See tại in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "con hư tại mẹ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "con hư tại mẹ, cháu hư tại bà" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tại chỗ" }, { "_dis1": "0 0", "alt": "在職", "word": "tại chức" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tại đào" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tại gia" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tại ngũ" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tại tâm" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tại vì" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tại vị" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "在", "2": "at, in" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 在 (“at, in”)", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 在 (“at, in”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "tại", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tại", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "5 29 11 26 28 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 28 12 27 28 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 29 23 29 16 0", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 30 29 30 11 1", "kind": "other", "name": "Vietnamese romanizations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The crime took place on Road 9.", "text": "Vụ án xảy ra tại đường số 9.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be located at; to be located in; to be located on" ], "id": "en-tại-vi-verb-G7UBtFMV", "links": [ [ "at", "at" ], [ "in", "in" ], [ "on", "on" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Whose fault is this? It's my fault.", "text": "Lỗi tại ai đây? Lỗi tại tôi.", "type": "example" }, { "english": "It is all because of luck.", "text": "Tại số cả thôi.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be because of; to be due to" ], "id": "en-tại-vi-verb-lE5J4zAh", "links": [ [ "because of", "because of" ], [ "due to", "due to" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) to be because of; to be due to" ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 100", "sense": "because of", "word": "do" }, { "_dis1": "0 100", "sense": "because of", "word": "vì" }, { "_dis1": "0 100", "sense": "because of", "word": "nhờ" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[taːj˧˨ʔ]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[taːj˨˩ʔ]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[taːj˨˩˨]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-tại.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav.ogg" } ], "word": "tại" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "在", "2": "at, in" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 在 (“at, in”)", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 在 (“at, in”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "conjunction", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "tại", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tại", "name": "vi-conj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "tại sao" } ], "examples": [ { "english": "Because I didn't know. Sorry.", "text": "Tại tôi không biết. Xin lỗi nhé.", "type": "example" } ], "glosses": [ "because" ], "id": "en-tại-vi-conj-pRGu7rih", "links": [ [ "because", "because" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) because" ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[taːj˧˨ʔ]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[taːj˨˩ʔ]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[taːj˨˩˨]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-tại.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav.ogg" } ], "word": "tại" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "在", "2": "at, in" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 在 (“at, in”)", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 在 (“at, in”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "romanization" }, "expansion": "tại", "name": "head" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "romanization", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese readings", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "5 29 11 26 28 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 28 12 27 28 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 84 5 2", "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 29 23 29 16 0", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 30 29 30 11 1", "kind": "other", "name": "Vietnamese romanizations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 69 24 1", "kind": "other", "name": "Vietnamese terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "alt": "現在", "word": "hiện tại" }, { "word": "nội tại" }, { "alt": "所在", "word": "sở tại" }, { "alt": "在下", "word": "tại hạ" }, { "alt": "在外候究", "word": "tại ngoại hậu cứu" }, { "alt": "實在", "word": "thực tại" }, { "word": "tĩnh tại" }, { "alt": "存在", "word": "tồn tại" }, { "word": "tự tại" }, { "word": "vương mệnh tại thân" } ], "examples": [ { "english": "Transcription of the Chinese-script text from page 237 to page 241 […] Gài wén: rényì zhī jǔ, yào zài ānmín.", "ref": "1920, Trần Trọng Kim, Việt Nam sử lược, volume I, Trung Bắc Tân Văn, page 277:", "text": "Phiên âm bài Hán-văn từ trang 237 đến trang 241 […] Cái văn: nhân nghĩa chi cử, yếu tại an dân;[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sino-Vietnamese reading of 在 (zài, “(located) at, in, exist”)" ], "id": "en-tại-vi-romanization-plx68-OG", "links": [ [ "Sino-Vietnamese", "Sino-Vietnamese" ], [ "在", "在#Vietnamese" ] ], "tags": [ "romanization" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[taːj˧˨ʔ]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[taːj˨˩ʔ]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[taːj˨˩˨]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-tại.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav.ogg" } ], "word": "tại" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "romanization" }, "expansion": "tại", "name": "head" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "romanization", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese readings", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "5 29 11 26 28 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 28 12 27 28 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 29 23 29 16 0", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 30 29 30 11 1", "kind": "other", "name": "Vietnamese romanizations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "If we correct this: 有 載 錢 踞 坐 於 屋 上 者 yǒu zài qián jù zuò yú wūshàng zhě it is more meaningful.", "ref": "1939, Phan Khôi, Khái luận về văn học chữ Hán ở nước ta, Tao đàn:", "text": "Nếu chữa lại: 有 載 錢 踞 坐 於 屋 上 者 hữu tại tiền cứ tọa ư ốc thượng giả thì có nghĩa hơn.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sino-Vietnamese reading of 載 (zài, “things loaded, loads”)" ], "id": "en-tại-vi-romanization-P38jRGVB", "links": [ [ "Sino-Vietnamese", "Sino-Vietnamese" ], [ "載", "載#Vietnamese" ], [ "load", "load" ] ], "tags": [ "romanization" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sino-Vietnamese readings", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "5 29 11 26 28 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 28 12 27 28 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 29 23 29 16 0", "kind": "other", "name": "Vietnamese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 30 29 30 11 1", "kind": "other", "name": "Vietnamese romanizations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "In Confucianism, Confucius once said, \"Does heaven speak? – tiān hé yán zāi?\"", "ref": "2009, Thích Nhất Hạnh, Trái tim của Bụt, NXB Tổng hợp TP. Hồ Chí Minh, page 140:", "text": "Trong đạo Nho, đức Khổng Tử cũng có lần nói: \"Trời có nói gì đâu? - thiên hà ngôn tại?\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sino-Vietnamese reading of 哉 (zāi, “grammatical particle indicating emphasis”); prescribed reading: tai" ], "id": "en-tại-vi-romanization-372Xsl-S", "links": [ [ "Sino-Vietnamese", "Sino-Vietnamese" ], [ "哉", "哉#Vietnamese" ] ], "raw_glosses": [ "(proscribed) Sino-Vietnamese reading of 哉 (zāi, “grammatical particle indicating emphasis”); prescribed reading: tai" ], "tags": [ "proscribed", "romanization" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[taːj˧˨ʔ]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[taːj˨˩ʔ]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[taːj˨˩˨]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-tại.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav.ogg" } ], "word": "tại" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese conjunctions", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese non-lemma forms", "Vietnamese romanizations", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese terms with redundant script codes", "Vietnamese verbs" ], "derived": [ { "word": "con hư tại mẹ" }, { "word": "con hư tại mẹ, cháu hư tại bà" }, { "word": "tại chỗ" }, { "alt": "在職", "word": "tại chức" }, { "word": "tại đào" }, { "word": "tại gia" }, { "word": "tại ngũ" }, { "word": "tại tâm" }, { "word": "tại vì" }, { "word": "tại vị" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "在", "2": "at, in" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 在 (“at, in”)", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 在 (“at, in”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "verb", "3": "", "4": "", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "tại", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tại", "name": "vi-verb" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The crime took place on Road 9.", "text": "Vụ án xảy ra tại đường số 9.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be located at; to be located in; to be located on" ], "links": [ [ "at", "at" ], [ "in", "in" ], [ "on", "on" ] ] }, { "categories": [ "Vietnamese colloquialisms", "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Whose fault is this? It's my fault.", "text": "Lỗi tại ai đây? Lỗi tại tôi.", "type": "example" }, { "english": "It is all because of luck.", "text": "Tại số cả thôi.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be because of; to be due to" ], "links": [ [ "because of", "because of" ], [ "due to", "due to" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) to be because of; to be due to" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[taːj˧˨ʔ]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[taːj˨˩ʔ]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[taːj˨˩˨]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-tại.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "because of", "word": "do" }, { "sense": "because of", "word": "vì" }, { "sense": "because of", "word": "nhờ" } ], "word": "tại" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese conjunctions", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese non-lemma forms", "Vietnamese romanizations", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese terms with redundant script codes", "Vietnamese verbs" ], "derived": [ { "word": "tại sao" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "在", "2": "at, in" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 在 (“at, in”)", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 在 (“at, in”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "conjunction", "head": "", "tr": "" }, "expansion": "tại", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "tại", "name": "vi-conj" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "Vietnamese informal terms", "Vietnamese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Because I didn't know. Sorry.", "text": "Tại tôi không biết. Xin lỗi nhé.", "type": "example" } ], "glosses": [ "because" ], "links": [ [ "because", "because" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) because" ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[taːj˧˨ʔ]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[taːj˨˩ʔ]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[taːj˨˩˨]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-tại.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav.ogg" } ], "word": "tại" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Vietnamese words", "Vietnamese conjunctions", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese lemmas", "Vietnamese non-lemma forms", "Vietnamese romanizations", "Vietnamese terms with IPA pronunciation", "Vietnamese terms with redundant script codes", "Vietnamese verbs" ], "derived": [ { "alt": "現在", "word": "hiện tại" }, { "word": "nội tại" }, { "alt": "所在", "word": "sở tại" }, { "alt": "在下", "word": "tại hạ" }, { "alt": "在外候究", "word": "tại ngoại hậu cứu" }, { "alt": "實在", "word": "thực tại" }, { "word": "tĩnh tại" }, { "alt": "存在", "word": "tồn tại" }, { "word": "tự tại" }, { "word": "vương mệnh tại thân" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "Sino-Vietnamese words" }, "expansion": "", "name": "categorize" }, { "args": { "1": "在", "2": "at, in" }, "expansion": "Sino-Vietnamese word from 在 (“at, in”)", "name": "vi-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Vietnamese word from 在 (“at, in”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "romanization" }, "expansion": "tại", "name": "head" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "romanization", "senses": [ { "categories": [ "Sino-Vietnamese readings", "Vietnamese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Transcription of the Chinese-script text from page 237 to page 241 […] Gài wén: rényì zhī jǔ, yào zài ānmín.", "ref": "1920, Trần Trọng Kim, Việt Nam sử lược, volume I, Trung Bắc Tân Văn, page 277:", "text": "Phiên âm bài Hán-văn từ trang 237 đến trang 241 […] Cái văn: nhân nghĩa chi cử, yếu tại an dân;[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sino-Vietnamese reading of 在 (zài, “(located) at, in, exist”)" ], "links": [ [ "Sino-Vietnamese", "Sino-Vietnamese" ], [ "在", "在#Vietnamese" ] ], "tags": [ "romanization" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[taːj˧˨ʔ]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[taːj˨˩ʔ]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[taːj˨˩˨]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-tại.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav.ogg" } ], "word": "tại" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Vietnamese entries with incorrect language header", "Vietnamese non-lemma forms", "Vietnamese romanizations", "Vietnamese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "romanization" }, "expansion": "tại", "name": "head" } ], "lang": "Vietnamese", "lang_code": "vi", "pos": "romanization", "senses": [ { "categories": [ "Sino-Vietnamese readings", "Vietnamese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "If we correct this: 有 載 錢 踞 坐 於 屋 上 者 yǒu zài qián jù zuò yú wūshàng zhě it is more meaningful.", "ref": "1939, Phan Khôi, Khái luận về văn học chữ Hán ở nước ta, Tao đàn:", "text": "Nếu chữa lại: 有 載 錢 踞 坐 於 屋 上 者 hữu tại tiền cứ tọa ư ốc thượng giả thì có nghĩa hơn.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sino-Vietnamese reading of 載 (zài, “things loaded, loads”)" ], "links": [ [ "Sino-Vietnamese", "Sino-Vietnamese" ], [ "載", "載#Vietnamese" ], [ "load", "load" ] ], "tags": [ "romanization" ] }, { "categories": [ "Sino-Vietnamese readings", "Vietnamese proscribed terms", "Vietnamese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "In Confucianism, Confucius once said, \"Does heaven speak? – tiān hé yán zāi?\"", "ref": "2009, Thích Nhất Hạnh, Trái tim của Bụt, NXB Tổng hợp TP. Hồ Chí Minh, page 140:", "text": "Trong đạo Nho, đức Khổng Tử cũng có lần nói: \"Trời có nói gì đâu? - thiên hà ngôn tại?\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sino-Vietnamese reading of 哉 (zāi, “grammatical particle indicating emphasis”); prescribed reading: tai" ], "links": [ [ "Sino-Vietnamese", "Sino-Vietnamese" ], [ "哉", "哉#Vietnamese" ] ], "raw_glosses": [ "(proscribed) Sino-Vietnamese reading of 哉 (zāi, “grammatical particle indicating emphasis”); prescribed reading: tai" ], "tags": [ "proscribed", "romanization" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[taːj˧˨ʔ]", "tags": [ "Hà-Nội" ] }, { "ipa": "[taːj˨˩ʔ]", "tags": [ "Huế" ] }, { "ipa": "[taːj˨˩˨]", "note": "Saigon" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Jessica Nguyen (Pamputt)-tại.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav/LL-Q9199_%28vie%29-Jessica_Nguyen_%28Pamputt%29-t%E1%BA%A1i.wav.ogg" } ], "word": "tại" }
Download raw JSONL data for tại meaning in Vietnamese (9.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.