"pa-" meaning in Tagalog

See pa- in All languages combined, or Wiktionary

Prefix

IPA: /pa/ [Standard-Tagalog], [pɐ] [Standard-Tagalog] Forms: [Baybayin]
Etymology: From Proto-Philippine *pa-, from Proto-Malayo-Polynesian *pa-, from Proto-Austronesian *pa-. Etymology templates: {{inh|tl|phi-pro|*pa-}} Proto-Philippine *pa-, {{inh|tl|poz-pro|*pa-}} Proto-Malayo-Polynesian *pa-, {{inh|tl|map-pro|*pa-}} Proto-Austronesian *pa- Head templates: {{tl-head|prefix|b=+}} pa- (Baybayin spelling ᜉ)
  1. adverbial prefix - indicates process of performing the action of the verb Tags: morpheme
    Sense id: en-pa--tl-prefix-BcEq9x2Y Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 35 25 35 6 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 31 33 32 4 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 34 27 34 5
  2. reduced form of paki- or magpa- Tags: form-of, morpheme, reduced Form of: paki- or magpa-
    Sense id: en-pa--tl-prefix-3apTQHL4 Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 35 25 35 6 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 31 33 32 4 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 34 27 34 5
  3. noun prefix - indicates an object that is ordered or requested to be processed according to the root word Tags: morpheme
    Sense id: en-pa--tl-prefix-blz-M8X5 Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 35 25 35 6 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 31 33 32 4 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 34 27 34 5
  4. (informal) indication of direction Tags: informal, morpheme
    Sense id: en-pa--tl-prefix-4KljDx80
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "phi-pro",
        "3": "*pa-"
      },
      "expansion": "Proto-Philippine *pa-",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*pa-"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *pa-",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "map-pro",
        "3": "*pa-"
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *pa-",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Philippine *pa-, from Proto-Malayo-Polynesian *pa-, from Proto-Austronesian *pa-.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜉ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "prefix",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "pa- (Baybayin spelling ᜉ)",
      "name": "tl-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa-"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "pa",
        ""
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "prefix",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "35 25 35 6",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 33 32 4",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 27 34 5",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "pa- + punta (“destination”) → papunta (“be coming/ be going/ be arriving/ be on the way”)"
        },
        {
          "text": "pa- + tapos (“end”) → patapos (“be about to end”)"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              10,
              25
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "english": "The movie is about to end.",
          "text": "Patapos na ang pelikula.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "adverbial prefix - indicates process of performing the action of the verb"
      ],
      "id": "en-pa--tl-prefix-BcEq9x2Y",
      "links": [
        [
          "adverbial",
          "adverbial#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "35 25 35 6",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 33 32 4",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 27 34 5",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              10,
              22
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "english": "Could you please throw this to the trash can?",
          "text": "Patapon naman 'to sa basurahan.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "paki- or magpa-"
        }
      ],
      "glosses": [
        "reduced form of paki- or magpa-"
      ],
      "id": "en-pa--tl-prefix-3apTQHL4",
      "links": [
        [
          "paki-",
          "paki-#Tagalog"
        ],
        [
          "magpa-",
          "magpa-#Tagalog"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "morpheme",
        "reduced"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "35 25 35 6",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 33 32 4",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 27 34 5",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "pa- + dala (“carry”) → padala (“remittance/ package [an object that is requested to be brought or sent]”)"
        },
        {
          "text": "pa- + piging (“a banquet”) → papiging (“a banquet that is organized by someone [usually followed by \"ng organization\" or \"ni name of person\"]”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "noun prefix - indicates an object that is ordered or requested to be processed according to the root word"
      ],
      "id": "en-pa--tl-prefix-blz-M8X5",
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              4,
              11
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "I'm heading for Spain.",
          "text": "Pa-Espanya ako.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indication of direction"
      ],
      "id": "en-pa--tl-prefix-4KljDx80",
      "raw_glosses": [
        "(informal) indication of direction"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɐ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    }
  ],
  "word": "pa-"
}
{
  "categories": [
    "Pages using catfix",
    "Pages with 14 entries",
    "Pages with entries",
    "Tagalog 1-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog prefixes",
    "Tagalog terms derived from Proto-Austronesian",
    "Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Tagalog terms derived from Proto-Philippine",
    "Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian",
    "Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Tagalog terms inherited from Proto-Philippine",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "phi-pro",
        "3": "*pa-"
      },
      "expansion": "Proto-Philippine *pa-",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*pa-"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *pa-",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "map-pro",
        "3": "*pa-"
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *pa-",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Philippine *pa-, from Proto-Malayo-Polynesian *pa-, from Proto-Austronesian *pa-.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜉ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "prefix",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "pa- (Baybayin spelling ᜉ)",
      "name": "tl-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa-"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "pa",
        ""
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "prefix",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "pa- + punta (“destination”) → papunta (“be coming/ be going/ be arriving/ be on the way”)"
        },
        {
          "text": "pa- + tapos (“end”) → patapos (“be about to end”)"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              10,
              25
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "english": "The movie is about to end.",
          "text": "Patapos na ang pelikula.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "adverbial prefix - indicates process of performing the action of the verb"
      ],
      "links": [
        [
          "adverbial",
          "adverbial#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              10,
              22
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "english": "Could you please throw this to the trash can?",
          "text": "Patapon naman 'to sa basurahan.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "paki- or magpa-"
        }
      ],
      "glosses": [
        "reduced form of paki- or magpa-"
      ],
      "links": [
        [
          "paki-",
          "paki-#Tagalog"
        ],
        [
          "magpa-",
          "magpa-#Tagalog"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "morpheme",
        "reduced"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "pa- + dala (“carry”) → padala (“remittance/ package [an object that is requested to be brought or sent]”)"
        },
        {
          "text": "pa- + piging (“a banquet”) → papiging (“a banquet that is organized by someone [usually followed by \"ng organization\" or \"ni name of person\"]”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "noun prefix - indicates an object that is ordered or requested to be processed according to the root word"
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog informal terms",
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              4,
              11
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "english": "I'm heading for Spain.",
          "text": "Pa-Espanya ako.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indication of direction"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) indication of direction"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pa/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[pɐ]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    }
  ],
  "word": "pa-"
}

Download raw JSONL data for pa- meaning in Tagalog (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-15 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.