See lohuwa in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "nan-hbl", "3": "-" }, "expansion": "Borrowed from Hokkien", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "cmn", "2": "蓼花", "tr": "liǎohuā" }, "expansion": "Mandarin 蓼花 (liǎohuā)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Hokkien, either 荖花 (láu-hoe) or 蓼花 (láu-hoe/lio̍k-hoa). Compare Taiwanese Mandarin 蓼花 (liǎohuā), 蓼 (lù / liǎo).", "forms": [ { "form": "lóhuwá", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜎᜓᜑᜓᜏ", "tags": [ "Baybayin" ] }, { "form": "lohwa", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "lohua", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "luhuwa", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "lóhuwá", "b": "+" }, "expansion": "lóhuwá (Baybayin spelling ᜎᜓᜑᜓᜏ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "lo‧hu‧wa" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "lo‧hu‧wa" ] } ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Min Nan links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Min Nan links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "tl", "name": "Foods", "orig": "tl:Foods", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "tl", "name": "Sweets", "orig": "tl:Sweets", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "lohuwang ampaw" }, { "word": "lohuwang linga" }, { "word": "maglohuwa" } ], "glosses": [ "confection of puffed and hollow starch with sugar (usually covered with sesame or puffed rice)" ], "id": "en-lohuwa-tl-noun-gU-LjHfP", "links": [ [ "confection", "confection" ], [ "puffed", "puffed" ], [ "hollow", "hollow" ], [ "starch", "starch" ], [ "sugar", "sugar" ] ], "related": [ { "word": "ampaw" } ], "wikipedia": [ "Carstairs Douglas", "Government-General of Taiwan", "Taihoku Prefecture", "Taiwanese Mandarin", "Thomas Barclay (missionary)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlohua/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈloː.hwɐ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-ohua" } ], "word": "lohuwa" }
{ "derived": [ { "word": "lohuwang ampaw" }, { "word": "lohuwang linga" }, { "word": "maglohuwa" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "nan-hbl", "3": "-" }, "expansion": "Borrowed from Hokkien", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "cmn", "2": "蓼花", "tr": "liǎohuā" }, "expansion": "Mandarin 蓼花 (liǎohuā)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Hokkien, either 荖花 (láu-hoe) or 蓼花 (láu-hoe/lio̍k-hoa). Compare Taiwanese Mandarin 蓼花 (liǎohuā), 蓼 (lù / liǎo).", "forms": [ { "form": "lóhuwá", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜎᜓᜑᜓᜏ", "tags": [ "Baybayin" ] }, { "form": "lohwa", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "lohua", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "luhuwa", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "lóhuwá", "b": "+" }, "expansion": "lóhuwá (Baybayin spelling ᜎᜓᜑᜓᜏ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "lo‧hu‧wa" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "lo‧hu‧wa" ] } ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "ampaw" } ], "senses": [ { "categories": [ "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Min Nan links with redundant alt parameters", "Min Nan links with redundant wikilinks", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/ohua", "Rhymes:Tagalog/ohua/3 syllables", "Tagalog 3-syllable words", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms borrowed from Hokkien", "Tagalog terms derived from Hokkien", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with mabilis pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "tl:Foods", "tl:Sweets" ], "glosses": [ "confection of puffed and hollow starch with sugar (usually covered with sesame or puffed rice)" ], "links": [ [ "confection", "confection" ], [ "puffed", "puffed" ], [ "hollow", "hollow" ], [ "starch", "starch" ], [ "sugar", "sugar" ] ], "wikipedia": [ "Carstairs Douglas", "Government-General of Taiwan", "Taihoku Prefecture", "Taiwanese Mandarin", "Thomas Barclay (missionary)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlohua/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[ˈloː.hwɐ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-ohua" } ], "word": "lohuwa" }
Download raw JSONL data for lohuwa meaning in Tagalog (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.