See trấn in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "/r/" }, "expansion": "/r/", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "*C-r- > *C-l-" }, "expansion": "*C-r- > *C-l-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "/ʈ/" }, "expansion": "/ʈ/", "name": "IPAfont" } ], "etymology_text": "See rận. In the mainstream dialects, the presyllable was lost, therefore the modern initial is /r/, meanwhile this North Central form went through the distinct North Central shift *C-r- > *C-l-, yielding modern /ʈ/.", "forms": [ { "form": "con", "tags": [ "classifier" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "trấn", "name": "head" }, { "args": { "cls": "con" }, "expansion": "(classifier con) trấn", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "body louse", "word": "rận" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Central Vietnamese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamese nouns classified by con", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Vietnamese romanizations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Vietnamese terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "trấn mấn" } ], "glosses": [ "North Central Vietnam form of rận (“body louse”)" ], "id": "en-trấn-vi-noun-AQVdrQyv", "links": [ [ "rận", "rận#Vietnamese" ] ], "tags": [ "Central", "North", "Vietnam", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕən˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʈəŋ˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʈəŋ˦˥]", "note": "Saigon" }, { "ipa": "[ʈən˩]", "tags": [ "Vinh" ] } ], "word": "trấn" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "romanization" }, "expansion": "trấn", "name": "head" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "romanization", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese readings", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "alt": "市鎮", "word": "thị trấn" }, { "alt": "鎮壓", "word": "trấn áp" }, { "alt": "鎮邊", "word": "trấn biên" }, { "alt": "鎮定", "word": "trấn định" }, { "alt": "鎮禦", "word": "trấn ngự" }, { "alt": "鎮守", "word": "trấn thủ" }, { "alt": "鎮靜", "word": "trấn tĩnh" }, { "alt": "鎮宅", "word": "trấn trạch" } ], "glosses": [ "Sino-Vietnamese reading of 鎮" ], "id": "en-trấn-vi-romanization-NN4MBpNd", "links": [ [ "Sino-Vietnamese", "Sino-Vietnamese" ], [ "鎮", "鎮#Vietnamese" ] ], "tags": [ "romanization" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕən˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʈəŋ˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʈəŋ˦˥]", "note": "Saigon" }, { "ipa": "[ʈən˩]", "tags": [ "Vinh" ] } ], "word": "trấn" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese non-lemma forms", "Vietnamese nouns", "Vietnamese nouns classified by con", "Vietnamese romanizations", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese terms with redundant script codes" ], "derived": [ { "word": "trấn mấn" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "/r/" }, "expansion": "/r/", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "*C-r- > *C-l-" }, "expansion": "*C-r- > *C-l-", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "/ʈ/" }, "expansion": "/ʈ/", "name": "IPAfont" } ], "etymology_text": "See rận. In the mainstream dialects, the presyllable was lost, therefore the modern initial is /r/, meanwhile this North Central form went through the distinct North Central shift *C-r- > *C-l-, yielding modern /ʈ/.", "forms": [ { "form": "con", "tags": [ "classifier" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "noun", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "trấn", "name": "head" }, { "args": { "cls": "con" }, "expansion": "(classifier con) trấn", "name": "vi-noun" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "body louse", "word": "rận" } ], "categories": [ "Central Vietnamese" ], "glosses": [ "North Central Vietnam form of rận (“body louse”)" ], "links": [ [ "rận", "rận#Vietnamese" ] ], "tags": [ "Central", "North", "Vietnam", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕən˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʈəŋ˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʈəŋ˦˥]", "note": "Saigon" }, { "ipa": "[ʈən˩]", "tags": [ "Vinh" ] } ], "word": "trấn" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese non-lemma forms", "Vietnamese romanizations", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese terms with redundant script codes" ], "derived": [ { "alt": "市鎮", "word": "thị trấn" }, { "alt": "鎮壓", "word": "trấn áp" }, { "alt": "鎮邊", "word": "trấn biên" }, { "alt": "鎮定", "word": "trấn định" }, { "alt": "鎮禦", "word": "trấn ngự" }, { "alt": "鎮守", "word": "trấn thủ" }, { "alt": "鎮靜", "word": "trấn tĩnh" }, { "alt": "鎮宅", "word": "trấn trạch" } ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "romanization" }, "expansion": "trấn", "name": "head" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "romanization", "senses": [ { "categories": [ "Sino-Vietnamese readings" ], "glosses": [ "Sino-Vietnamese reading of 鎮" ], "links": [ [ "Sino-Vietnamese", "Sino-Vietnamese" ], [ "鎮", "鎮#Vietnamese" ] ], "tags": [ "romanization" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ɕən˧˦]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[ʈəŋ˦˧˥]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[ʈəŋ˦˥]", "note": "Saigon" }, { "ipa": "[ʈən˩]", "tags": [ "Vinh" ] } ], "word": "trấn" }
Download raw JSONL data for trấn meaning in Vietnamese (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.