"pa-" meaning in Tagalog

See pa- in All languages combined, or Wiktionary

Prefix

Forms: [Baybayin]
Etymology: From Proto-Philippine *pa-, from Proto-Malayo-Polynesian *pa-, from Proto-Austronesian *pa-. Etymology templates: {{inh|tl|phi-pro|*pa-}} Proto-Philippine *pa-, {{inh|tl|poz-pro|*pa-}} Proto-Malayo-Polynesian *pa-, {{inh|tl|map-pro|*pa-}} Proto-Austronesian *pa- Head templates: {{tl-head|prefix|b=+}} pa- (Baybayin spelling ᜉ)
  1. adverbial prefix - indicates process of performing the action of the verb Tags: morpheme
    Sense id: en-pa--tl-prefix-BcEq9x2Y
  2. reduced form of paki- or magpa- Tags: form-of, morpheme, reduced Form of: paki- or magpa-
    Sense id: en-pa--tl-prefix-3apTQHL4
  3. noun prefix - indicates an object that is ordered or requested to be processed according to the root word Tags: morpheme
    Sense id: en-pa--tl-prefix-blz-M8X5 Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with missing Baybayin script entries, Tagalog terms without pronunciation template Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 27 29 39 5 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 25 25 42 8 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 25 25 42 9 Disambiguation of Tagalog terms without pronunciation template: 22 15 47 15
  4. (informal) indication of direction Tags: informal, morpheme
    Sense id: en-pa--tl-prefix-4KljDx80

Download JSON data for pa- meaning in Tagalog (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "phi-pro",
        "3": "*pa-"
      },
      "expansion": "Proto-Philippine *pa-",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*pa-"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *pa-",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "map-pro",
        "3": "*pa-"
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *pa-",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Philippine *pa-, from Proto-Malayo-Polynesian *pa-, from Proto-Austronesian *pa-.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜉ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "prefix",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "pa- (Baybayin spelling ᜉ)",
      "name": "tl-head"
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "prefix",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "pa- + punta (“destination”) → papunta (“be coming/ be going/ be arriving/ be on the way”)"
        },
        {
          "text": "pa- + tapos (“end”) → patapos (“be about to end”)"
        },
        {
          "english": "The movie is about to end.",
          "text": "Patapos na ang pelikula.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "adverbial prefix - indicates process of performing the action of the verb"
      ],
      "id": "en-pa--tl-prefix-BcEq9x2Y",
      "links": [
        [
          "adverbial",
          "adverbial#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Could you please throw this to the trash can?",
          "text": "Patapon naman 'to sa basurahan.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "paki- or magpa-"
        }
      ],
      "glosses": [
        "reduced form of paki- or magpa-"
      ],
      "id": "en-pa--tl-prefix-3apTQHL4",
      "links": [
        [
          "paki-",
          "paki-#Tagalog"
        ],
        [
          "magpa-",
          "magpa-#Tagalog"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "morpheme",
        "reduced"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 29 39 5",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 25 42 8",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 25 42 9",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 15 47 15",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms without pronunciation template",
          "parents": [
            "Pronunciation templates",
            "Templates"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "pa- + dala (“carry”) → padala (“remittance/ package [an object that is requested to be brought or sent]”)"
        },
        {
          "text": "pa- + piging (“a banquet”) → papiging (“a banquet that is organized by someone [usually followed by \"ng organization\" or \"ni name of person\"]”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "noun prefix - indicates an object that is ordered or requested to be processed according to the root word"
      ],
      "id": "en-pa--tl-prefix-blz-M8X5",
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I'm heading for Spain.",
          "text": "Pa-Espanya ako.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indication of direction"
      ],
      "id": "en-pa--tl-prefix-4KljDx80",
      "raw_glosses": [
        "(informal) indication of direction"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "word": "pa-"
}
{
  "categories": [
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog prefixes",
    "Tagalog terms derived from Proto-Austronesian",
    "Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Tagalog terms derived from Proto-Philippine",
    "Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian",
    "Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Tagalog terms inherited from Proto-Philippine",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
    "Tagalog terms without pronunciation template"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "phi-pro",
        "3": "*pa-"
      },
      "expansion": "Proto-Philippine *pa-",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*pa-"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *pa-",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "map-pro",
        "3": "*pa-"
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *pa-",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Philippine *pa-, from Proto-Malayo-Polynesian *pa-, from Proto-Austronesian *pa-.",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜉ",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "prefix",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "pa- (Baybayin spelling ᜉ)",
      "name": "tl-head"
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "prefix",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "pa- + punta (“destination”) → papunta (“be coming/ be going/ be arriving/ be on the way”)"
        },
        {
          "text": "pa- + tapos (“end”) → patapos (“be about to end”)"
        },
        {
          "english": "The movie is about to end.",
          "text": "Patapos na ang pelikula.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "adverbial prefix - indicates process of performing the action of the verb"
      ],
      "links": [
        [
          "adverbial",
          "adverbial#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Could you please throw this to the trash can?",
          "text": "Patapon naman 'to sa basurahan.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "paki- or magpa-"
        }
      ],
      "glosses": [
        "reduced form of paki- or magpa-"
      ],
      "links": [
        [
          "paki-",
          "paki-#Tagalog"
        ],
        [
          "magpa-",
          "magpa-#Tagalog"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "morpheme",
        "reduced"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "pa- + dala (“carry”) → padala (“remittance/ package [an object that is requested to be brought or sent]”)"
        },
        {
          "text": "pa- + piging (“a banquet”) → papiging (“a banquet that is organized by someone [usually followed by \"ng organization\" or \"ni name of person\"]”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "noun prefix - indicates an object that is ordered or requested to be processed according to the root word"
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog informal terms",
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I'm heading for Spain.",
          "text": "Pa-Espanya ako.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indication of direction"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) indication of direction"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "word": "pa-"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.