See guro in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "ms", "3": "guru", "4": "", "5": "teacher; educator" }, "expansion": "Learned borrowing from Malay guru (“teacher; educator”)", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "tl", "2": "sa", "3": "गुरु", "tr": "gurú" }, "expansion": "Sanskrit गुरु (gurú)", "name": "derived" }, { "args": { "1": "th" }, "expansion": "ᵗʰ", "name": "sup" }, { "args": { "1": "tl", "2": "Eusebio T. Daluz", "in": "the early 20ᵗʰ century", "notext": "1", "w": "-" }, "expansion": "Eusebio T. Daluz in the early 20ᵗʰ century", "name": "coinage" }, { "args": { "1": "tl", "2": "gulo" }, "expansion": "Doublet of gulo", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "ms", "2": "guru" }, "expansion": "Malay guru", "name": "cog" }, { "args": { "1": "th" }, "expansion": "ᵗʰ", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en", "2": "guru" }, "expansion": "English guru", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Malay guru (“teacher; educator”), ultimately from Sanskrit गुरु (gurú). Reintroduced by Eusebio T. Daluz in the early 20ᵗʰ century as a replacement to the previously used words maestro and maestra, both of Spanish origin. Doublet of gulo, another term from Malay guru, that became obsolete in the course of the 19ᵗʰ century. Compare English guru.", "forms": [ { "form": "gurò", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "gurô", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜄᜓᜇᜓ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gurò", "b": "+", "head2": "gurô" }, "expansion": "gurò or gurô (Baybayin spelling ᜄᜓᜇᜓ)", "name": "tl-noun" }, { "args": { "1": "tl", "2": "education" }, "expansion": "(education)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "gu‧ro" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sanskrit terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumi pronunciation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "tl", "name": "Education", "orig": "tl:Education", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "tl", "name": "Occupations", "orig": "tl:Occupations", "parents": [ "People", "Work", "Human", "Human activity", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "tl", "name": "People", "orig": "tl:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dalubguro" }, { "word": "kaguro" }, { "word": "kaguruan" }, { "word": "punong-guro" }, { "word": "ulong-guro" } ], "glosses": [ "teacher; educator; instructor" ], "id": "en-guro-tl-noun-wT1vsjiD", "links": [ [ "teacher", "teacher" ], [ "educator", "educator" ], [ "instructor", "instructor" ] ], "synonyms": [ { "word": "maestro" }, { "word": "maestra" }, { "word": "titser" }, { "word": "tagapagturo" }, { "word": "edukador" }, { "word": "pedagogo" } ], "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡuɾoʔ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈɡuː.ɾoʔ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "/ɡuˈɾoʔ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ɡʊˈɾoʔ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-uɾoʔ" }, { "rhymes": "-oʔ" } ], "word": "guro" }
{ "derived": [ { "word": "dalubguro" }, { "word": "kaguro" }, { "word": "kaguruan" }, { "word": "punong-guro" }, { "word": "ulong-guro" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "ms", "3": "guru", "4": "", "5": "teacher; educator" }, "expansion": "Learned borrowing from Malay guru (“teacher; educator”)", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "tl", "2": "sa", "3": "गुरु", "tr": "gurú" }, "expansion": "Sanskrit गुरु (gurú)", "name": "derived" }, { "args": { "1": "th" }, "expansion": "ᵗʰ", "name": "sup" }, { "args": { "1": "tl", "2": "Eusebio T. Daluz", "in": "the early 20ᵗʰ century", "notext": "1", "w": "-" }, "expansion": "Eusebio T. Daluz in the early 20ᵗʰ century", "name": "coinage" }, { "args": { "1": "tl", "2": "gulo" }, "expansion": "Doublet of gulo", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "ms", "2": "guru" }, "expansion": "Malay guru", "name": "cog" }, { "args": { "1": "th" }, "expansion": "ᵗʰ", "name": "sup" }, { "args": { "1": "en", "2": "guru" }, "expansion": "English guru", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Malay guru (“teacher; educator”), ultimately from Sanskrit गुरु (gurú). Reintroduced by Eusebio T. Daluz in the early 20ᵗʰ century as a replacement to the previously used words maestro and maestra, both of Spanish origin. Doublet of gulo, another term from Malay guru, that became obsolete in the course of the 19ᵗʰ century. Compare English guru.", "forms": [ { "form": "gurò", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "gurô", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜄᜓᜇᜓ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gurò", "b": "+", "head2": "gurô" }, "expansion": "gurò or gurô (Baybayin spelling ᜄᜓᜇᜓ)", "name": "tl-noun" }, { "args": { "1": "tl", "2": "education" }, "expansion": "(education)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "gu‧ro" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/oʔ", "Rhymes:Tagalog/oʔ/2 syllables", "Rhymes:Tagalog/uɾoʔ", "Rhymes:Tagalog/uɾoʔ/2 syllables", "Sanskrit terms with non-redundant manual transliterations", "Tagalog 2-syllable words", "Tagalog coinages", "Tagalog doublets", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog learned borrowings from Malay", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms borrowed from Malay", "Tagalog terms coined by Eusebio T. Daluz", "Tagalog terms derived from Malay", "Tagalog terms derived from Sanskrit", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with malumi pronunciation", "Tagalog terms with maragsa pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "tl:Education", "tl:Occupations", "tl:People" ], "glosses": [ "teacher; educator; instructor" ], "links": [ [ "teacher", "teacher" ], [ "educator", "educator" ], [ "instructor", "instructor" ] ], "synonyms": [ { "word": "maestro" }, { "word": "maestra" }, { "word": "titser" }, { "word": "tagapagturo" }, { "word": "edukador" }, { "word": "pedagogo" } ], "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡuɾoʔ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈɡuː.ɾoʔ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "/ɡuˈɾoʔ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ɡʊˈɾoʔ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-uɾoʔ" }, { "rhymes": "-oʔ" } ], "word": "guro" }
Download raw JSONL data for guro meaning in Tagalog (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.