt}} del latín in
  1. Así, así siendo, dado que, de ahí, de ahí que, de consiguiente, por consiguiente, por el consiguiente, por eso, por lo tanto, por tanto, pues, puesto que o ya que.
    Sense id: es-então-pt-conj-QT4lNnFU
  2. Conque.
    Sense id: es-então-pt-conj-vtgINLI1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): PT:Conjunciones, PT:Palabras agudas, PT:Palabras bisílabas, PT:Rimas:ɐ̃w̃, Portugués Synonyms: assim, assim sendo, com base nisto, como resultado, consequentemente, já que, logo, por causa disto, pois, por conseguinte, por conseqüência, por esta razão, por isso, por isto, portanto

Interjection [Portugués]

IPA: [ĩˈtɐ̃ʊ̯̃] (normal), [ẽˈtɐ̃ʊ̯̃] (lento), [ẽˈtɐ̃w̃]
Rhymes: ɐ̃w̃ Etymology: Del galaicoportugués enton ("entonces"), y este del latín in y tunc. Etymology templates: {{etimología|roa-opt|enton|entonces|leng=pt}} Del galaicoportugués enton ("entonces"), {{etim|la|in|leng=pt}} del latín in
  1. Así que.
    Sense id: es-então-pt-intj-~FidcOKX
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Adverbios de tiempo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Rimas:ɐ̃w̃",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "enton",
        "3": "entonces",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués enton (\"entonces\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "in",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "del latín in",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués enton (\"entonces\"), y este del latín in y tunc.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio de tiempo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Entonces o en aquel entonces."
      ],
      "id": "es-então-pt-adv-MtwLlJ9A",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ĩˈtɐ̃ʊ̯̃] (normal)",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽˈtɐ̃ʊ̯̃] (lento)",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽˈtɐ̃w̃]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "alternative": "entaõ",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "entam",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "intão",
      "note": "representativa de dialecto"
    },
    {
      "alternative": "entaum",
      "note": "jerga de Internet"
    },
    {
      "alternative": "intaum",
      "note": "jerga de Internet"
    },
    {
      "alternative": "entonce",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "entonces",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "rhymes": "ɐ̃w̃"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "note": "obsoleta",
      "sense_index": "1",
      "word": "estonces"
    }
  ],
  "word": "então"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Conjunciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Rimas:ɐ̃w̃",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "enton",
        "3": "entonces",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués enton (\"entonces\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "in",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "del latín in",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués enton (\"entonces\"), y este del latín in y tunc.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "conjunción",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Así, así siendo, dado que, de ahí, de ahí que, de consiguiente, por consiguiente, por el consiguiente, por eso, por lo tanto, por tanto, pues, puesto que o ya que."
      ],
      "id": "es-então-pt-conj-QT4lNnFU",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Conque."
      ],
      "id": "es-então-pt-conj-vtgINLI1",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ĩˈtɐ̃ʊ̯̃] (normal)",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽˈtɐ̃ʊ̯̃] (lento)",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽˈtɐ̃w̃]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "alternative": "entaõ",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "entam",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "intão",
      "note": "representativa de dialecto"
    },
    {
      "alternative": "entaum",
      "note": "jerga de Internet"
    },
    {
      "alternative": "intaum",
      "note": "jerga de Internet"
    },
    {
      "alternative": "entonce",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "entonces",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "rhymes": "ɐ̃w̃"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "assim"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "assim sendo"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "com base nisto"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "como resultado"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "consequentemente"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "já que"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "logo"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "por causa disto"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "pois"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "por conseguinte"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "por conseqüência"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "por esta razão"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "por isso"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "por isto"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "portanto"
    }
  ],
  "word": "então"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Interjecciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Rimas:ɐ̃w̃",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "enton",
        "3": "entonces",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués enton (\"entonces\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "in",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "del latín in",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués enton (\"entonces\"), y este del latín in y tunc.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "idioms": [
    {
      "word": "desde então"
    },
    {
      "word": "pois então"
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "interjección",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Então, o que aconteceu?"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Então, o que aconteceu?",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Então, o que aconteceu?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Así que."
      ],
      "id": "es-então-pt-intj-~FidcOKX",
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ĩˈtɐ̃ʊ̯̃] (normal)",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽˈtɐ̃ʊ̯̃] (lento)",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽˈtɐ̃w̃]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "alternative": "entaõ",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "entam",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "intão",
      "note": "representativa de dialecto"
    },
    {
      "alternative": "entaum",
      "note": "jerga de Internet"
    },
    {
      "alternative": "intaum",
      "note": "jerga de Internet"
    },
    {
      "alternative": "entonce",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "entonces",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "rhymes": "ɐ̃w̃"
    }
  ],
  "word": "então"
}
{
  "categories": [
    "PT:Adverbios",
    "PT:Adverbios de tiempo",
    "PT:Palabras agudas",
    "PT:Palabras bisílabas",
    "PT:Rimas:ɐ̃w̃",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "enton",
        "3": "entonces",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués enton (\"entonces\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "in",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "del latín in",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués enton (\"entonces\"), y este del latín in y tunc.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio de tiempo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Entonces o en aquel entonces."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ĩˈtɐ̃ʊ̯̃] (normal)",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽˈtɐ̃ʊ̯̃] (lento)",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽˈtɐ̃w̃]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "alternative": "entaõ",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "entam",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "intão",
      "note": "representativa de dialecto"
    },
    {
      "alternative": "entaum",
      "note": "jerga de Internet"
    },
    {
      "alternative": "intaum",
      "note": "jerga de Internet"
    },
    {
      "alternative": "entonce",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "entonces",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "rhymes": "ɐ̃w̃"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "note": "obsoleta",
      "sense_index": "1",
      "word": "estonces"
    }
  ],
  "word": "então"
}

{
  "categories": [
    "PT:Conjunciones",
    "PT:Palabras agudas",
    "PT:Palabras bisílabas",
    "PT:Rimas:ɐ̃w̃",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "enton",
        "3": "entonces",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués enton (\"entonces\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "in",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "del latín in",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués enton (\"entonces\"), y este del latín in y tunc.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "conjunción",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Así, así siendo, dado que, de ahí, de ahí que, de consiguiente, por consiguiente, por el consiguiente, por eso, por lo tanto, por tanto, pues, puesto que o ya que."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Conque."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ĩˈtɐ̃ʊ̯̃] (normal)",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽˈtɐ̃ʊ̯̃] (lento)",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽˈtɐ̃w̃]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "alternative": "entaõ",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "entam",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "intão",
      "note": "representativa de dialecto"
    },
    {
      "alternative": "entaum",
      "note": "jerga de Internet"
    },
    {
      "alternative": "intaum",
      "note": "jerga de Internet"
    },
    {
      "alternative": "entonce",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "entonces",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "rhymes": "ɐ̃w̃"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "assim"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "assim sendo"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "com base nisto"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "como resultado"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "consequentemente"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "já que"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "logo"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "por causa disto"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "pois"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "por conseguinte"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "por conseqüência"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "por esta razão"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "por isso"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "por isto"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "portanto"
    }
  ],
  "word": "então"
}

{
  "categories": [
    "PT:Interjecciones",
    "PT:Palabras agudas",
    "PT:Palabras bisílabas",
    "PT:Rimas:ɐ̃w̃",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "enton",
        "3": "entonces",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués enton (\"entonces\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "in",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "del latín in",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués enton (\"entonces\"), y este del latín in y tunc.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "idioms": [
    {
      "word": "desde então"
    },
    {
      "word": "pois então"
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "interjección",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Então, o que aconteceu?"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Então, o que aconteceu?",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Então, o que aconteceu?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Así que."
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ĩˈtɐ̃ʊ̯̃] (normal)",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽˈtɐ̃ʊ̯̃] (lento)",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ẽˈtɐ̃w̃]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "alternative": "entaõ",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "entam",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "intão",
      "note": "representativa de dialecto"
    },
    {
      "alternative": "entaum",
      "note": "jerga de Internet"
    },
    {
      "alternative": "intaum",
      "note": "jerga de Internet"
    },
    {
      "alternative": "entonce",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "entonces",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "rhymes": "ɐ̃w̃"
    }
  ],
  "word": "então"
}

Download raw JSONL data for então meaning in All languages combined (5.3kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >, <LIST(*){} <LIST_ITEM(*){} <TEMPLATE(['Aulete']){} >>>] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "então"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "então",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.