"pa" meaning in Tagalog

See pa in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /pa/ [Standard-Tagalog], [pɐ] [Standard-Tagalog] Forms: [Baybayin], p [alternative, Internet]
Rhymes: -a Etymology: Inherited from Proto-Austronesian *pa (“still, yet, til now, first (before doing something else)”). Cognate with Cebuano pa (“id”), Malagasy fa (“for, but, therefore, because, that”). Etymology templates: {{yesno||i|I}} I, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|tl|map-pro|*pa||still, yet, til now, first (before doing something else)|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Austronesian *pa (“still, yet, til now, first (before doing something else)”), {{inh+|tl|map-pro|*pa|t=still, yet, til now, first (before doing something else)}} Inherited from Proto-Austronesian *pa (“still, yet, til now, first (before doing something else)”), {{cog|ceb|pa|t=id}} Cebuano pa (“id”), {{cog|mg|fa|t=for, but, therefore, because, that}} Malagasy fa (“for, but, therefore, because, that”) Head templates: {{tl-adv|b=+}} pa (Baybayin spelling ᜉ)
  1. (not) yet
    Sense id: en-pa-tl-adv-z9lt2S9-
  2. still; eventually; in the future
    Sense id: en-pa-tl-adv-0N4UyNAy Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 0 11 22 8 0 29 31
  3. in addition, too
    Sense id: en-pa-tl-adv-ovwaXTiR Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 0 11 22 8 0 29 31
  4. in the past
    Sense id: en-pa-tl-adv-VPwL8Kqy
  5. even
    Sense id: en-pa-tl-adv-7DgGPIgf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: pa naman, pa rin Related terms: pa-
Etymology number: 1

Noun

IPA: /pa/ [Standard-Tagalog], [pɐ] [Standard-Tagalog] Forms: [Baybayin]
Rhymes: -a Etymology: Influenced by Baybayin character ᜉ (pa). Etymology templates: {{tl-bay sc|pa}} ᜉ Head templates: {{tl-noun|b=+}} pa (Baybayin spelling ᜉ)
  1. the name of the Latin script letter P/p, in the Abakada alphabet Synonyms: pi (english: in the Filipino alphabet), pe Related terms: papa
    Sense id: en-pa-tl-noun-5gj5sfI2 Categories (other): Latin letter names, Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 0 11 22 8 0 29 31 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 0 9 4 9 0 41 38
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: /pa/ [Standard-Tagalog], [pɐ] [Standard-Tagalog] Forms: [Baybayin]
Rhymes: -a Etymology: clipping of papa. Etymology templates: {{clipping of|tl|papa}} clipping of papa Head templates: {{tl-noun|b=+}} pa (Baybayin spelling ᜉ), {{tlb|tl|informal|familiar|childish}} (informal, familiar, childish)
  1. term of address for one's father: dad Tags: childish, familiar, informal Synonyms: tay, itay, papa, ama, tatay, tatang Coordinate_terms: ma
    Sense id: en-pa-tl-noun-kUu3qGqA Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with mabilis pronunciation Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 0 11 22 8 0 29 31 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 0 9 4 9 0 41 38 Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 0 16 8 20 0 9 47
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "pa naman"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "pa rin"
    }
  ],
  "etymology_number": "1",
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "i",
        "3": "I"
      },
      "expansion": "I",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "map-pro",
        "3": "*pa",
        "4": "",
        "5": "still, yet, til now, first (before doing something else)",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *pa (“still, yet, til now, first (before doing something else)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "map-pro",
        "3": "*pa",
        "t": "still, yet, til now, first (before doing something else)"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Austronesian *pa (“still, yet, til now, first (before doing something else)”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "pa",
        "t": "id"
      },
      "expansion": "Cebuano pa (“id”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mg",
        "2": "fa",
        "t": "for, but, therefore, because, that"
      },
      "expansion": "Malagasy fa (“for, but, therefore, because, that”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Austronesian *pa (“still, yet, til now, first (before doing something else)”). Cognate with Cebuano pa (“id”), Malagasy fa (“for, but, therefore, because, that”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜉ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "p",
      "tags": [
        "alternative",
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "pa (Baybayin spelling ᜉ)",
      "name": "tl-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "pa"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "pa-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              36,
              39
            ]
          ],
          "english": "He hasn't turned the rice cooker on yet.",
          "text": "Hindi pa niya binuhay ang sinaing.",
          "translation": "He hasn't turned the rice cooker on yet.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "yet"
      ],
      "id": "en-pa-tl-adv-z9lt2S9-",
      "links": [
        [
          "yet",
          "yet"
        ]
      ],
      "qualifier": "not",
      "raw_glosses": [
        "(not) yet"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 11 22 8 0 29 31",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              16
            ]
          ],
          "english": "The fan is still on; why didn't you turn it off?",
          "text": "Buhay pa ang bintilador; bakit hindi mo 'to pinatay?",
          "translation": "The fan is still on; why didn't you turn it off?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "still; eventually; in the future"
      ],
      "id": "en-pa-tl-adv-0N4UyNAy",
      "links": [
        [
          "still",
          "still"
        ],
        [
          "eventually",
          "eventually"
        ],
        [
          "in the future",
          "in the future"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 11 22 8 0 29 31",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in addition, too"
      ],
      "id": "en-pa-tl-adv-ovwaXTiR",
      "links": [
        [
          "in addition",
          "in addition"
        ],
        [
          "too",
          "too"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "in the past"
      ],
      "id": "en-pa-tl-adv-VPwL8Kqy",
      "links": [
        [
          "in the past",
          "in the past"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "even"
      ],
      "id": "en-pa-tl-adv-7DgGPIgf",
      "links": [
        [
          "even",
          "even"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɐ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "etymology_number": "2",
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pa"
      },
      "expansion": "ᜉ",
      "name": "tl-bay sc"
    }
  ],
  "etymology_text": "Influenced by Baybayin character ᜉ (pa).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜉ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "pa (Baybayin spelling ᜉ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "pa"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "tl",
          "name": "Latin letter names",
          "orig": "tl:Latin letter names",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "0 11 22 8 0 29 31",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 9 4 9 0 41 38",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the name of the Latin script letter P/p, in the Abakada alphabet"
      ],
      "id": "en-pa-tl-noun-5gj5sfI2",
      "links": [
        [
          "P",
          "P#Tagalog"
        ],
        [
          "p",
          "p#Tagalog"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "papa"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "in the Filipino alphabet",
          "translation": "in the Filipino alphabet",
          "word": "pi"
        },
        {
          "word": "pe"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɐ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "etymology_number": "3",
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "papa"
      },
      "expansion": "clipping of papa",
      "name": "clipping of"
    }
  ],
  "etymology_text": "clipping of papa.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜉ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "pa (Baybayin spelling ᜉ)",
      "name": "tl-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "informal",
        "3": "familiar",
        "4": "childish"
      },
      "expansion": "(informal, familiar, childish)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "pa"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 11 22 8 0 29 31",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 9 4 9 0 41 38",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 16 8 20 0 9 47",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "ma"
        }
      ],
      "glosses": [
        "term of address for one's father: dad"
      ],
      "id": "en-pa-tl-noun-kUu3qGqA",
      "links": [
        [
          "term of address",
          "term of address#English"
        ],
        [
          "father",
          "father#English"
        ],
        [
          "dad",
          "dad"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tay"
        },
        {
          "word": "itay"
        },
        {
          "word": "papa"
        },
        {
          "word": "ama"
        },
        {
          "word": "tatay"
        },
        {
          "word": "tatang"
        }
      ],
      "tags": [
        "childish",
        "familiar",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɐ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "pa"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 78 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/a",
    "Rhymes:Tagalog/a/1 syllable",
    "Tagalog 1-syllable words",
    "Tagalog adverbs",
    "Tagalog childish terms",
    "Tagalog clippings",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog familiar terms",
    "Tagalog informal terms",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms derived from Proto-Austronesian",
    "Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "zom:Family members",
    "zom:Male family members",
    "zom:Parents"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pa naman"
    },
    {
      "word": "pa rin"
    }
  ],
  "etymology_number": "1",
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "i",
        "3": "I"
      },
      "expansion": "I",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "map-pro",
        "3": "*pa",
        "4": "",
        "5": "still, yet, til now, first (before doing something else)",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *pa (“still, yet, til now, first (before doing something else)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "map-pro",
        "3": "*pa",
        "t": "still, yet, til now, first (before doing something else)"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Austronesian *pa (“still, yet, til now, first (before doing something else)”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "pa",
        "t": "id"
      },
      "expansion": "Cebuano pa (“id”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mg",
        "2": "fa",
        "t": "for, but, therefore, because, that"
      },
      "expansion": "Malagasy fa (“for, but, therefore, because, that”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Austronesian *pa (“still, yet, til now, first (before doing something else)”). Cognate with Cebuano pa (“id”), Malagasy fa (“for, but, therefore, because, that”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜉ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    },
    {
      "form": "p",
      "tags": [
        "alternative",
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "pa (Baybayin spelling ᜉ)",
      "name": "tl-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "pa"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "pa-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              36,
              39
            ]
          ],
          "english": "He hasn't turned the rice cooker on yet.",
          "text": "Hindi pa niya binuhay ang sinaing.",
          "translation": "He hasn't turned the rice cooker on yet.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "yet"
      ],
      "links": [
        [
          "yet",
          "yet"
        ]
      ],
      "qualifier": "not",
      "raw_glosses": [
        "(not) yet"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              16
            ]
          ],
          "english": "The fan is still on; why didn't you turn it off?",
          "text": "Buhay pa ang bintilador; bakit hindi mo 'to pinatay?",
          "translation": "The fan is still on; why didn't you turn it off?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "still; eventually; in the future"
      ],
      "links": [
        [
          "still",
          "still"
        ],
        [
          "eventually",
          "eventually"
        ],
        [
          "in the future",
          "in the future"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "in addition, too"
      ],
      "links": [
        [
          "in addition",
          "in addition"
        ],
        [
          "too",
          "too"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "in the past"
      ],
      "links": [
        [
          "in the past",
          "in the past"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "even"
      ],
      "links": [
        [
          "even",
          "even"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɐ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 78 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/a",
    "Rhymes:Tagalog/a/1 syllable",
    "Tagalog 1-syllable words",
    "Tagalog childish terms",
    "Tagalog clippings",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog familiar terms",
    "Tagalog informal terms",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "zom:Family members",
    "zom:Male family members",
    "zom:Parents"
  ],
  "etymology_number": "2",
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pa"
      },
      "expansion": "ᜉ",
      "name": "tl-bay sc"
    }
  ],
  "etymology_text": "Influenced by Baybayin character ᜉ (pa).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜉ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "pa (Baybayin spelling ᜉ)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "pa"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "papa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "tl:Latin letter names"
      ],
      "glosses": [
        "the name of the Latin script letter P/p, in the Abakada alphabet"
      ],
      "links": [
        [
          "P",
          "P#Tagalog"
        ],
        [
          "p",
          "p#Tagalog"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "in the Filipino alphabet",
          "translation": "in the Filipino alphabet",
          "word": "pi"
        },
        {
          "word": "pe"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɐ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 78 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/a",
    "Rhymes:Tagalog/a/1 syllable",
    "Tagalog 1-syllable words",
    "Tagalog childish terms",
    "Tagalog clippings",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog familiar terms",
    "Tagalog informal terms",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "zom:Family members",
    "zom:Male family members",
    "zom:Parents"
  ],
  "etymology_number": "3",
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "papa"
      },
      "expansion": "clipping of papa",
      "name": "clipping of"
    }
  ],
  "etymology_text": "clipping of papa.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜉ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "pa (Baybayin spelling ᜉ)",
      "name": "tl-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "informal",
        "3": "familiar",
        "4": "childish"
      },
      "expansion": "(informal, familiar, childish)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "pa"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "ma"
        }
      ],
      "glosses": [
        "term of address for one's father: dad"
      ],
      "links": [
        [
          "term of address",
          "term of address#English"
        ],
        [
          "father",
          "father#English"
        ],
        [
          "dad",
          "dad"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tay"
        },
        {
          "word": "itay"
        },
        {
          "word": "papa"
        },
        {
          "word": "ama"
        },
        {
          "word": "tatay"
        },
        {
          "word": "tatang"
        }
      ],
      "tags": [
        "childish",
        "familiar",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɐ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

Download raw JSONL data for pa meaning in Tagalog (6.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-12 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (e79dea5 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.