See ibig on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "poz-pro", "3": "*ibəʀ", "4": "", "5": "saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *ibəʀ (“saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pag", "2": "ibeg", "3": "", "4": "covet, desire, fall in love with" }, "expansion": "Pangasinan ibeg (“covet, desire, fall in love with”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "ibug", "3": "", "4": "corporal desires; appetite" }, "expansion": "Kapampangan ibug (“corporal desires; appetite”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "ibog", "3": "", "4": "attracted, craving for" }, "expansion": "Cebuano ibog (“attracted, craving for”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tbl", "2": "iwol", "3": "", "4": "saliva, drool over, desire" }, "expansion": "Tboli iwol (“saliva, drool over, desire”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tsg", "2": "ibug", "3": "", "4": "envy" }, "expansion": "Tausug ibug (“envy”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mg", "2": "ivy", "3": "", "4": "saliva" }, "expansion": "Malagasy ivy (“saliva”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "to", "2": "ifo", "3": "", "4": "saliva, tasty" }, "expansion": "Tongan ifo (“saliva, tasty”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *ibəʀ (“saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for”). Cognates with Pangasinan ibeg (“covet, desire, fall in love with”), Kapampangan ibug (“corporal desires; appetite”), Cebuano ibog (“attracted, craving for”), Tboli iwol (“saliva, drool over, desire”), Tausug ibug (“envy”), Malagasy ivy (“saliva”), and Tongan ifo (“saliva, tasty”).", "forms": [ { "form": "ᜁᜊᜒᜄ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "ibig (Baybayin spelling ᜁᜊᜒᜄ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "i‧big" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "26 12 10 10 14 28", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 9 3 9 20 29", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 7 5 11 20 29", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 5 7 18 18 26", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 9 6 17 18 24", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "want; desire; like; wish" ], "id": "en-ibig-tl-noun-z0O-KqLi", "links": [ [ "want", "want" ], [ "desire", "desire" ], [ "like", "like" ], [ "wish", "wish" ] ], "synonyms": [ { "word": "gusto" }, { "word": "nais" }, { "word": "nasa" }, { "word": "hangad" }, { "word": "mithi" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "26 12 10 10 14 28", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "choice; preference" ], "id": "en-ibig-tl-noun-QrYqPFQK", "links": [ [ "choice", "choice" ], [ "preference", "preference" ] ], "synonyms": [ { "word": "kagustuhan" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "My only purpose of coming here is to bring food.", "text": "Ang ibig ko lang sa pagparito ay magdala ng pagkain.", "type": "example" } ], "glosses": [ "purpose; objective" ], "id": "en-ibig-tl-noun-iKK2yY0G", "links": [ [ "purpose", "purpose" ], [ "objective", "objective" ] ], "synonyms": [ { "word": "layon" }, { "word": "layunin" }, { "word": "mithi" }, { "word": "mithiin" }, { "word": "adhika" }, { "word": "adhikain" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "26 12 10 10 14 28", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 7 5 11 20 29", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 5 7 18 18 26", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 10 17 31 8 15", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 9 6 17 18 24", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "loved one; beloved; darling; sweetheart" ], "id": "en-ibig-tl-noun-~bVrrwG1", "links": [ [ "love", "love" ], [ "beloved", "beloved" ], [ "darling", "darling" ], [ "sweetheart", "sweetheart" ] ], "synonyms": [ { "word": "sinta" }, { "word": "mahal" }, { "word": "irog" }, { "word": "giliw" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "26 12 10 10 14 28", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 9 3 9 20 29", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 7 5 11 20 29", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 5 7 18 18 26", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 9 6 17 18 24", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "love; attraction; fondness (especially in pag-ibig)" ], "id": "en-ibig-tl-noun-MmQQ6u2Y", "links": [ [ "love", "love" ], [ "attraction", "attraction" ], [ "fondness", "fondness" ], [ "pag-ibig", "pag-ibig#Tagalog" ] ], "synonyms": [ { "word": "pag-ibig" }, { "word": "mahal" }, { "word": "pagmamahal" }, { "word": "sinta" }, { "word": "pagsinta" }, { "word": "irog" }, { "word": "pag-irog" }, { "word": "giliw" }, { "word": "paggiliw" }, { "word": "pagkasi" }, { "word": "pagsuyo" }, { "word": "pagliyag" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʔibiɡ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈʔiː.bɪɡ̚]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-ibiɡ" } ], "word": "ibig" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "poz-pro", "3": "*ibəʀ", "4": "", "5": "saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *ibəʀ (“saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pag", "2": "ibeg", "3": "", "4": "covet, desire, fall in love with" }, "expansion": "Pangasinan ibeg (“covet, desire, fall in love with”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "ibug", "3": "", "4": "corporal desires; appetite" }, "expansion": "Kapampangan ibug (“corporal desires; appetite”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "ibog", "3": "", "4": "attracted, craving for" }, "expansion": "Cebuano ibog (“attracted, craving for”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tbl", "2": "iwol", "3": "", "4": "saliva, drool over, desire" }, "expansion": "Tboli iwol (“saliva, drool over, desire”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tsg", "2": "ibug", "3": "", "4": "envy" }, "expansion": "Tausug ibug (“envy”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mg", "2": "ivy", "3": "", "4": "saliva" }, "expansion": "Malagasy ivy (“saliva”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "to", "2": "ifo", "3": "", "4": "saliva, tasty" }, "expansion": "Tongan ifo (“saliva, tasty”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *ibəʀ (“saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for”). Cognates with Pangasinan ibeg (“covet, desire, fall in love with”), Kapampangan ibug (“corporal desires; appetite”), Cebuano ibog (“attracted, craving for”), Tboli iwol (“saliva, drool over, desire”), Tausug ibug (“envy”), Malagasy ivy (“saliva”), and Tongan ifo (“saliva, tasty”).", "forms": [ { "form": "ᜁᜊᜒᜄ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "ibig (Baybayin spelling ᜁᜊᜒᜄ᜔)", "name": "tl-verb" } ], "hyphenation": [ "i‧big" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "26 12 10 10 14 28", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 9 3 9 20 29", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 7 5 11 20 29", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 5 7 18 18 26", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 9 6 17 18 24", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "buhay-pag-ibig" }, { "word": "ibig na ayaw" }, { "word": "ibig sabihin" }, { "word": "ibigan" }, { "word": "ibigin" }, { "word": "kaibig-ibig" }, { "word": "kaibigan" }, { "word": "kaibiganin" }, { "word": "kumaibigan" }, { "word": "mag-ibigan" }, { "word": "magkaibigan" }, { "word": "magkakaibigan" }, { "word": "maibig" }, { "word": "maibigan" }, { "word": "maibigin" }, { "word": "makaibig" }, { "word": "makipagkaibigan" }, { "word": "mangaibigan" }, { "word": "mangibig" }, { "word": "mangingibig" }, { "word": "mapagkaibigan" }, { "word": "mapaibig" }, { "word": "pag-ibig" }, { "word": "pag-iibigan" }, { "word": "pagkakaibigan" }, { "word": "pagkakaibiganan" }, { "word": "pagkamagkaibigan" }, { "word": "pagkamaibigin" }, { "word": "pakikipagkaibigan" }, { "word": "palaibig" }, { "word": "pangangaibigan" }, { "word": "pangingibig" }, { "word": "umibig" } ], "examples": [ { "english": "I want to know where Mr. Dela Cruz lives.", "text": "Ibig kong malaman kung saan nakatira si G. Dela Cruz.", "type": "example" }, { "english": "(literally, “What do you want to say?”)", "roman": "What do you mean?", "text": "Ano ang ibig mong sabihin?", "type": "example" } ], "glosses": [ "to want; to like" ], "id": "en-ibig-tl-verb-BWj4Wrxf", "links": [ [ "want", "want" ], [ "like", "like" ] ], "raw_glosses": [ "(pseudoverb) to want; to like" ], "synonyms": [ { "word": "gusto" }, { "word": "nais" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʔibiɡ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈʔiː.bɪɡ̚]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-ibiɡ" } ], "word": "ibig" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/ibiɡ", "Rhymes:Tagalog/ibiɡ/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with malumay pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "Tagalog verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "poz-pro", "3": "*ibəʀ", "4": "", "5": "saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *ibəʀ (“saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pag", "2": "ibeg", "3": "", "4": "covet, desire, fall in love with" }, "expansion": "Pangasinan ibeg (“covet, desire, fall in love with”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "ibug", "3": "", "4": "corporal desires; appetite" }, "expansion": "Kapampangan ibug (“corporal desires; appetite”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "ibog", "3": "", "4": "attracted, craving for" }, "expansion": "Cebuano ibog (“attracted, craving for”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tbl", "2": "iwol", "3": "", "4": "saliva, drool over, desire" }, "expansion": "Tboli iwol (“saliva, drool over, desire”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tsg", "2": "ibug", "3": "", "4": "envy" }, "expansion": "Tausug ibug (“envy”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mg", "2": "ivy", "3": "", "4": "saliva" }, "expansion": "Malagasy ivy (“saliva”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "to", "2": "ifo", "3": "", "4": "saliva, tasty" }, "expansion": "Tongan ifo (“saliva, tasty”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *ibəʀ (“saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for”). Cognates with Pangasinan ibeg (“covet, desire, fall in love with”), Kapampangan ibug (“corporal desires; appetite”), Cebuano ibog (“attracted, craving for”), Tboli iwol (“saliva, drool over, desire”), Tausug ibug (“envy”), Malagasy ivy (“saliva”), and Tongan ifo (“saliva, tasty”).", "forms": [ { "form": "ᜁᜊᜒᜄ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "ibig (Baybayin spelling ᜁᜊᜒᜄ᜔)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "i‧big" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "want; desire; like; wish" ], "links": [ [ "want", "want" ], [ "desire", "desire" ], [ "like", "like" ], [ "wish", "wish" ] ], "synonyms": [ { "word": "gusto" }, { "word": "nais" }, { "word": "nasa" }, { "word": "hangad" }, { "word": "mithi" } ] }, { "glosses": [ "choice; preference" ], "links": [ [ "choice", "choice" ], [ "preference", "preference" ] ], "synonyms": [ { "word": "kagustuhan" } ] }, { "categories": [ "Tagalog terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "My only purpose of coming here is to bring food.", "text": "Ang ibig ko lang sa pagparito ay magdala ng pagkain.", "type": "example" } ], "glosses": [ "purpose; objective" ], "links": [ [ "purpose", "purpose" ], [ "objective", "objective" ] ], "synonyms": [ { "word": "layon" }, { "word": "layunin" }, { "word": "mithi" }, { "word": "mithiin" }, { "word": "adhika" }, { "word": "adhikain" } ] }, { "glosses": [ "loved one; beloved; darling; sweetheart" ], "links": [ [ "love", "love" ], [ "beloved", "beloved" ], [ "darling", "darling" ], [ "sweetheart", "sweetheart" ] ], "synonyms": [ { "word": "sinta" }, { "word": "mahal" }, { "word": "irog" }, { "word": "giliw" } ] }, { "glosses": [ "love; attraction; fondness (especially in pag-ibig)" ], "links": [ [ "love", "love" ], [ "attraction", "attraction" ], [ "fondness", "fondness" ], [ "pag-ibig", "pag-ibig#Tagalog" ] ], "synonyms": [ { "word": "pag-ibig" }, { "word": "mahal" }, { "word": "pagmamahal" }, { "word": "sinta" }, { "word": "pagsinta" }, { "word": "irog" }, { "word": "pag-irog" }, { "word": "giliw" }, { "word": "paggiliw" }, { "word": "pagkasi" }, { "word": "pagsuyo" }, { "word": "pagliyag" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʔibiɡ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈʔiː.bɪɡ̚]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-ibiɡ" } ], "word": "ibig" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/ibiɡ", "Rhymes:Tagalog/ibiɡ/2 syllables", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with malumay pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "Tagalog verbs" ], "derived": [ { "word": "buhay-pag-ibig" }, { "word": "ibig na ayaw" }, { "word": "ibig sabihin" }, { "word": "ibigan" }, { "word": "ibigin" }, { "word": "kaibig-ibig" }, { "word": "kaibigan" }, { "word": "kaibiganin" }, { "word": "kumaibigan" }, { "word": "mag-ibigan" }, { "word": "magkaibigan" }, { "word": "magkakaibigan" }, { "word": "maibig" }, { "word": "maibigan" }, { "word": "maibigin" }, { "word": "makaibig" }, { "word": "makipagkaibigan" }, { "word": "mangaibigan" }, { "word": "mangibig" }, { "word": "mangingibig" }, { "word": "mapagkaibigan" }, { "word": "mapaibig" }, { "word": "pag-ibig" }, { "word": "pag-iibigan" }, { "word": "pagkakaibigan" }, { "word": "pagkakaibiganan" }, { "word": "pagkamagkaibigan" }, { "word": "pagkamaibigin" }, { "word": "pakikipagkaibigan" }, { "word": "palaibig" }, { "word": "pangangaibigan" }, { "word": "pangingibig" }, { "word": "umibig" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "poz-pro", "3": "*ibəʀ", "4": "", "5": "saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *ibəʀ (“saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pag", "2": "ibeg", "3": "", "4": "covet, desire, fall in love with" }, "expansion": "Pangasinan ibeg (“covet, desire, fall in love with”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "ibug", "3": "", "4": "corporal desires; appetite" }, "expansion": "Kapampangan ibug (“corporal desires; appetite”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "ibog", "3": "", "4": "attracted, craving for" }, "expansion": "Cebuano ibog (“attracted, craving for”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tbl", "2": "iwol", "3": "", "4": "saliva, drool over, desire" }, "expansion": "Tboli iwol (“saliva, drool over, desire”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tsg", "2": "ibug", "3": "", "4": "envy" }, "expansion": "Tausug ibug (“envy”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mg", "2": "ivy", "3": "", "4": "saliva" }, "expansion": "Malagasy ivy (“saliva”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "to", "2": "ifo", "3": "", "4": "saliva, tasty" }, "expansion": "Tongan ifo (“saliva, tasty”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *ibəʀ (“saliva in the mouth; drool; desire; crave; lust for”). Cognates with Pangasinan ibeg (“covet, desire, fall in love with”), Kapampangan ibug (“corporal desires; appetite”), Cebuano ibog (“attracted, craving for”), Tboli iwol (“saliva, drool over, desire”), Tausug ibug (“envy”), Malagasy ivy (“saliva”), and Tongan ifo (“saliva, tasty”).", "forms": [ { "form": "ᜁᜊᜒᜄ᜔", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "b": "+" }, "expansion": "ibig (Baybayin spelling ᜁᜊᜒᜄ᜔)", "name": "tl-verb" } ], "hyphenation": [ "i‧big" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Tagalog terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I want to know where Mr. Dela Cruz lives.", "text": "Ibig kong malaman kung saan nakatira si G. Dela Cruz.", "type": "example" }, { "english": "(literally, “What do you want to say?”)", "roman": "What do you mean?", "text": "Ano ang ibig mong sabihin?", "type": "example" } ], "glosses": [ "to want; to like" ], "links": [ [ "want", "want" ], [ "like", "like" ] ], "raw_glosses": [ "(pseudoverb) to want; to like" ], "synonyms": [ { "word": "gusto" }, { "word": "nais" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʔibiɡ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈʔiː.bɪɡ̚]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-ibiɡ" } ], "word": "ibig" }
Download raw JSONL data for ibig meaning in All languages combined (8.1kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: pseudoverb", "path": [ "ibig" ], "section": "Tagalog", "subsection": "verb", "title": "ibig", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: pseudoverb", "path": [ "ibig" ], "section": "Tagalog", "subsection": "verb", "title": "ibig", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.