"مگر" meaning in Persian

See مگر in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [ˈma.ɡaɾ] [Classical-Persian], [mǽ.ɡäɾ] [Dari, formal], [mǽ.ɡäɾ] [Dari, formal], [mǽ.ɡäɾ] [Kabuli], [mǽ.ɡäɾ] (note: Hazaragi), [mǽ.ɡʲæɹ] [Iran, formal], [mǽ.ɡʲæɹ] [Iran, formal], [mǽ.ɡʲe] [Tehrani], [mǽ.ɡäɾ] [Tajik, formal] Forms: مَگَر [canonical], magar [romanization]
Rhymes: -ar Etymology: From Middle Persian 𐭠𐭫 𐭧𐭲 (ʾl ḥt /⁠ma agar⁠/, “perhaps; lest”), from 𐭠𐭫 (ʾl /⁠ma⁠/, “not”) + 𐭧𐭲 (ḥt /⁠agar⁠/, “if”). Etymology templates: {{inh|fa|pal|𐭠𐭫 𐭧𐭲|t=perhaps; lest|ts=ma agar}} Middle Persian 𐭠𐭫 𐭧𐭲 (ʾl ḥt /⁠ma agar⁠/, “perhaps; lest”) Head templates: {{head|fa|adverb|head=مَگَر|tr=magar}} مَگَر • (magar)
  1. (archaic) perhaps; perchance; (in wishes) hopefully Tags: archaic Synonyms: شاید
    Sense id: en-مگر-fa-adv-JWHQh5aD
  2. (obsolete) surely; certainly; indeed Tags: obsolete
    Sense id: en-مگر-fa-adv-OLq1Irpw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: می (mey) [dialectal], مگه (mage) [colloquial]

Conjunction

IPA: [ˈma.ɡaɾ] [Classical-Persian], [mǽ.ɡäɾ] [Dari, formal], [mǽ.ɡäɾ] [Dari, formal], [mǽ.ɡäɾ] [Kabuli], [mǽ.ɡäɾ] (note: Hazaragi), [mǽ.ɡʲæɹ] [Iran, formal], [mǽ.ɡʲæɹ] [Iran, formal], [mǽ.ɡʲe] [Tehrani], [mǽ.ɡäɾ] [Tajik, formal] Forms: مَگَر [canonical], magar [romanization]
Rhymes: -ar Etymology: From Middle Persian 𐭠𐭫 𐭧𐭲 (ʾl ḥt /⁠ma agar⁠/, “perhaps; lest”), from 𐭠𐭫 (ʾl /⁠ma⁠/, “not”) + 𐭧𐭲 (ḥt /⁠agar⁠/, “if”). Etymology templates: {{inh|fa|pal|𐭠𐭫 𐭧𐭲|t=perhaps; lest|ts=ma agar}} Middle Persian 𐭠𐭫 𐭧𐭲 (ʾl ḥt /⁠ma agar⁠/, “perhaps; lest”) Head templates: {{head|fa|conjunction|head=مَگَر|tr=magar}} مَگَر • (magar)
  1. Used to introduce a question to which the opposite answer is expected, or had been previously assumed; expresses surprise or disbelief.
    Sense id: en-مگر-fa-conj-fIQr9d8t Categories (other): Persian usage examples with omitted translation
  2. unless
    Sense id: en-مگر-fa-conj-yKafaXVE Categories (other): Persian usage examples with omitted translation
  3. Expresses great curiosity or surprise.
    Sense id: en-مگر-fa-conj-llG0kORl
  4. (chiefly Dari, Indo-Persian) but; however Tags: Dari Synonyms: ولی, امّا
    Sense id: en-مگر-fa-conj-kvAoY~KY Categories (other): Dari, Indo-Persian, Persian entries with incorrect language header, Persian prepositions Disambiguation of Persian entries with incorrect language header: 1 0 9 9 2 28 18 0 33 Disambiguation of Persian prepositions: 3 0 13 0 5 48 15 0 15
  5. (archaic) it happened that...; used to introduce a narrative. Tags: archaic
    Sense id: en-مگر-fa-conj-gZlA6EIO Categories (other): Pages with entries, Persian entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with entries: 22 1 0 2 1 1 8 11 0 24 1 0 1 2 21 0 0 0 1 0 2 2 Disambiguation of Persian entries with incorrect language header: 1 0 9 9 2 28 18 0 33
  6. (obsolete) as if Tags: obsolete Synonyms: انگار, گوئی
    Sense id: en-مگر-fa-conj-9lle1OKY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: می (mey) [dialectal], مگه (mage) [colloquial] Derived forms: مگر نه (magar na)

Preposition

IPA: [ˈma.ɡaɾ] [Classical-Persian], [mǽ.ɡäɾ] [Dari, formal], [mǽ.ɡäɾ] [Dari, formal], [mǽ.ɡäɾ] [Kabuli], [mǽ.ɡäɾ] (note: Hazaragi), [mǽ.ɡʲæɹ] [Iran, formal], [mǽ.ɡʲæɹ] [Iran, formal], [mǽ.ɡʲe] [Tehrani], [mǽ.ɡäɾ] [Tajik, formal] Forms: مَگَر [canonical], magar [romanization]
Rhymes: -ar Etymology: From Middle Persian 𐭠𐭫 𐭧𐭲 (ʾl ḥt /⁠ma agar⁠/, “perhaps; lest”), from 𐭠𐭫 (ʾl /⁠ma⁠/, “not”) + 𐭧𐭲 (ḥt /⁠agar⁠/, “if”). Etymology templates: {{inh|fa|pal|𐭠𐭫 𐭧𐭲|t=perhaps; lest|ts=ma agar}} Middle Persian 𐭠𐭫 𐭧𐭲 (ʾl ḥt /⁠ma agar⁠/, “perhaps; lest”) Head templates: {{head|fa|preposition|head=مَگَر|tr=magar}} مَگَر • (magar)
  1. except; except for Synonyms: جز, بجز, غیر از, الّا
    Sense id: en-مگر-fa-prep-b~qDkTN0 Categories (other): Pages with 5 entries, Pages with entries, Persian entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 5 entries: 24 1 0 3 1 1 6 9 0 18 2 0 1 3 24 0 0 0 1 0 3 3 Disambiguation of Pages with entries: 22 1 0 2 1 1 8 11 0 24 1 0 1 2 21 0 0 0 1 0 2 2 Disambiguation of Persian entries with incorrect language header: 1 0 9 9 2 28 18 0 33
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: می (mey) [dialectal], مگه (mage) [colloquial]
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "magar na",
      "word": "مگر نه"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "pal",
        "3": "𐭠𐭫 𐭧𐭲",
        "t": "perhaps; lest",
        "ts": "ma agar"
      },
      "expansion": "Middle Persian 𐭠𐭫 𐭧𐭲 (ʾl ḥt /⁠ma agar⁠/, “perhaps; lest”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Persian 𐭠𐭫 𐭧𐭲 (ʾl ḥt /⁠ma agar⁠/, “perhaps; lest”), from 𐭠𐭫 (ʾl /⁠ma⁠/, “not”) + 𐭧𐭲 (ḥt /⁠agar⁠/, “if”).",
  "forms": [
    {
      "form": "مَگَر",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "magar",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "conjunction",
        "head": "مَگَر",
        "tr": "magar"
      },
      "expansion": "مَگَر • (magar)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Persian usage examples with omitted translation",
          "parents": [
            "Usage examples with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "مگر کتاب را نخواندی؟ (literary)\nmagar ketâb râ na-xândi?",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "مگه کتاب و نخوندی؟ (colloquial)\nmage ketâb o na-xundi?\nDidn't you read the book? / Oh, you didn't read the book?\n[assuming that the listener did or should have read the book; or, that the speaker had previously thought the listener had read the book]",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "مگر غذا میخواهی؟ (literary)\nmagar ğazâ mi-xâhi?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "You don't want food, do you? / I thought you didn’t want food?",
          "roman": "mage ğazâ mi-xây?",
          "text": "مگه غذا میخوای؟ (colloquial)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He said, “Had you not found any meat or delicacy, that you had to ‘eat’ [slander] me and my chamberlain?”",
          "ref": "c. 1075, Abu'l-Fażl Muḥammad ibn Ḥusayn Bayhaqī, تاریخ بیهقی [Tārīkh-i Bayhaqī]:",
          "roman": "guft: magar gōšt nayāfta būdī u nuql ki marā u kadxudāyam rā bixwarēd?",
          "text": "گفت: مگر گوشت نیافته بودی و نقل که مرا و کدخدایم را بخورید؟",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to introduce a question to which the opposite answer is expected, or had been previously assumed; expresses surprise or disbelief."
      ],
      "id": "en-مگر-fa-conj-fIQr9d8t"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Persian usage examples with omitted translation",
          "parents": [
            "Usage examples with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "من میروم مگر او هم برود. (literary)\nman mi-ravam magar u ham beravam.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I’ll go unless he goes too.",
          "roman": "man mi-ram mage un-am beram.",
          "text": "من میرم مگه اونم برم. (colloquial)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "[Not] unless you cross over my dead body!",
          "roman": "magar az ru-ye jenâze-ye man rad bešavi!",
          "text": "مگر از روی جنازه من رد بشوی!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unless"
      ],
      "id": "en-مگر-fa-conj-yKafaXVE",
      "links": [
        [
          "unless",
          "unless"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "You have so much money!",
          "roman": "mage xeyli pul dâri!",
          "text": "مگه خیلی پول داری! (colloquial)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expresses great curiosity or surprise."
      ],
      "id": "en-مگر-fa-conj-llG0kORl"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dari",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Indo-Persian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 0 9 9 2 28 18 0 33",
          "kind": "other",
          "name": "Persian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 0 13 0 5 48 15 0 15",
          "kind": "other",
          "name": "Persian prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Snow makes the scenery of nature very beautiful, but [it also] makes the air very cold.",
          "roman": "barf manzara-yi tabī'at rā xaylē zēbā mēsāzad, magar hawā rā xaylē sard mēsāzad.",
          "text": "برف منظرۀ طبیعت را خیلی زیبا میسازد، مگر هوا را خیلی سرد میسازد. (Dari, more literary)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He had come early to cure my pain, but\nThe helpless physician turned back from the door with eyes strewing pearls [metaphor: teardrops].",
          "ref": "c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 113:",
          "roman": "zūd mē-āmad ki dardam rā dawā sāzad magar\nbāz gašt az dar ba-čašm-i durr fišān miskīn tabīb",
          "text": "زود میآمد که دردم را دوا سازد مگر\nباز گشت از در بچشم در فشان مسکین طبیب",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "but; however"
      ],
      "id": "en-مگر-fa-conj-kvAoY~KY",
      "links": [
        [
          "but",
          "but"
        ],
        [
          "however",
          "however"
        ]
      ],
      "qualifier": "Indo-Persian",
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Dari, Indo-Persian) but; however"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ولی"
        },
        {
          "word": "امّا"
        }
      ],
      "tags": [
        "Dari"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 1 0 2 1 1 8 11 0 24 1 0 1 2 21 0 0 0 1 0 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 9 9 2 28 18 0 33",
          "kind": "other",
          "name": "Persian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "it happened that...; used to introduce a narrative."
      ],
      "id": "en-مگر-fa-conj-gZlA6EIO",
      "links": [
        [
          "happen",
          "happen"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) it happened that...; used to introduce a narrative."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "As long as courteous breezes from you have wafted upon it,\nThe tulip has become alive, as if from Jesus's breath.",
          "ref": "c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 87:",
          "roman": "tā wazīdast bar ō az tō nasīm-i adabī\nzinda gaštast magar az dam-i īsā lāla",
          "text": "تا وزیدست برو از تو نسیم ادبی\nزنده گشتست مگر از دم عیسی لاله",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "[It was] as if bubbles were coming from the sea to its lips.",
          "ref": "1699, Muḥammad Amīn ibn Mīrzā Muḥammad Zamān Bukhārī, محیط التواریخ [Muḥīṭ al-Tawārīkh]:",
          "roman": "zi daryā magar bar lab āmad hubāb.",
          "text": "ز دریا مگر بر لب آمد حباب.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as if"
      ],
      "id": "en-مگر-fa-conj-9lle1OKY",
      "links": [
        [
          "as if",
          "as if"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) as if"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "انگار"
        },
        {
          "word": "گوئی"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈma.ɡaɾ]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡʲæɹ]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡʲæɹ]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡʲe]",
      "tags": [
        "Tehrani"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ar"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mey",
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "می"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mage",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "مگه"
    }
  ],
  "word": "مگر"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "pal",
        "3": "𐭠𐭫 𐭧𐭲",
        "t": "perhaps; lest",
        "ts": "ma agar"
      },
      "expansion": "Middle Persian 𐭠𐭫 𐭧𐭲 (ʾl ḥt /⁠ma agar⁠/, “perhaps; lest”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Persian 𐭠𐭫 𐭧𐭲 (ʾl ḥt /⁠ma agar⁠/, “perhaps; lest”), from 𐭠𐭫 (ʾl /⁠ma⁠/, “not”) + 𐭧𐭲 (ḥt /⁠agar⁠/, “if”).",
  "forms": [
    {
      "form": "مَگَر",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "magar",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "preposition",
        "head": "مَگَر",
        "tr": "magar"
      },
      "expansion": "مَگَر • (magar)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "24 1 0 3 1 1 6 9 0 18 2 0 1 3 24 0 0 0 1 0 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 1 0 2 1 1 8 11 0 24 1 0 1 2 21 0 0 0 1 0 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 0 9 9 2 28 18 0 33",
          "kind": "other",
          "name": "Persian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Everyone was there except for Ali.",
          "roman": "hame budand magar'ali.",
          "text": "همه بودند مگر علی.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Presently, all of them are alive except for Hasanak.",
          "ref": "c. 1075, Abu'l-Fażl Muḥammad ibn Ḥusayn Bayhaqī, تاریخ بیهقی [Tārīkh-i Bayhaqī]:",
          "roman": "aknūn hama bar jāy-and magar hasanak.",
          "text": "اکنون همه بر جایند مگر حسنک.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "You said, \"[keep your love] hidden except to me, otherwise I shall kill you!\"\nWhat have I done, except for being killed by it [the love]?\"",
          "ref": "c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 204:",
          "roman": "guftī nihān magar ba-man ar nē kušam tu-rā\nman ham juz īn ki kušta-yi ānam či karda'am",
          "text": "گفتی نهان مگر بمن ار نی کشم ترا\nمن هم جز این که کشتهٔ آنم چه کردهام",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "except; except for"
      ],
      "id": "en-مگر-fa-prep-b~qDkTN0",
      "links": [
        [
          "except",
          "except"
        ],
        [
          "except for",
          "except for"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "جز"
        },
        {
          "word": "بجز"
        },
        {
          "word": "غیر از"
        },
        {
          "word": "الّا"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈma.ɡaɾ]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡʲæɹ]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡʲæɹ]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡʲe]",
      "tags": [
        "Tehrani"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ar"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mey",
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "می"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mage",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "مگه"
    }
  ],
  "word": "مگر"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hy",
            "2": "մագար",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Armenian: մագար (magar)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Armenian: մագար (magar)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "az",
            "2": "məgər",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Azerbaijani: məgər",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Azerbaijani: məgər"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "bn",
            "2": "মাগার",
            "3": "মগর",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Bengali: মাগার (magar), মগর (mogor)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Bengali: মাগার (magar), মগর (mogor)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "bsk",
            "2": "mágar",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Burushaski: mágar",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Burushaski: mágar"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "inc-hnd",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Hindustani:",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Hindustani:"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hi",
            "2": "मगर"
          },
          "expansion": "Hindi: मगर (magar)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Hindi: मगर (magar)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ur",
            "2": "مگر",
            "tr": "magar"
          },
          "expansion": "Urdu: مگر (magar)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Urdu: مگر (magar)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "phl",
            "2": "mágar",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Phalura: mágar",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Phalura: mágar"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "lez",
            "2": "мегер",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Lezgi: мегер (meger)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Lezgi: мегер (meger)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ota",
            "2": "مكر",
            "bor": "1",
            "tr": "meğer"
          },
          "expansion": "→ Ottoman Turkish: مكر (meğer)\nTurkish: meğer\n→ Armenian: մէյէր (mēyēr), մէկէր (mēkēr), մա̈յա̈ր (mäyär), մա̈նգ^յա̈ր (mängʸär)",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "→ Ottoman Turkish: مكر (meğer)\nTurkish: meğer\n→ Armenian: մէյէր (mēyēr), մէկէր (mēkēr), մա̈յա̈ր (mäyär), մա̈նգ^յա̈ր (mängʸär)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ps",
            "2": "مګر",
            "3": "منګر",
            "tr": "mangar",
            "tr2": "mangër"
          },
          "expansion": "Pashto: مګر (mangar), منګر (mangër)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Pashto: مګر (mangar), منګر (mangër)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pa",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Punjabi:",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Punjabi:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pa",
            "2": "ਮਗਰ",
            "sclb": "1"
          },
          "expansion": "Gurmukhi script: ਮਗਰ (magar)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Gurmukhi script: ਮਗਰ (magar)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pa",
            "2": "مگر",
            "sclb": "1",
            "tr": "magar"
          },
          "expansion": "Shahmukhi script: مگر (magar)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Shahmukhi script: مگر (magar)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "sd",
            "2": "مگر",
            "alt": "مَگَر",
            "bor": "1",
            "tr": "magar"
          },
          "expansion": "→ Sindhi: مَگَر (magar)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Sindhi: مَگَر (magar)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "yai",
            "2": "magár",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Yagnobi: magár",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Yagnobi: magár"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fa",
            "2": "مگر هم",
            "der": "1",
            "qq2": "Dari",
            "tr": "magar ham",
            "tr2": "magam"
          },
          "expansion": "⇒ Persian: مگر هم (magar ham), [script needed] (magam) (Dari)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "⇒ Persian: مگر هم (magar ham), [script needed] (magam) (Dari)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hy",
            "2": "մագամ",
            "3": "մակամ",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Armenian: մագամ (magam), մակամ (makam)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Armenian: մագամ (magam), մակամ (makam)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "bsk",
            "2": "mágam",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Burushaski: mágam",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Burushaski: mágam"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ka",
            "2": "მაგრამ",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Georgian: მაგრამ (magram)\n→ Armenian: մագրամ (magram) — Tbilisi",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "→ Georgian: მაგრამ (magram)\n→ Armenian: մագրամ (magram) — Tbilisi"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "isk",
            "bor": "1",
            "tr": "magam"
          },
          "expansion": "→ Ishkashimi: [script needed] (magam)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Ishkashimi: [script needed] (magam)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "khw",
            "2": "مگم",
            "bor": "1",
            "tr": "magam"
          },
          "expansion": "→ Khowar: مگم (magam)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Khowar: مگم (magam)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "lez",
            "2": "мегем",
            "3": "меген",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Lezgi: мегем (megem), меген (megen)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Lezgi: мегем (megem), меген (megen)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "prc",
            "2": "magam",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Parachi: magam",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Parachi: magam"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "phl",
            "2": "magam",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Phalura: magam",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Phalura: magam"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "rut",
            "2": "мегем",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Rutul: мегем (megem)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Rutul: мегем (megem)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "sgh",
            "2": "магам",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Shughni: магам (magam)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Shughni: магам (magam)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "tly",
            "2": "məqəm",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Talysh: məqəm",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Talysh: məqəm"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "yai",
            "2": "magam",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Yagnobi: magam",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Yagnobi: magam"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "yah",
            "2": "магам",
            "bor": "1",
            "t": "verily"
          },
          "expansion": "→ Yazghulami: магам (magam, “verily”)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Yazghulami: магам (magam, “verily”)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "pal",
        "3": "𐭠𐭫 𐭧𐭲",
        "t": "perhaps; lest",
        "ts": "ma agar"
      },
      "expansion": "Middle Persian 𐭠𐭫 𐭧𐭲 (ʾl ḥt /⁠ma agar⁠/, “perhaps; lest”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Persian 𐭠𐭫 𐭧𐭲 (ʾl ḥt /⁠ma agar⁠/, “perhaps; lest”), from 𐭠𐭫 (ʾl /⁠ma⁠/, “not”) + 𐭧𐭲 (ḥt /⁠agar⁠/, “if”).",
  "forms": [
    {
      "form": "مَگَر",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "magar",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "adverb",
        "head": "مَگَر",
        "tr": "magar"
      },
      "expansion": "مَگَر • (magar)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "From my demon-natured rival, I seek refuge in my Lord;\nBy God, may that gleaming flame give [me] a little help [against my rival].",
          "ref": "c. 1390, Hafez, “Ghazal 6”, in دیوان حافظ [The Divān of Hafez]:",
          "roman": "zi raqīb-i dēw-sīrat ba xudā-yi xwad panāham\nmagar ān šihāb-i sāqib madadē dahad xudā rā",
          "text": "ز رقیب دیوسیرت به خدای خود پناهم\nمگر آن شهاب ثاقب مددی دهد خدا را",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "perhaps; perchance; (in wishes) hopefully"
      ],
      "id": "en-مگر-fa-adv-JWHQh5aD",
      "links": [
        [
          "perhaps",
          "perhaps"
        ],
        [
          "perchance",
          "perchance"
        ],
        [
          "hopefully",
          "hopefully"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) perhaps; perchance; (in wishes) hopefully"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "شاید"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "And he received the reply that, having left, it would indeed be unseemly for him to return.",
          "ref": "c. 1075, Abu'l-Fażl Muḥammad ibn Ḥusayn Bayhaqī, تاریخ بیهقی [Tārīkh-i Bayhaqī]:",
          "roman": "u jawāb yāft ki čūn biraft magar zišt bāšad bāzgaštan.",
          "text": "و جواب یافت که چون برفت مگر زشت باشد بازگشتن",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "surely; certainly; indeed"
      ],
      "id": "en-مگر-fa-adv-OLq1Irpw",
      "links": [
        [
          "surely",
          "surely"
        ],
        [
          "certainly",
          "certainly"
        ],
        [
          "indeed",
          "indeed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) surely; certainly; indeed"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈma.ɡaɾ]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡʲæɹ]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡʲæɹ]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡʲe]",
      "tags": [
        "Tehrani"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ar"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mey",
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "می"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "mage",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "مگه"
    }
  ],
  "word": "مگر"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Persian adverbs",
    "Persian conjunctions",
    "Persian entries with incorrect language header",
    "Persian lemmas",
    "Persian prepositions",
    "Persian terms derived from Middle Persian",
    "Persian terms inherited from Middle Persian",
    "Persian terms with IPA pronunciation",
    "Requests for native script for Ishkashimi terms",
    "Requests for native script for Persian terms",
    "Rhymes:Persian/ar",
    "Rhymes:Persian/ar/2 syllables",
    "ur:Crocodilians"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "magar na",
      "word": "مگر نه"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "pal",
        "3": "𐭠𐭫 𐭧𐭲",
        "t": "perhaps; lest",
        "ts": "ma agar"
      },
      "expansion": "Middle Persian 𐭠𐭫 𐭧𐭲 (ʾl ḥt /⁠ma agar⁠/, “perhaps; lest”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Persian 𐭠𐭫 𐭧𐭲 (ʾl ḥt /⁠ma agar⁠/, “perhaps; lest”), from 𐭠𐭫 (ʾl /⁠ma⁠/, “not”) + 𐭧𐭲 (ḥt /⁠agar⁠/, “if”).",
  "forms": [
    {
      "form": "مَگَر",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "magar",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "conjunction",
        "head": "مَگَر",
        "tr": "magar"
      },
      "expansion": "مَگَر • (magar)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Persian terms with quotations",
        "Persian terms with usage examples",
        "Persian usage examples with omitted translation"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "مگر کتاب را نخواندی؟ (literary)\nmagar ketâb râ na-xândi?",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "مگه کتاب و نخوندی؟ (colloquial)\nmage ketâb o na-xundi?\nDidn't you read the book? / Oh, you didn't read the book?\n[assuming that the listener did or should have read the book; or, that the speaker had previously thought the listener had read the book]",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "مگر غذا میخواهی؟ (literary)\nmagar ğazâ mi-xâhi?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "You don't want food, do you? / I thought you didn’t want food?",
          "roman": "mage ğazâ mi-xây?",
          "text": "مگه غذا میخوای؟ (colloquial)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He said, “Had you not found any meat or delicacy, that you had to ‘eat’ [slander] me and my chamberlain?”",
          "ref": "c. 1075, Abu'l-Fażl Muḥammad ibn Ḥusayn Bayhaqī, تاریخ بیهقی [Tārīkh-i Bayhaqī]:",
          "roman": "guft: magar gōšt nayāfta būdī u nuql ki marā u kadxudāyam rā bixwarēd?",
          "text": "گفت: مگر گوشت نیافته بودی و نقل که مرا و کدخدایم را بخورید؟",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to introduce a question to which the opposite answer is expected, or had been previously assumed; expresses surprise or disbelief."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Persian terms with usage examples",
        "Persian usage examples with omitted translation"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "من میروم مگر او هم برود. (literary)\nman mi-ravam magar u ham beravam.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I’ll go unless he goes too.",
          "roman": "man mi-ram mage un-am beram.",
          "text": "من میرم مگه اونم برم. (colloquial)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "[Not] unless you cross over my dead body!",
          "roman": "magar az ru-ye jenâze-ye man rad bešavi!",
          "text": "مگر از روی جنازه من رد بشوی!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unless"
      ],
      "links": [
        [
          "unless",
          "unless"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Persian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You have so much money!",
          "roman": "mage xeyli pul dâri!",
          "text": "مگه خیلی پول داری! (colloquial)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expresses great curiosity or surprise."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Dari",
        "Indo-Persian",
        "Persian terms with quotations",
        "Persian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Snow makes the scenery of nature very beautiful, but [it also] makes the air very cold.",
          "roman": "barf manzara-yi tabī'at rā xaylē zēbā mēsāzad, magar hawā rā xaylē sard mēsāzad.",
          "text": "برف منظرۀ طبیعت را خیلی زیبا میسازد، مگر هوا را خیلی سرد میسازد. (Dari, more literary)",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "He had come early to cure my pain, but\nThe helpless physician turned back from the door with eyes strewing pearls [metaphor: teardrops].",
          "ref": "c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 113:",
          "roman": "zūd mē-āmad ki dardam rā dawā sāzad magar\nbāz gašt az dar ba-čašm-i durr fišān miskīn tabīb",
          "text": "زود میآمد که دردم را دوا سازد مگر\nباز گشت از در بچشم در فشان مسکین طبیب",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "but; however"
      ],
      "links": [
        [
          "but",
          "but"
        ],
        [
          "however",
          "however"
        ]
      ],
      "qualifier": "Indo-Persian",
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Dari, Indo-Persian) but; however"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ولی"
        },
        {
          "word": "امّا"
        }
      ],
      "tags": [
        "Dari"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Persian terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "it happened that...; used to introduce a narrative."
      ],
      "links": [
        [
          "happen",
          "happen"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) it happened that...; used to introduce a narrative."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Persian terms with obsolete senses",
        "Persian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As long as courteous breezes from you have wafted upon it,\nThe tulip has become alive, as if from Jesus's breath.",
          "ref": "c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 87:",
          "roman": "tā wazīdast bar ō az tō nasīm-i adabī\nzinda gaštast magar az dam-i īsā lāla",
          "text": "تا وزیدست برو از تو نسیم ادبی\nزنده گشتست مگر از دم عیسی لاله",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "[It was] as if bubbles were coming from the sea to its lips.",
          "ref": "1699, Muḥammad Amīn ibn Mīrzā Muḥammad Zamān Bukhārī, محیط التواریخ [Muḥīṭ al-Tawārīkh]:",
          "roman": "zi daryā magar bar lab āmad hubāb.",
          "text": "ز دریا مگر بر لب آمد حباب.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as if"
      ],
      "links": [
        [
          "as if",
          "as if"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) as if"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "انگار"
        },
        {
          "word": "گوئی"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈma.ɡaɾ]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡʲæɹ]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡʲæɹ]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡʲe]",
      "tags": [
        "Tehrani"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ar"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "mey",
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "می"
    },
    {
      "roman": "mage",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "مگه"
    }
  ],
  "word": "مگر"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Persian adverbs",
    "Persian conjunctions",
    "Persian entries with incorrect language header",
    "Persian lemmas",
    "Persian prepositions",
    "Persian terms derived from Middle Persian",
    "Persian terms inherited from Middle Persian",
    "Persian terms with IPA pronunciation",
    "Requests for native script for Ishkashimi terms",
    "Requests for native script for Persian terms",
    "Rhymes:Persian/ar",
    "Rhymes:Persian/ar/2 syllables",
    "ur:Crocodilians"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "pal",
        "3": "𐭠𐭫 𐭧𐭲",
        "t": "perhaps; lest",
        "ts": "ma agar"
      },
      "expansion": "Middle Persian 𐭠𐭫 𐭧𐭲 (ʾl ḥt /⁠ma agar⁠/, “perhaps; lest”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Persian 𐭠𐭫 𐭧𐭲 (ʾl ḥt /⁠ma agar⁠/, “perhaps; lest”), from 𐭠𐭫 (ʾl /⁠ma⁠/, “not”) + 𐭧𐭲 (ḥt /⁠agar⁠/, “if”).",
  "forms": [
    {
      "form": "مَگَر",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "magar",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "preposition",
        "head": "مَگَر",
        "tr": "magar"
      },
      "expansion": "مَگَر • (magar)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Persian terms with quotations",
        "Persian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Everyone was there except for Ali.",
          "roman": "hame budand magar'ali.",
          "text": "همه بودند مگر علی.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Presently, all of them are alive except for Hasanak.",
          "ref": "c. 1075, Abu'l-Fażl Muḥammad ibn Ḥusayn Bayhaqī, تاریخ بیهقی [Tārīkh-i Bayhaqī]:",
          "roman": "aknūn hama bar jāy-and magar hasanak.",
          "text": "اکنون همه بر جایند مگر حسنک.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "You said, \"[keep your love] hidden except to me, otherwise I shall kill you!\"\nWhat have I done, except for being killed by it [the love]?\"",
          "ref": "c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 204:",
          "roman": "guftī nihān magar ba-man ar nē kušam tu-rā\nman ham juz īn ki kušta-yi ānam či karda'am",
          "text": "گفتی نهان مگر بمن ار نی کشم ترا\nمن هم جز این که کشتهٔ آنم چه کردهام",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "except; except for"
      ],
      "links": [
        [
          "except",
          "except"
        ],
        [
          "except for",
          "except for"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "جز"
        },
        {
          "word": "بجز"
        },
        {
          "word": "غیر از"
        },
        {
          "word": "الّا"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈma.ɡaɾ]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡʲæɹ]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡʲæɹ]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡʲe]",
      "tags": [
        "Tehrani"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ar"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "mey",
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "می"
    },
    {
      "roman": "mage",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "مگه"
    }
  ],
  "word": "مگر"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Persian adverbs",
    "Persian conjunctions",
    "Persian entries with incorrect language header",
    "Persian lemmas",
    "Persian prepositions",
    "Persian terms derived from Middle Persian",
    "Persian terms inherited from Middle Persian",
    "Persian terms with IPA pronunciation",
    "Requests for native script for Ishkashimi terms",
    "Requests for native script for Persian terms",
    "Rhymes:Persian/ar",
    "Rhymes:Persian/ar/2 syllables",
    "ur:Crocodilians"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hy",
            "2": "մագար",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Armenian: մագար (magar)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Armenian: մագար (magar)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "az",
            "2": "məgər",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Azerbaijani: məgər",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Azerbaijani: məgər"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "bn",
            "2": "মাগার",
            "3": "মগর",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Bengali: মাগার (magar), মগর (mogor)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Bengali: মাগার (magar), মগর (mogor)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "bsk",
            "2": "mágar",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Burushaski: mágar",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Burushaski: mágar"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "inc-hnd",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Hindustani:",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Hindustani:"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hi",
            "2": "मगर"
          },
          "expansion": "Hindi: मगर (magar)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Hindi: मगर (magar)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ur",
            "2": "مگر",
            "tr": "magar"
          },
          "expansion": "Urdu: مگر (magar)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Urdu: مگر (magar)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "phl",
            "2": "mágar",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Phalura: mágar",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Phalura: mágar"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "lez",
            "2": "мегер",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Lezgi: мегер (meger)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Lezgi: мегер (meger)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ota",
            "2": "مكر",
            "bor": "1",
            "tr": "meğer"
          },
          "expansion": "→ Ottoman Turkish: مكر (meğer)\nTurkish: meğer\n→ Armenian: մէյէր (mēyēr), մէկէր (mēkēr), մա̈յա̈ր (mäyär), մա̈նգ^յա̈ր (mängʸär)",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "→ Ottoman Turkish: مكر (meğer)\nTurkish: meğer\n→ Armenian: մէյէր (mēyēr), մէկէր (mēkēr), մա̈յա̈ր (mäyär), մա̈նգ^յա̈ր (mängʸär)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ps",
            "2": "مګر",
            "3": "منګر",
            "tr": "mangar",
            "tr2": "mangër"
          },
          "expansion": "Pashto: مګر (mangar), منګر (mangër)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Pashto: مګر (mangar), منګر (mangër)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pa",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Punjabi:",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Punjabi:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pa",
            "2": "ਮਗਰ",
            "sclb": "1"
          },
          "expansion": "Gurmukhi script: ਮਗਰ (magar)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Gurmukhi script: ਮਗਰ (magar)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pa",
            "2": "مگر",
            "sclb": "1",
            "tr": "magar"
          },
          "expansion": "Shahmukhi script: مگر (magar)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Shahmukhi script: مگر (magar)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "sd",
            "2": "مگر",
            "alt": "مَگَر",
            "bor": "1",
            "tr": "magar"
          },
          "expansion": "→ Sindhi: مَگَر (magar)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Sindhi: مَگَر (magar)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "yai",
            "2": "magár",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Yagnobi: magár",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Yagnobi: magár"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fa",
            "2": "مگر هم",
            "der": "1",
            "qq2": "Dari",
            "tr": "magar ham",
            "tr2": "magam"
          },
          "expansion": "⇒ Persian: مگر هم (magar ham), [script needed] (magam) (Dari)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "⇒ Persian: مگر هم (magar ham), [script needed] (magam) (Dari)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hy",
            "2": "մագամ",
            "3": "մակամ",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Armenian: մագամ (magam), մակամ (makam)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Armenian: մագամ (magam), մակամ (makam)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "bsk",
            "2": "mágam",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Burushaski: mágam",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Burushaski: mágam"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ka",
            "2": "მაგრამ",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Georgian: მაგრამ (magram)\n→ Armenian: մագրամ (magram) — Tbilisi",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "→ Georgian: მაგრამ (magram)\n→ Armenian: մագրամ (magram) — Tbilisi"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "isk",
            "bor": "1",
            "tr": "magam"
          },
          "expansion": "→ Ishkashimi: [script needed] (magam)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Ishkashimi: [script needed] (magam)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "khw",
            "2": "مگم",
            "bor": "1",
            "tr": "magam"
          },
          "expansion": "→ Khowar: مگم (magam)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Khowar: مگم (magam)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "lez",
            "2": "мегем",
            "3": "меген",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Lezgi: мегем (megem), меген (megen)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Lezgi: мегем (megem), меген (megen)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "prc",
            "2": "magam",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Parachi: magam",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Parachi: magam"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "phl",
            "2": "magam",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Phalura: magam",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Phalura: magam"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "rut",
            "2": "мегем",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Rutul: мегем (megem)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Rutul: мегем (megem)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "sgh",
            "2": "магам",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Shughni: магам (magam)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Shughni: магам (magam)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "tly",
            "2": "məqəm",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Talysh: məqəm",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Talysh: məqəm"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "yai",
            "2": "magam",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Yagnobi: magam",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Yagnobi: magam"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "yah",
            "2": "магам",
            "bor": "1",
            "t": "verily"
          },
          "expansion": "→ Yazghulami: магам (magam, “verily”)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Yazghulami: магам (magam, “verily”)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "pal",
        "3": "𐭠𐭫 𐭧𐭲",
        "t": "perhaps; lest",
        "ts": "ma agar"
      },
      "expansion": "Middle Persian 𐭠𐭫 𐭧𐭲 (ʾl ḥt /⁠ma agar⁠/, “perhaps; lest”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Persian 𐭠𐭫 𐭧𐭲 (ʾl ḥt /⁠ma agar⁠/, “perhaps; lest”), from 𐭠𐭫 (ʾl /⁠ma⁠/, “not”) + 𐭧𐭲 (ḥt /⁠agar⁠/, “if”).",
  "forms": [
    {
      "form": "مَگَر",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "magar",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "adverb",
        "head": "مَگَر",
        "tr": "magar"
      },
      "expansion": "مَگَر • (magar)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Persian terms with archaic senses",
        "Persian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "From my demon-natured rival, I seek refuge in my Lord;\nBy God, may that gleaming flame give [me] a little help [against my rival].",
          "ref": "c. 1390, Hafez, “Ghazal 6”, in دیوان حافظ [The Divān of Hafez]:",
          "roman": "zi raqīb-i dēw-sīrat ba xudā-yi xwad panāham\nmagar ān šihāb-i sāqib madadē dahad xudā rā",
          "text": "ز رقیب دیوسیرت به خدای خود پناهم\nمگر آن شهاب ثاقب مددی دهد خدا را",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "perhaps; perchance; (in wishes) hopefully"
      ],
      "links": [
        [
          "perhaps",
          "perhaps"
        ],
        [
          "perchance",
          "perchance"
        ],
        [
          "hopefully",
          "hopefully"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) perhaps; perchance; (in wishes) hopefully"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "شاید"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Persian terms with obsolete senses",
        "Persian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And he received the reply that, having left, it would indeed be unseemly for him to return.",
          "ref": "c. 1075, Abu'l-Fażl Muḥammad ibn Ḥusayn Bayhaqī, تاریخ بیهقی [Tārīkh-i Bayhaqī]:",
          "roman": "u jawāb yāft ki čūn biraft magar zišt bāšad bāzgaštan.",
          "text": "و جواب یافت که چون برفت مگر زشت باشد بازگشتن",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "surely; certainly; indeed"
      ],
      "links": [
        [
          "surely",
          "surely"
        ],
        [
          "certainly",
          "certainly"
        ],
        [
          "indeed",
          "indeed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) surely; certainly; indeed"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈma.ɡaɾ]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡʲæɹ]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡʲæɹ]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡʲe]",
      "tags": [
        "Tehrani"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.ɡäɾ]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ar"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "mey",
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "می"
    },
    {
      "roman": "mage",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "مگه"
    }
  ],
  "word": "مگر"
}

Download raw JSONL data for مگر meaning in Persian (19.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.