"ibig" meaning in Tagalog

See ibig in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈʔibiɡ/ [Standard-Tagalog], [ˈʔiː.bɪɡ̚] [Standard-Tagalog] Forms: ᜁᜊᜒᜄ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -ibiɡ Etymology: From Proto-Malayo-Polynesian *ibəʀ (“saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for”). Cognates with Pangasinan ibeg (“covet, desire, fall in love with”), Kapampangan ibug (“corporal desires; appetite, crave, lust, fall in love with”), Hanunoo ibog (“liking; desire; wish; love”), Cebuano ibog (“attracted, craving for”), Tboli iwol (“saliva, drool over, desire”), Tausug ibug (“envy”), Malagasy ivy (“saliva”), and Tongan ifo (“saliva, tasty”). Etymology templates: {{inh|tl|poz-pro|*ibəʀ||saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for}} Proto-Malayo-Polynesian *ibəʀ (“saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for”), {{cog|pag|ibeg||covet, desire, fall in love with}} Pangasinan ibeg (“covet, desire, fall in love with”), {{cog|pam|ibug||corporal desires; appetite, crave, lust, fall in love with}} Kapampangan ibug (“corporal desires; appetite, crave, lust, fall in love with”), {{cog|hnn|ibog||liking; desire; wish; love}} Hanunoo ibog (“liking; desire; wish; love”), {{cog|ceb|ibog||attracted, craving for}} Cebuano ibog (“attracted, craving for”), {{cog|tbl|iwol||saliva, drool over, desire}} Tboli iwol (“saliva, drool over, desire”), {{cog|tsg|ibug||envy}} Tausug ibug (“envy”), {{cog|mg|ivy||saliva}} Malagasy ivy (“saliva”), {{cog|to|ifo||saliva, tasty}} Tongan ifo (“saliva, tasty”) Head templates: {{tl-noun|b=+}} ibig (Baybayin spelling ᜁᜊᜒᜄ᜔)
  1. want; desire; like; wish Synonyms: gusto, nais, nasa, hangad, mithi
    Sense id: en-ibig-tl-noun-z0O-KqLi Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with malumay pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Pages with 1 entry: 25 11 11 13 13 27 Disambiguation of Pages with entries: 26 9 9 9 20 26 Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 23 12 11 10 20 25 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 27 7 7 9 22 28 Disambiguation of Tagalog terms with malumay pronunciation: 16 17 20 20 11 15 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 23 12 11 10 20 23
  2. choice; preference Synonyms: kagustuhan
    Sense id: en-ibig-tl-noun-QrYqPFQK Categories (other): Pages with 1 entry, Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with malumay pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Pages with 1 entry: 25 11 11 13 13 27 Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 23 12 11 10 20 25 Disambiguation of Tagalog terms with malumay pronunciation: 16 17 20 20 11 15 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 23 12 11 10 20 23
  3. purpose; objective Synonyms: layon, layunin, mithi, mithiin, adhika, adhikain
    Sense id: en-ibig-tl-noun-iKK2yY0G Categories (other): Pages with 1 entry, Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with malumay pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Pages with 1 entry: 25 11 11 13 13 27 Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 23 12 11 10 20 25 Disambiguation of Tagalog terms with malumay pronunciation: 16 17 20 20 11 15 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 23 12 11 10 20 23
  4. loved one; beloved; darling; sweetheart Synonyms: sinta, mahal, irog, giliw
    Sense id: en-ibig-tl-noun-~bVrrwG1 Categories (other): Pages with 1 entry, Tagalog terms with malumay pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Pages with 1 entry: 25 11 11 13 13 27 Disambiguation of Tagalog terms with malumay pronunciation: 16 17 20 20 11 15 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 23 12 11 10 20 23
  5. love; attraction; fondness
    Sense id: en-ibig-tl-noun-4jUb3DnO Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with malumay pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Pages with 1 entry: 25 11 11 13 13 27 Disambiguation of Pages with entries: 26 9 9 9 20 26 Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 23 12 11 10 20 25 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 27 7 7 9 22 28 Disambiguation of Tagalog terms with malumay pronunciation: 16 17 20 20 11 15 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 23 12 11 10 20 23 Synonyms: pag-ibig, mahal, pagmamahal, sinta, pagsinta, irog, pag-irog, giliw, paggiliw, pagkasi, pagsuyo, pagliyag

Verb

IPA: /ˈʔibiɡ/ [Standard-Tagalog], [ˈʔiː.bɪɡ̚] [Standard-Tagalog] Forms: ᜁᜊᜒᜄ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -ibiɡ Etymology: From Proto-Malayo-Polynesian *ibəʀ (“saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for”). Cognates with Pangasinan ibeg (“covet, desire, fall in love with”), Kapampangan ibug (“corporal desires; appetite, crave, lust, fall in love with”), Hanunoo ibog (“liking; desire; wish; love”), Cebuano ibog (“attracted, craving for”), Tboli iwol (“saliva, drool over, desire”), Tausug ibug (“envy”), Malagasy ivy (“saliva”), and Tongan ifo (“saliva, tasty”). Etymology templates: {{inh|tl|poz-pro|*ibəʀ||saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for}} Proto-Malayo-Polynesian *ibəʀ (“saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for”), {{cog|pag|ibeg||covet, desire, fall in love with}} Pangasinan ibeg (“covet, desire, fall in love with”), {{cog|pam|ibug||corporal desires; appetite, crave, lust, fall in love with}} Kapampangan ibug (“corporal desires; appetite, crave, lust, fall in love with”), {{cog|hnn|ibog||liking; desire; wish; love}} Hanunoo ibog (“liking; desire; wish; love”), {{cog|ceb|ibog||attracted, craving for}} Cebuano ibog (“attracted, craving for”), {{cog|tbl|iwol||saliva, drool over, desire}} Tboli iwol (“saliva, drool over, desire”), {{cog|tsg|ibug||envy}} Tausug ibug (“envy”), {{cog|mg|ivy||saliva}} Malagasy ivy (“saliva”), {{cog|to|ifo||saliva, tasty}} Tongan ifo (“saliva, tasty”) Head templates: {{tl-verb|b=+}} ibig (Baybayin spelling ᜁᜊᜒᜄ᜔)
  1. (pseudoverb) to want; to like Synonyms: gusto, nais
    Sense id: en-ibig-tl-verb-BWj4Wrxf Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with malumay pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Pages with 1 entry: 25 11 11 13 13 27 Disambiguation of Pages with entries: 26 9 9 9 20 26 Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 23 12 11 10 20 25 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 27 7 7 9 22 28 Disambiguation of Tagalog terms with malumay pronunciation: 16 17 20 20 11 15 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 23 12 11 10 20 23 Derived forms: buhay-pag-ibig, ibig na ayaw, ibig sabihin, ibigan, ibigin, kaibig-ibig, kaibigan, kaibiganin, kumaibigan, mag-ibigan, magkaibigan, magkakaibigan, maibig, maibigan, maibigin, makaibig, makipagkaibigan, mangaibigan, mangibig, mangingibig, mapagkaibigan, mapaibig, pag-ibig, pag-iibigan, pagkakaibigan, pagkakaibiganan, pagkamagkaibigan, pagkamaibigin, pakikipagkaibigan, palaibig, pangangaibigan, pangingibig, umibig
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*ibəʀ",
        "4": "",
        "5": "saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *ibəʀ (“saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pag",
        "2": "ibeg",
        "3": "",
        "4": "covet, desire, fall in love with"
      },
      "expansion": "Pangasinan ibeg (“covet, desire, fall in love with”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pam",
        "2": "ibug",
        "3": "",
        "4": "corporal desires; appetite, crave, lust, fall in love with"
      },
      "expansion": "Kapampangan ibug (“corporal desires; appetite, crave, lust, fall in love with”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hnn",
        "2": "ibog",
        "3": "",
        "4": "liking; desire; wish; love"
      },
      "expansion": "Hanunoo ibog (“liking; desire; wish; love”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "ibog",
        "3": "",
        "4": "attracted, craving for"
      },
      "expansion": "Cebuano ibog (“attracted, craving for”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tbl",
        "2": "iwol",
        "3": "",
        "4": "saliva, drool over, desire"
      },
      "expansion": "Tboli iwol (“saliva, drool over, desire”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tsg",
        "2": "ibug",
        "3": "",
        "4": "envy"
      },
      "expansion": "Tausug ibug (“envy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mg",
        "2": "ivy",
        "3": "",
        "4": "saliva"
      },
      "expansion": "Malagasy ivy (“saliva”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to",
        "2": "ifo",
        "3": "",
        "4": "saliva, tasty"
      },
      "expansion": "Tongan ifo (“saliva, tasty”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *ibəʀ (“saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for”). Cognates with Pangasinan ibeg (“covet, desire, fall in love with”), Kapampangan ibug (“corporal desires; appetite, crave, lust, fall in love with”), Hanunoo ibog (“liking; desire; wish; love”), Cebuano ibog (“attracted, craving for”), Tboli iwol (“saliva, drool over, desire”), Tausug ibug (“envy”), Malagasy ivy (“saliva”), and Tongan ifo (“saliva, tasty”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜁᜊᜒᜄ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "ibig (Baybayin spelling ᜁᜊᜒᜄ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "i‧big"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "i‧big"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 11 11 13 13 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 9 9 9 20 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 12 11 10 20 25",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 7 7 9 22 28",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 17 20 20 11 15",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 12 11 10 20 23",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "want; desire; like; wish"
      ],
      "id": "en-ibig-tl-noun-z0O-KqLi",
      "links": [
        [
          "want",
          "want"
        ],
        [
          "desire",
          "desire"
        ],
        [
          "like",
          "like"
        ],
        [
          "wish",
          "wish"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gusto"
        },
        {
          "word": "nais"
        },
        {
          "word": "nasa"
        },
        {
          "word": "hangad"
        },
        {
          "word": "mithi"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 11 11 13 13 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 12 11 10 20 25",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 17 20 20 11 15",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 12 11 10 20 23",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "choice; preference"
      ],
      "id": "en-ibig-tl-noun-QrYqPFQK",
      "links": [
        [
          "choice",
          "choice"
        ],
        [
          "preference",
          "preference"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "kagustuhan"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 11 11 13 13 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 12 11 10 20 25",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 17 20 20 11 15",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 12 11 10 20 23",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              15
            ]
          ],
          "english": "My only purpose of coming here is to bring food.",
          "text": "Ang ibig ko lang sa pagparito ay magdala ng pagkain.",
          "translation": "My only purpose of coming here is to bring food.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "purpose; objective"
      ],
      "id": "en-ibig-tl-noun-iKK2yY0G",
      "links": [
        [
          "purpose",
          "purpose"
        ],
        [
          "objective",
          "objective"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "layon"
        },
        {
          "word": "layunin"
        },
        {
          "word": "mithi"
        },
        {
          "word": "mithiin"
        },
        {
          "word": "adhika"
        },
        {
          "word": "adhikain"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 11 11 13 13 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 17 20 20 11 15",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 12 11 10 20 23",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "loved one; beloved; darling; sweetheart"
      ],
      "id": "en-ibig-tl-noun-~bVrrwG1",
      "links": [
        [
          "love",
          "love"
        ],
        [
          "beloved",
          "beloved"
        ],
        [
          "darling",
          "darling"
        ],
        [
          "sweetheart",
          "sweetheart"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sinta"
        },
        {
          "word": "mahal"
        },
        {
          "word": "irog"
        },
        {
          "word": "giliw"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 11 11 13 13 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 9 9 9 20 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 12 11 10 20 25",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 7 7 9 22 28",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 17 20 20 11 15",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 12 11 10 20 23",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "love; attraction; fondness"
      ],
      "id": "en-ibig-tl-noun-4jUb3DnO",
      "links": [
        [
          "love",
          "love"
        ],
        [
          "attraction",
          "attraction"
        ],
        [
          "fondness",
          "fondness"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pag-ibig"
        },
        {
          "word": "mahal"
        },
        {
          "word": "pagmamahal"
        },
        {
          "word": "sinta"
        },
        {
          "word": "pagsinta"
        },
        {
          "word": "irog"
        },
        {
          "word": "pag-irog"
        },
        {
          "word": "giliw"
        },
        {
          "word": "paggiliw"
        },
        {
          "word": "pagkasi"
        },
        {
          "word": "pagsuyo"
        },
        {
          "word": "pagliyag"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʔibiɡ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʔiː.bɪɡ̚]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ibiɡ"
    }
  ],
  "word": "ibig"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*ibəʀ",
        "4": "",
        "5": "saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *ibəʀ (“saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pag",
        "2": "ibeg",
        "3": "",
        "4": "covet, desire, fall in love with"
      },
      "expansion": "Pangasinan ibeg (“covet, desire, fall in love with”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pam",
        "2": "ibug",
        "3": "",
        "4": "corporal desires; appetite, crave, lust, fall in love with"
      },
      "expansion": "Kapampangan ibug (“corporal desires; appetite, crave, lust, fall in love with”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hnn",
        "2": "ibog",
        "3": "",
        "4": "liking; desire; wish; love"
      },
      "expansion": "Hanunoo ibog (“liking; desire; wish; love”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "ibog",
        "3": "",
        "4": "attracted, craving for"
      },
      "expansion": "Cebuano ibog (“attracted, craving for”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tbl",
        "2": "iwol",
        "3": "",
        "4": "saliva, drool over, desire"
      },
      "expansion": "Tboli iwol (“saliva, drool over, desire”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tsg",
        "2": "ibug",
        "3": "",
        "4": "envy"
      },
      "expansion": "Tausug ibug (“envy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mg",
        "2": "ivy",
        "3": "",
        "4": "saliva"
      },
      "expansion": "Malagasy ivy (“saliva”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to",
        "2": "ifo",
        "3": "",
        "4": "saliva, tasty"
      },
      "expansion": "Tongan ifo (“saliva, tasty”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *ibəʀ (“saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for”). Cognates with Pangasinan ibeg (“covet, desire, fall in love with”), Kapampangan ibug (“corporal desires; appetite, crave, lust, fall in love with”), Hanunoo ibog (“liking; desire; wish; love”), Cebuano ibog (“attracted, craving for”), Tboli iwol (“saliva, drool over, desire”), Tausug ibug (“envy”), Malagasy ivy (“saliva”), and Tongan ifo (“saliva, tasty”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜁᜊᜒᜄ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "ibig (Baybayin spelling ᜁᜊᜒᜄ᜔)",
      "name": "tl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "i‧big"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "i‧big"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 11 11 13 13 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 9 9 9 20 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 12 11 10 20 25",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 7 7 9 22 28",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 17 20 20 11 15",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 12 11 10 20 23",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "buhay-pag-ibig"
        },
        {
          "word": "ibig na ayaw"
        },
        {
          "word": "ibig sabihin"
        },
        {
          "word": "ibigan"
        },
        {
          "word": "ibigin"
        },
        {
          "word": "kaibig-ibig"
        },
        {
          "word": "kaibigan"
        },
        {
          "word": "kaibiganin"
        },
        {
          "word": "kumaibigan"
        },
        {
          "word": "mag-ibigan"
        },
        {
          "word": "magkaibigan"
        },
        {
          "word": "magkakaibigan"
        },
        {
          "word": "maibig"
        },
        {
          "word": "maibigan"
        },
        {
          "word": "maibigin"
        },
        {
          "word": "makaibig"
        },
        {
          "word": "makipagkaibigan"
        },
        {
          "word": "mangaibigan"
        },
        {
          "word": "mangibig"
        },
        {
          "word": "mangingibig"
        },
        {
          "word": "mapagkaibigan"
        },
        {
          "word": "mapaibig"
        },
        {
          "word": "pag-ibig"
        },
        {
          "word": "pag-iibigan"
        },
        {
          "word": "pagkakaibigan"
        },
        {
          "word": "pagkakaibiganan"
        },
        {
          "word": "pagkamagkaibigan"
        },
        {
          "word": "pagkamaibigin"
        },
        {
          "word": "pakikipagkaibigan"
        },
        {
          "word": "palaibig"
        },
        {
          "word": "pangangaibigan"
        },
        {
          "word": "pangingibig"
        },
        {
          "word": "umibig"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "english": "I want to know where Mr. Dela Cruz lives.",
          "text": "Ibig kong malaman kung saan nakatira si G. Dela Cruz.",
          "translation": "I want to know where Mr. Dela Cruz lives.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_literal_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "english": "What do you mean?",
          "literal_meaning": "What do you want to say?",
          "text": "Ano ang ibig mong sabihin?",
          "translation": "What do you mean?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to want; to like"
      ],
      "id": "en-ibig-tl-verb-BWj4Wrxf",
      "links": [
        [
          "want",
          "want"
        ],
        [
          "like",
          "like"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(pseudoverb) to want; to like"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gusto"
        },
        {
          "word": "nais"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʔibiɡ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʔiː.bɪɡ̚]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ibiɡ"
    }
  ],
  "word": "ibig"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/ibiɡ",
    "Rhymes:Tagalog/ibiɡ/2 syllables",
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with malumay pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
    "Tagalog verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*ibəʀ",
        "4": "",
        "5": "saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *ibəʀ (“saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pag",
        "2": "ibeg",
        "3": "",
        "4": "covet, desire, fall in love with"
      },
      "expansion": "Pangasinan ibeg (“covet, desire, fall in love with”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pam",
        "2": "ibug",
        "3": "",
        "4": "corporal desires; appetite, crave, lust, fall in love with"
      },
      "expansion": "Kapampangan ibug (“corporal desires; appetite, crave, lust, fall in love with”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hnn",
        "2": "ibog",
        "3": "",
        "4": "liking; desire; wish; love"
      },
      "expansion": "Hanunoo ibog (“liking; desire; wish; love”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "ibog",
        "3": "",
        "4": "attracted, craving for"
      },
      "expansion": "Cebuano ibog (“attracted, craving for”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tbl",
        "2": "iwol",
        "3": "",
        "4": "saliva, drool over, desire"
      },
      "expansion": "Tboli iwol (“saliva, drool over, desire”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tsg",
        "2": "ibug",
        "3": "",
        "4": "envy"
      },
      "expansion": "Tausug ibug (“envy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mg",
        "2": "ivy",
        "3": "",
        "4": "saliva"
      },
      "expansion": "Malagasy ivy (“saliva”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to",
        "2": "ifo",
        "3": "",
        "4": "saliva, tasty"
      },
      "expansion": "Tongan ifo (“saliva, tasty”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *ibəʀ (“saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for”). Cognates with Pangasinan ibeg (“covet, desire, fall in love with”), Kapampangan ibug (“corporal desires; appetite, crave, lust, fall in love with”), Hanunoo ibog (“liking; desire; wish; love”), Cebuano ibog (“attracted, craving for”), Tboli iwol (“saliva, drool over, desire”), Tausug ibug (“envy”), Malagasy ivy (“saliva”), and Tongan ifo (“saliva, tasty”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜁᜊᜒᜄ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "ibig (Baybayin spelling ᜁᜊᜒᜄ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "i‧big"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "i‧big"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "want; desire; like; wish"
      ],
      "links": [
        [
          "want",
          "want"
        ],
        [
          "desire",
          "desire"
        ],
        [
          "like",
          "like"
        ],
        [
          "wish",
          "wish"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gusto"
        },
        {
          "word": "nais"
        },
        {
          "word": "nasa"
        },
        {
          "word": "hangad"
        },
        {
          "word": "mithi"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "choice; preference"
      ],
      "links": [
        [
          "choice",
          "choice"
        ],
        [
          "preference",
          "preference"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "kagustuhan"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              15
            ]
          ],
          "english": "My only purpose of coming here is to bring food.",
          "text": "Ang ibig ko lang sa pagparito ay magdala ng pagkain.",
          "translation": "My only purpose of coming here is to bring food.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "purpose; objective"
      ],
      "links": [
        [
          "purpose",
          "purpose"
        ],
        [
          "objective",
          "objective"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "layon"
        },
        {
          "word": "layunin"
        },
        {
          "word": "mithi"
        },
        {
          "word": "mithiin"
        },
        {
          "word": "adhika"
        },
        {
          "word": "adhikain"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "loved one; beloved; darling; sweetheart"
      ],
      "links": [
        [
          "love",
          "love"
        ],
        [
          "beloved",
          "beloved"
        ],
        [
          "darling",
          "darling"
        ],
        [
          "sweetheart",
          "sweetheart"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sinta"
        },
        {
          "word": "mahal"
        },
        {
          "word": "irog"
        },
        {
          "word": "giliw"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "love; attraction; fondness"
      ],
      "links": [
        [
          "love",
          "love"
        ],
        [
          "attraction",
          "attraction"
        ],
        [
          "fondness",
          "fondness"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pag-ibig"
        },
        {
          "word": "mahal"
        },
        {
          "word": "pagmamahal"
        },
        {
          "word": "sinta"
        },
        {
          "word": "pagsinta"
        },
        {
          "word": "irog"
        },
        {
          "word": "pag-irog"
        },
        {
          "word": "giliw"
        },
        {
          "word": "paggiliw"
        },
        {
          "word": "pagkasi"
        },
        {
          "word": "pagsuyo"
        },
        {
          "word": "pagliyag"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʔibiɡ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʔiː.bɪɡ̚]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ibiɡ"
    }
  ],
  "word": "ibig"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Tagalog/ibiɡ",
    "Rhymes:Tagalog/ibiɡ/2 syllables",
    "Tagalog 2-syllable words",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with malumay pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
    "Tagalog verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "buhay-pag-ibig"
    },
    {
      "word": "ibig na ayaw"
    },
    {
      "word": "ibig sabihin"
    },
    {
      "word": "ibigan"
    },
    {
      "word": "ibigin"
    },
    {
      "word": "kaibig-ibig"
    },
    {
      "word": "kaibigan"
    },
    {
      "word": "kaibiganin"
    },
    {
      "word": "kumaibigan"
    },
    {
      "word": "mag-ibigan"
    },
    {
      "word": "magkaibigan"
    },
    {
      "word": "magkakaibigan"
    },
    {
      "word": "maibig"
    },
    {
      "word": "maibigan"
    },
    {
      "word": "maibigin"
    },
    {
      "word": "makaibig"
    },
    {
      "word": "makipagkaibigan"
    },
    {
      "word": "mangaibigan"
    },
    {
      "word": "mangibig"
    },
    {
      "word": "mangingibig"
    },
    {
      "word": "mapagkaibigan"
    },
    {
      "word": "mapaibig"
    },
    {
      "word": "pag-ibig"
    },
    {
      "word": "pag-iibigan"
    },
    {
      "word": "pagkakaibigan"
    },
    {
      "word": "pagkakaibiganan"
    },
    {
      "word": "pagkamagkaibigan"
    },
    {
      "word": "pagkamaibigin"
    },
    {
      "word": "pakikipagkaibigan"
    },
    {
      "word": "palaibig"
    },
    {
      "word": "pangangaibigan"
    },
    {
      "word": "pangingibig"
    },
    {
      "word": "umibig"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*ibəʀ",
        "4": "",
        "5": "saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *ibəʀ (“saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pag",
        "2": "ibeg",
        "3": "",
        "4": "covet, desire, fall in love with"
      },
      "expansion": "Pangasinan ibeg (“covet, desire, fall in love with”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pam",
        "2": "ibug",
        "3": "",
        "4": "corporal desires; appetite, crave, lust, fall in love with"
      },
      "expansion": "Kapampangan ibug (“corporal desires; appetite, crave, lust, fall in love with”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hnn",
        "2": "ibog",
        "3": "",
        "4": "liking; desire; wish; love"
      },
      "expansion": "Hanunoo ibog (“liking; desire; wish; love”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "ibog",
        "3": "",
        "4": "attracted, craving for"
      },
      "expansion": "Cebuano ibog (“attracted, craving for”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tbl",
        "2": "iwol",
        "3": "",
        "4": "saliva, drool over, desire"
      },
      "expansion": "Tboli iwol (“saliva, drool over, desire”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tsg",
        "2": "ibug",
        "3": "",
        "4": "envy"
      },
      "expansion": "Tausug ibug (“envy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mg",
        "2": "ivy",
        "3": "",
        "4": "saliva"
      },
      "expansion": "Malagasy ivy (“saliva”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to",
        "2": "ifo",
        "3": "",
        "4": "saliva, tasty"
      },
      "expansion": "Tongan ifo (“saliva, tasty”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *ibəʀ (“saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for”). Cognates with Pangasinan ibeg (“covet, desire, fall in love with”), Kapampangan ibug (“corporal desires; appetite, crave, lust, fall in love with”), Hanunoo ibog (“liking; desire; wish; love”), Cebuano ibog (“attracted, craving for”), Tboli iwol (“saliva, drool over, desire”), Tausug ibug (“envy”), Malagasy ivy (“saliva”), and Tongan ifo (“saliva, tasty”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ᜁᜊᜒᜄ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "b": "+"
      },
      "expansion": "ibig (Baybayin spelling ᜁᜊᜒᜄ᜔)",
      "name": "tl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "i‧big"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "i‧big"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tagalog terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "english": "I want to know where Mr. Dela Cruz lives.",
          "text": "Ibig kong malaman kung saan nakatira si G. Dela Cruz.",
          "translation": "I want to know where Mr. Dela Cruz lives.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_literal_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "english": "What do you mean?",
          "literal_meaning": "What do you want to say?",
          "text": "Ano ang ibig mong sabihin?",
          "translation": "What do you mean?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to want; to like"
      ],
      "links": [
        [
          "want",
          "want"
        ],
        [
          "like",
          "like"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(pseudoverb) to want; to like"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gusto"
        },
        {
          "word": "nais"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʔibiɡ/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈʔiː.bɪɡ̚]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ibiɡ"
    }
  ],
  "word": "ibig"
}

Download raw JSONL data for ibig meaning in Tagalog (9.1kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: pseudoverb",
  "path": [
    "ibig"
  ],
  "section": "Tagalog",
  "subsection": "verb",
  "title": "ibig",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: pseudoverb",
  "path": [
    "ibig"
  ],
  "section": "Tagalog",
  "subsection": "verb",
  "title": "ibig",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "query_wikidata_json",
  "msg": "WIKIDATA QUERY failed",
  "path": [
    "ibig",
    "Template:cog",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:Module:etymology/templates:cognate()"
  ],
  "section": "Tagalog",
  "subsection": "",
  "title": "ibig",
  "trace": "<!DOCTYPE html>\n<html lang=\"en\">\n<meta charset=\"utf-8\">\n<title>Wikimedia Error</title>\n<style>\n* { margin: 0; padding: 0; }\nbody { background: #fff; font: 15px/1.6 sans-serif; color: #333; }\n.content { margin: 7% auto 0; padding: 2em 1em 1em; max-width: 640px; display: flex; flex-direction: row; flex-wrap: wrap; }\n.footer { clear: both; margin-top: 14%; border-top: 1px solid #e5e5e5; background: #f9f9f9; padding: 2em 0; font-size: 0.8em; text-align: center; }\nimg { margin: 0 2em 2em 0; }\na img { border: 0; }\nh1 { margin-top: 1em; font-size: 1.2em; }\n.content-text { flex: 1; }\np { margin: 0.7em 0 1em 0; }\na { color: #0645ad; text-decoration: none; }\na:hover { text-decoration: underline; }\ncode { font-family: sans-serif; }\nsummary { font-weight: bold; cursor: pointer; }\ndetails[open] { background: #970302; color: #dfdedd; }\n.text-muted { color: #777; }\n@media (prefers-color-scheme: dark) {\n  a { color: #9e9eff; }\n  body { background: transparent; color: #ddd; }\n  .footer { border-top: 1px solid #444; background: #060606; }\n  #logo { filter: invert(1) hue-rotate(180deg); }\n  .text-muted { color: #888; }\n}\n</style>\n<meta name=\"color-scheme\" content=\"light dark\">\n<div class=\"content\" role=\"main\">\n<a href=\"https://www.wikimedia.org\"><img id=\"logo\" src=\"https://www.wikimedia.org/static/images/wmf-logo.png\" srcset=\"https://www.wikimedia.org/static/images/wmf-logo-2x.png 2x\" alt=\"Wikimedia\" width=\"135\" height=\"101\">\n</a>\n<div class=\"content-text\">\n<h1>Error</h1>\n\n<p>Your bot is making too many requests. Please reduce your request rate or contact bot-traffic@wikimedia.org (f263c81)</p>\n</div>\n</div>\n<div class=\"footer\"><p>If you report this error to the Wikimedia System Administrators, please include the details below.</p><p class=\"text-muted\"><code>Request served via cp3073 cp3073, Varnish XID 511651522<br>Upstream caches: cp3073 int<br>Error: 429, Your bot is making too many requests. Please reduce your request rate or contact bot-traffic@wikimedia.org (f263c81) at Fri, 30 Jan 2026 12:21:51 GMT<br><details><summary>Sensitive client information</summary>IP address: 91.207.79.37</details></code></p>\n</div>\n</html>\n"
}

{
  "called_from": "query_wikidata_json",
  "msg": "WIKIDATA QUERY failed",
  "path": [
    "ibig",
    "Template:cog",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:Module:etymology/templates:cognate()"
  ],
  "section": "Tagalog",
  "subsection": "",
  "title": "ibig",
  "trace": "<!DOCTYPE html>\n<html lang=\"en\">\n<meta charset=\"utf-8\">\n<title>Wikimedia Error</title>\n<style>\n* { margin: 0; padding: 0; }\nbody { background: #fff; font: 15px/1.6 sans-serif; color: #333; }\n.content { margin: 7% auto 0; padding: 2em 1em 1em; max-width: 640px; display: flex; flex-direction: row; flex-wrap: wrap; }\n.footer { clear: both; margin-top: 14%; border-top: 1px solid #e5e5e5; background: #f9f9f9; padding: 2em 0; font-size: 0.8em; text-align: center; }\nimg { margin: 0 2em 2em 0; }\na img { border: 0; }\nh1 { margin-top: 1em; font-size: 1.2em; }\n.content-text { flex: 1; }\np { margin: 0.7em 0 1em 0; }\na { color: #0645ad; text-decoration: none; }\na:hover { text-decoration: underline; }\ncode { font-family: sans-serif; }\nsummary { font-weight: bold; cursor: pointer; }\ndetails[open] { background: #970302; color: #dfdedd; }\n.text-muted { color: #777; }\n@media (prefers-color-scheme: dark) {\n  a { color: #9e9eff; }\n  body { background: transparent; color: #ddd; }\n  .footer { border-top: 1px solid #444; background: #060606; }\n  #logo { filter: invert(1) hue-rotate(180deg); }\n  .text-muted { color: #888; }\n}\n</style>\n<meta name=\"color-scheme\" content=\"light dark\">\n<div class=\"content\" role=\"main\">\n<a href=\"https://www.wikimedia.org\"><img id=\"logo\" src=\"https://www.wikimedia.org/static/images/wmf-logo.png\" srcset=\"https://www.wikimedia.org/static/images/wmf-logo-2x.png 2x\" alt=\"Wikimedia\" width=\"135\" height=\"101\">\n</a>\n<div class=\"content-text\">\n<h1>Error</h1>\n\n<p>Your bot is making too many requests. Please reduce your request rate or contact bot-traffic@wikimedia.org (f263c81)</p>\n</div>\n</div>\n<div class=\"footer\"><p>If you report this error to the Wikimedia System Administrators, please include the details below.</p><p class=\"text-muted\"><code>Request served via cp3073 cp3073, Varnish XID 519384088<br>Upstream caches: cp3073 int<br>Error: 429, Your bot is making too many requests. Please reduce your request rate or contact bot-traffic@wikimedia.org (f263c81) at Fri, 30 Jan 2026 12:22:46 GMT<br><details><summary>Sensitive client information</summary>IP address: 91.207.79.37</details></code></p>\n</div>\n</html>\n"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.