See ampaw in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl"
},
"expansion": "Uncertain",
"name": "unc"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "zh",
"3": "-"
},
"expansion": "Chinese",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "nan-hbl",
"3": "紅包",
"4": "",
"tr": "âng-pau"
},
"expansion": "Hokkien 紅包 /红包 (âng-pau)",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "es",
"2": "hampáo"
},
"expansion": "Spanish hampáo",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ampao"
},
"expansion": "English ampao",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ilo",
"2": "ampaw"
},
"expansion": "Ilocano ampaw",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "pam",
"2": "ampo"
},
"expansion": "Kapampangan ampo",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "bcl",
"2": "ampaw"
},
"expansion": "Bikol Central ampaw",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ceb",
"2": "ampaw"
},
"expansion": "Cebuano ampaw",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "akl",
"2": "ampaw"
},
"expansion": "Aklanon ampaw",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "mrw",
"2": "ampaw"
},
"expansion": "Maranao ampaw",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "poz-pro",
"3": "*ampaw",
"gloss": "empty husk (of rice, etc.)"
},
"expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *ampaw (“empty husk (of rice, etc.)”)",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "Uncertain. Possibly either:\n* From Chinese, possibly Hokkien 紅包 /红包 (âng-pau), same with etymology 2. Compare Spanish hampáo, English ampao, Ilocano ampaw, Kapampangan ampo, Bikol Central ampaw, Cebuano ampaw, Aklanon ampaw, and Maranao ampaw.\n* From Proto-Malayo-Polynesian *ampaw (“empty husk (of rice, etc.)”).",
"forms": [
{
"form": "ampáw",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "ᜀᜋ᜔ᜉᜏ᜔",
"tags": [
"Baybayin"
]
},
{
"form": "ampao",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "hampaw",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ampáw",
"b": "+"
},
"expansion": "ampáw (Baybayin spelling ᜀᜋ᜔ᜉᜏ᜔)",
"name": "tl-noun"
}
],
"hyphenation": [
"am‧paw"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"am‧paw"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"puffed rice"
],
"id": "en-ampaw-tl-noun-1rmphpS0",
"links": [
[
"puffed rice",
"puffed rice"
]
]
},
{
"glosses": [
"sweetened or syruped snack made from puffed rice, or peanut, or popcorn"
],
"id": "en-ampaw-tl-noun-~IrH2ESS",
"links": [
[
"sweetened",
"sweetened"
],
[
"syruped",
"syruped"
],
[
"snack",
"snack"
],
[
"puffed rice",
"puffed rice"
],
[
"peanut",
"peanut"
],
[
"popcorn",
"popcorn"
]
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "tl",
"name": "Construction",
"orig": "tl:Construction",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"honeycomb air pockets forming in concrete (when applied incorrectly)"
],
"id": "en-ampaw-tl-noun-qAWwCtaX",
"links": [
[
"construction",
"construction"
],
[
"honeycomb",
"honeycomb"
],
[
"air",
"air"
],
[
"pocket",
"pocket"
],
[
"concrete",
"concrete"
]
],
"raw_glosses": [
"(construction) honeycomb air pockets forming in concrete (when applied incorrectly)"
],
"topics": [
"business",
"construction",
"manufacturing"
]
},
{
"categories": [],
"glosses": [
"weak person; frail person"
],
"id": "en-ampaw-tl-noun-Y0qZDInM",
"links": [
[
"weak",
"weak"
],
[
"person",
"person"
],
[
"frail",
"frail"
]
],
"raw_glosses": [
"(colloquial, slang) weak person; frail person"
],
"tags": [
"colloquial",
"slang"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʔamˈpaw/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ʔɐmˈpaʊ̯]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-aw"
}
],
"word": "ampaw"
}
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "ampaw na bigas"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "ampaw na mais"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "ampawan"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "ampawin"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "balot na ampaw"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "bolang ampaw"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "lohuwang ampaw"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "mag-aampaw"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "mag-ampaw"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "pinaketeng ampaw"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "utak na ampaw"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl"
},
"expansion": "Uncertain",
"name": "unc"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "zh",
"3": "-"
},
"expansion": "Chinese",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "nan-hbl",
"3": "紅包",
"4": "",
"tr": "âng-pau"
},
"expansion": "Hokkien 紅包 /红包 (âng-pau)",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "es",
"2": "hampáo"
},
"expansion": "Spanish hampáo",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ampao"
},
"expansion": "English ampao",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ilo",
"2": "ampaw"
},
"expansion": "Ilocano ampaw",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "pam",
"2": "ampo"
},
"expansion": "Kapampangan ampo",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "bcl",
"2": "ampaw"
},
"expansion": "Bikol Central ampaw",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ceb",
"2": "ampaw"
},
"expansion": "Cebuano ampaw",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "akl",
"2": "ampaw"
},
"expansion": "Aklanon ampaw",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "mrw",
"2": "ampaw"
},
"expansion": "Maranao ampaw",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "poz-pro",
"3": "*ampaw",
"gloss": "empty husk (of rice, etc.)"
},
"expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *ampaw (“empty husk (of rice, etc.)”)",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "Uncertain. Possibly either:\n* From Chinese, possibly Hokkien 紅包 /红包 (âng-pau), same with etymology 2. Compare Spanish hampáo, English ampao, Ilocano ampaw, Kapampangan ampo, Bikol Central ampaw, Cebuano ampaw, Aklanon ampaw, and Maranao ampaw.\n* From Proto-Malayo-Polynesian *ampaw (“empty husk (of rice, etc.)”).",
"forms": [
{
"form": "ampáw",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "ᜀᜋ᜔ᜉᜏ᜔",
"tags": [
"Baybayin"
]
},
{
"form": "ampao",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "hampaw",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ampáw",
"b": "+"
},
"expansion": "ampáw (Baybayin spelling ᜀᜋ᜔ᜉᜏ᜔)",
"name": "tl-adj"
}
],
"hyphenation": [
"am‧paw"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"am‧paw"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "adj",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "lohuwa"
}
],
"senses": [
{
"glosses": [
"empty; insubstantial"
],
"id": "en-ampaw-tl-adj-K1c1KRiA",
"links": [
[
"empty",
"empty"
],
[
"insubstantial",
"insubstantial"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative) empty; insubstantial"
],
"tags": [
"figuratively"
]
},
{
"categories": [],
"glosses": [
"weak; infirm; frail; feeble"
],
"id": "en-ampaw-tl-adj-RJP5hcv2",
"links": [
[
"weak",
"weak"
],
[
"infirm",
"infirm"
],
[
"frail",
"frail"
],
[
"feeble",
"feeble"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative, colloquial, slang) weak; infirm; frail; feeble"
],
"tags": [
"colloquial",
"figuratively",
"slang"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "tl",
"name": "Construction",
"orig": "tl:Construction",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"having honeycomb air pockets in concrete (when applied incorrectly)"
],
"id": "en-ampaw-tl-adj-DpFMvCD~",
"links": [
[
"construction",
"construction"
],
[
"honeycomb",
"honeycomb"
],
[
"air",
"air"
],
[
"pocket",
"pocket"
],
[
"concrete",
"concrete"
]
],
"raw_glosses": [
"(construction) having honeycomb air pockets in concrete (when applied incorrectly)"
],
"topics": [
"business",
"construction",
"manufacturing"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʔamˈpaw/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ʔɐmˈpaʊ̯]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-aw"
}
],
"word": "ampaw"
}
{
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "nan-hbl",
"3": "紅包",
"4": "",
"tr": "âng-pau"
},
"expansion": "Borrowed from Hokkien 紅包 /红包 (âng-pau)",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Hokkien 紅包 /红包 (âng-pau), with sound shift from /ŋ/ to /m/ preceding labial consonants.",
"forms": [
{
"form": "ampaw",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "ampáw",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "ᜀᜋ᜔ᜉᜏ᜔",
"tags": [
"Baybayin"
]
},
{
"form": "angpao",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "ampao",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "+,ampáw",
"b": "+"
},
"expansion": "ampaw or ampáw (Baybayin spelling ᜀᜋ᜔ᜉᜏ᜔)",
"name": "tl-noun"
}
],
"hyphenation": [
"am‧paw"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"am‧paw"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "11 3 22 3 4 23 4 30",
"kind": "other",
"name": "Tagalog entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 4 18 6 4 19 3 30",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with Baybayin script",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 10 13 16 11 15 8 21",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 10 13 16 11 15 8 21",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 4 19 5 4 20 3 30",
"kind": "other",
"name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 2 21 6 4 23 1 30",
"kind": "other",
"langcode": "tl",
"name": "Containers",
"orig": "tl:Containers",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 2 19 12 7 20 1 29",
"kind": "other",
"langcode": "tl",
"name": "Foods",
"orig": "tl:Foods",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "1 0 2 0 1 2 0 94",
"kind": "other",
"langcode": "tl",
"name": "Money",
"orig": "tl:Money",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"red envelope; hongbao (red envelope used for money given as gift in Chinese New Year)"
],
"id": "en-ampaw-tl-noun-bW5aG7L9",
"links": [
[
"red envelope",
"red envelope"
],
[
"hongbao",
"hongbao"
],
[
"red envelope",
"red envelope#English"
],
[
"money",
"money#English"
],
[
"gift",
"gift#English"
],
[
"Chinese New Year",
"Chinese New Year#English"
]
],
"related": [
{
"word": "angkak"
},
{
"word": "hupaw"
},
{
"word": "kuwapaw"
},
{
"word": "siyopaw"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈʔampaw/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ˈʔam.paʊ̯]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "/ʔamˈpaw/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ʔɐmˈpaʊ̯]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-ampaw"
},
{
"rhymes": "-aw"
}
],
"word": "ampaw"
}
{
"categories": [
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Tagalog/ampaw",
"Rhymes:Tagalog/ampaw/2 syllables",
"Rhymes:Tagalog/aw",
"Rhymes:Tagalog/aw/2 syllables",
"Tagalog 2-syllable words",
"Tagalog adjectives",
"Tagalog entries with incorrect language header",
"Tagalog lemmas",
"Tagalog nouns",
"Tagalog terms borrowed from Hokkien",
"Tagalog terms derived from Hokkien",
"Tagalog terms with Baybayin script",
"Tagalog terms with IPA pronunciation",
"Tagalog terms with mabilis pronunciation",
"Tagalog terms with malumay pronunciation",
"Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
"Tagalog terms with unknown etymologies",
"tl:Containers",
"tl:Foods",
"tl:Money"
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl"
},
"expansion": "Uncertain",
"name": "unc"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "zh",
"3": "-"
},
"expansion": "Chinese",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "nan-hbl",
"3": "紅包",
"4": "",
"tr": "âng-pau"
},
"expansion": "Hokkien 紅包 /红包 (âng-pau)",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "es",
"2": "hampáo"
},
"expansion": "Spanish hampáo",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ampao"
},
"expansion": "English ampao",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ilo",
"2": "ampaw"
},
"expansion": "Ilocano ampaw",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "pam",
"2": "ampo"
},
"expansion": "Kapampangan ampo",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "bcl",
"2": "ampaw"
},
"expansion": "Bikol Central ampaw",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ceb",
"2": "ampaw"
},
"expansion": "Cebuano ampaw",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "akl",
"2": "ampaw"
},
"expansion": "Aklanon ampaw",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "mrw",
"2": "ampaw"
},
"expansion": "Maranao ampaw",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "poz-pro",
"3": "*ampaw",
"gloss": "empty husk (of rice, etc.)"
},
"expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *ampaw (“empty husk (of rice, etc.)”)",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "Uncertain. Possibly either:\n* From Chinese, possibly Hokkien 紅包 /红包 (âng-pau), same with etymology 2. Compare Spanish hampáo, English ampao, Ilocano ampaw, Kapampangan ampo, Bikol Central ampaw, Cebuano ampaw, Aklanon ampaw, and Maranao ampaw.\n* From Proto-Malayo-Polynesian *ampaw (“empty husk (of rice, etc.)”).",
"forms": [
{
"form": "ampáw",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "ᜀᜋ᜔ᜉᜏ᜔",
"tags": [
"Baybayin"
]
},
{
"form": "ampao",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "hampaw",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ampáw",
"b": "+"
},
"expansion": "ampáw (Baybayin spelling ᜀᜋ᜔ᜉᜏ᜔)",
"name": "tl-noun"
}
],
"hyphenation": [
"am‧paw"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"am‧paw"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"puffed rice"
],
"links": [
[
"puffed rice",
"puffed rice"
]
]
},
{
"glosses": [
"sweetened or syruped snack made from puffed rice, or peanut, or popcorn"
],
"links": [
[
"sweetened",
"sweetened"
],
[
"syruped",
"syruped"
],
[
"snack",
"snack"
],
[
"puffed rice",
"puffed rice"
],
[
"peanut",
"peanut"
],
[
"popcorn",
"popcorn"
]
]
},
{
"categories": [
"tl:Construction"
],
"glosses": [
"honeycomb air pockets forming in concrete (when applied incorrectly)"
],
"links": [
[
"construction",
"construction"
],
[
"honeycomb",
"honeycomb"
],
[
"air",
"air"
],
[
"pocket",
"pocket"
],
[
"concrete",
"concrete"
]
],
"raw_glosses": [
"(construction) honeycomb air pockets forming in concrete (when applied incorrectly)"
],
"topics": [
"business",
"construction",
"manufacturing"
]
},
{
"categories": [
"Tagalog colloquialisms",
"Tagalog slang"
],
"glosses": [
"weak person; frail person"
],
"links": [
[
"weak",
"weak"
],
[
"person",
"person"
],
[
"frail",
"frail"
]
],
"raw_glosses": [
"(colloquial, slang) weak person; frail person"
],
"tags": [
"colloquial",
"slang"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʔamˈpaw/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ʔɐmˈpaʊ̯]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-aw"
}
],
"word": "ampaw"
}
{
"categories": [
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Tagalog/ampaw",
"Rhymes:Tagalog/ampaw/2 syllables",
"Rhymes:Tagalog/aw",
"Rhymes:Tagalog/aw/2 syllables",
"Tagalog 2-syllable words",
"Tagalog adjectives",
"Tagalog entries with incorrect language header",
"Tagalog lemmas",
"Tagalog nouns",
"Tagalog terms borrowed from Hokkien",
"Tagalog terms derived from Hokkien",
"Tagalog terms with Baybayin script",
"Tagalog terms with IPA pronunciation",
"Tagalog terms with mabilis pronunciation",
"Tagalog terms with malumay pronunciation",
"Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
"Tagalog terms with unknown etymologies",
"tl:Containers",
"tl:Foods",
"tl:Money"
],
"derived": [
{
"word": "ampaw na bigas"
},
{
"word": "ampaw na mais"
},
{
"word": "ampawan"
},
{
"word": "ampawin"
},
{
"word": "balot na ampaw"
},
{
"word": "bolang ampaw"
},
{
"word": "lohuwang ampaw"
},
{
"word": "mag-aampaw"
},
{
"word": "mag-ampaw"
},
{
"word": "pinaketeng ampaw"
},
{
"word": "utak na ampaw"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl"
},
"expansion": "Uncertain",
"name": "unc"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "zh",
"3": "-"
},
"expansion": "Chinese",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "nan-hbl",
"3": "紅包",
"4": "",
"tr": "âng-pau"
},
"expansion": "Hokkien 紅包 /红包 (âng-pau)",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "es",
"2": "hampáo"
},
"expansion": "Spanish hampáo",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ampao"
},
"expansion": "English ampao",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ilo",
"2": "ampaw"
},
"expansion": "Ilocano ampaw",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "pam",
"2": "ampo"
},
"expansion": "Kapampangan ampo",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "bcl",
"2": "ampaw"
},
"expansion": "Bikol Central ampaw",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ceb",
"2": "ampaw"
},
"expansion": "Cebuano ampaw",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "akl",
"2": "ampaw"
},
"expansion": "Aklanon ampaw",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "mrw",
"2": "ampaw"
},
"expansion": "Maranao ampaw",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "poz-pro",
"3": "*ampaw",
"gloss": "empty husk (of rice, etc.)"
},
"expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *ampaw (“empty husk (of rice, etc.)”)",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "Uncertain. Possibly either:\n* From Chinese, possibly Hokkien 紅包 /红包 (âng-pau), same with etymology 2. Compare Spanish hampáo, English ampao, Ilocano ampaw, Kapampangan ampo, Bikol Central ampaw, Cebuano ampaw, Aklanon ampaw, and Maranao ampaw.\n* From Proto-Malayo-Polynesian *ampaw (“empty husk (of rice, etc.)”).",
"forms": [
{
"form": "ampáw",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "ᜀᜋ᜔ᜉᜏ᜔",
"tags": [
"Baybayin"
]
},
{
"form": "ampao",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "hampaw",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ampáw",
"b": "+"
},
"expansion": "ampáw (Baybayin spelling ᜀᜋ᜔ᜉᜏ᜔)",
"name": "tl-adj"
}
],
"hyphenation": [
"am‧paw"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"am‧paw"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "adj",
"related": [
{
"word": "lohuwa"
}
],
"senses": [
{
"glosses": [
"empty; insubstantial"
],
"links": [
[
"empty",
"empty"
],
[
"insubstantial",
"insubstantial"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative) empty; insubstantial"
],
"tags": [
"figuratively"
]
},
{
"categories": [
"Tagalog colloquialisms",
"Tagalog slang"
],
"glosses": [
"weak; infirm; frail; feeble"
],
"links": [
[
"weak",
"weak"
],
[
"infirm",
"infirm"
],
[
"frail",
"frail"
],
[
"feeble",
"feeble"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative, colloquial, slang) weak; infirm; frail; feeble"
],
"tags": [
"colloquial",
"figuratively",
"slang"
]
},
{
"categories": [
"tl:Construction"
],
"glosses": [
"having honeycomb air pockets in concrete (when applied incorrectly)"
],
"links": [
[
"construction",
"construction"
],
[
"honeycomb",
"honeycomb"
],
[
"air",
"air"
],
[
"pocket",
"pocket"
],
[
"concrete",
"concrete"
]
],
"raw_glosses": [
"(construction) having honeycomb air pockets in concrete (when applied incorrectly)"
],
"topics": [
"business",
"construction",
"manufacturing"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʔamˈpaw/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ʔɐmˈpaʊ̯]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-aw"
}
],
"word": "ampaw"
}
{
"categories": [
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Tagalog/ampaw",
"Rhymes:Tagalog/ampaw/2 syllables",
"Rhymes:Tagalog/aw",
"Rhymes:Tagalog/aw/2 syllables",
"Tagalog 2-syllable words",
"Tagalog entries with incorrect language header",
"Tagalog lemmas",
"Tagalog nouns",
"Tagalog terms borrowed from Hokkien",
"Tagalog terms derived from Hokkien",
"Tagalog terms with Baybayin script",
"Tagalog terms with IPA pronunciation",
"Tagalog terms with mabilis pronunciation",
"Tagalog terms with malumay pronunciation",
"Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
"tl:Containers",
"tl:Foods",
"tl:Money"
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "tl",
"2": "nan-hbl",
"3": "紅包",
"4": "",
"tr": "âng-pau"
},
"expansion": "Borrowed from Hokkien 紅包 /红包 (âng-pau)",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Hokkien 紅包 /红包 (âng-pau), with sound shift from /ŋ/ to /m/ preceding labial consonants.",
"forms": [
{
"form": "ampaw",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "ampáw",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "ᜀᜋ᜔ᜉᜏ᜔",
"tags": [
"Baybayin"
]
},
{
"form": "angpao",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "ampao",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "+,ampáw",
"b": "+"
},
"expansion": "ampaw or ampáw (Baybayin spelling ᜀᜋ᜔ᜉᜏ᜔)",
"name": "tl-noun"
}
],
"hyphenation": [
"am‧paw"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"am‧paw"
]
}
],
"lang": "Tagalog",
"lang_code": "tl",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "angkak"
},
{
"word": "hupaw"
},
{
"word": "kuwapaw"
},
{
"word": "siyopaw"
}
],
"senses": [
{
"glosses": [
"red envelope; hongbao (red envelope used for money given as gift in Chinese New Year)"
],
"links": [
[
"red envelope",
"red envelope"
],
[
"hongbao",
"hongbao"
],
[
"red envelope",
"red envelope#English"
],
[
"money",
"money#English"
],
[
"gift",
"gift#English"
],
[
"Chinese New Year",
"Chinese New Year#English"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈʔampaw/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ˈʔam.paʊ̯]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "/ʔamˈpaw/",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"ipa": "[ʔɐmˈpaʊ̯]",
"tags": [
"Standard-Tagalog"
]
},
{
"rhymes": "-ampaw"
},
{
"rhymes": "-aw"
}
],
"word": "ampaw"
}
Download raw JSONL data for ampaw meaning in Tagalog (10.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-25 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.