See 母 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "Second grade kyōiku kanji", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese jōyō kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Japanese kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Japanese kyōiku kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Japanese second grade kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant manual script codes", "parents": [ "Terms with non-redundant manual script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "english": "mother tongue", "roman": "bogo", "ruby": [ [ "母", "ぼ" ], [ "語", "ご" ] ], "word": "母語" }, { "english": "both parents; one's father and mother", "roman": "fubo", "ruby": [ [ "父", "ふ" ], [ "母", "ぼ" ] ], "word": "父母" }, { "english": "yeast", "roman": "kōbo", "ruby": [ [ "酵", "こう" ], [ "母", "ぼ" ] ], "word": "酵母" }, { "english": "godmother", "roman": "kyōbo", "ruby": [ [ "教", "きょう" ], [ "母", "ぼ" ] ], "word": "教母" }, { "english": "godmother", "roman": "daibo", "ruby": [ [ "代", "だい" ], [ "母", "ぼ" ] ], "word": "代母" }, { "english": "one's own mother", "roman": "shinbo", "ruby": [ [ "親", "しん" ], [ "母", "ぼ" ] ], "word": "親母" }, { "roman": "baimo", "ruby": [ [ "貝", "ばい" ], [ "母", "も" ] ], "word": "貝母" } ], "id": "en-母-ja-character-47DEQpj8", "synonyms": [ { "word": "嚊" }, { "word": "嬶" } ], "tags": [ "kanji", "no-gloss" ] } ], "word": "母" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "ojp", "3": "-", "sort": "はは" }, "expansion": "Old Japanese", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Japanese.\n/haha/: */papa/ → /fafa/ → /fawa/ → /fafa/ → /haha/.\nMedial /f/ [ɸ] regularly changes to /w/ [ɰᵝ], resulting in /fawa/ → /hawa/, the expected final form; see hawa below. This form first appears in the Heian period. However, likely due to spelling influence or reduplication associations, the earlier /fafa/ resurfaced in the late 16th century towards the end of the Muromachi period, with both forms seen until recent times, when hawa falls into disuse. Initial /f-/ [ɸ] regularly becomes [h], resulting in modern [ha̠ha̠].", "forms": [ { "form": "母", "ruby": [ [ "母", "はは" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "haha", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "fafa", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "はは", "roman": "fafa", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "はは", "hhira": "はは" }, "expansion": "母(はは) • (haha) ^(←はは (fafa)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "coordinate_terms": [ { "english": "father", "roman": "chichi", "ruby": [ [ "父", "ちち" ] ], "word": "父" } ], "derived": [ { "roman": "hahaue", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "上", "うえ" ] ], "word": "母上" }, { "english": "mother", "roman": "hahaoya", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "親", "おや" ] ], "word": "母親" }, { "english": "a relative on one's mother's side", "roman": "hahakata", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "方", "かた" ] ], "word": "母方" }, { "alt": "when addressing one's own mother; more honorific than 母上 (hahaue)", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "上", "うえ" ] ], "word": "⦃⦃ja-r¦母%君¦はは%ぎみ¦mother⦄⦄" }, { "english": "mother and child", "roman": "hahako", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "子", "こ" ] ], "word": "母子" }, { "roman": "hahago", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "御", "ご" ] ], "word": "母御" }, { "roman": "hahagozen", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "御", "ご" ], [ "前", "ぜん" ] ], "word": "母御前" }, { "english": "the main island of the Ogasawara Islands", "roman": "Hahajima", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "島", "じま" ] ], "word": "母島" }, { "english": "a person who is a mother: a term of endearment", "roman": "hahaja", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "者", "じゃ" ] ], "word": "母者" }, { "english": "a person who is a mother: a term of endearment", "roman": "hahaja hito", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "者", "じゃ" ], [ "人", "ひと" ] ], "word": "母者人" }, { "roman": "hahatoji", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "刀", "と" ], [ "自", "じ" ] ], "word": "母刀自" }, { "english": "Mother's Day", "roman": "Haha no Hi", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "日", "ひ" ] ], "word": "母の日" }, { "english": "an imperial concubine or other female member of the imperial household who is also a mother", "roman": "haha miyasudokoro", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "御", "み" ], [ "息", "やす" ], [ "所", "どころ" ] ], "word": "母御息所" }, { "english": "a book, play, or other entertainment in which motherly love is a central theme", "roman": "hahamono", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "物", "もの" ] ], "word": "母物" }, { "roman": "umi no haha", "word": "生みの母" }, { "english": "birth mother", "roman": "umi no haha", "word": "産みの母" }, { "roman": "kuni no haha", "ruby": [ [ "国", "くに" ], [ "母", "はは" ] ], "word": "国の母" }, { "english": "foster mother", "roman": "dairi haha", "ruby": [ [ "代", "だい" ], [ "理", "り" ], [ "母", "はは" ] ], "word": "代理母" }, { "english": "one's own parent", "roman": "chichi haha", "ruby": [ [ "父", "ちち" ], [ "母", "はは" ] ], "word": "父母" }, { "roman": "tete haha", "ruby": [ [ "父", "てて" ], [ "母", "はは" ] ], "word": "父母" }, { "roman": "kyōgen", "word": "⦃⦃ja-r¦法%師 が 母¦^ほう%し が ^はは¦the title of a 狂言" }, { "word": "a short farcical performance played as an intermission in a noh play⦄⦄" }, { "english": "the image of one's mother in dream or memory, such as when one's mother is far away or has passed away", "roman": "mabuta no haha", "ruby": [ [ "瞼", "まぶた" ], [ "母", "はは" ] ], "word": "瞼の母" }, { "english": "stepmother, foster mother", "roman": "mamahaha", "ruby": [ [ "継", "まま" ], [ "母", "はは" ] ], "word": "継母" } ], "examples": [ { "english": "Oda Nobunaga's mother was a mysterious woman.", "roman": "Oda Nobunaga no haha wa nazo ga ōi.", "ruby": [ [ "織", "お" ], [ "田", "だ" ], [ "信", "のぶ" ], [ "長", "なが" ], [ "母", "はは" ], [ "謎", "なぞ" ], [ "多", "おお" ] ], "text": "織田信長の母は謎が多い。", "type": "example" }, { "ref": "938, Minamoto no Shitagō, Wamyō Ruijushō, volume 1, page 116:", "text": "母 尔雅云、母爲妣、卑履反、去聲之重、和名波々、日本紀私記云、以路波", "type": "quote" }, { "ref": "1603–1604, Nippo Jisho, page 196:", "text": "Fafa. l, faua. ハハ. または、ハワ(母) 母.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mother" ], "id": "en-母-ja-noun-zwYi7ypm", "links": [ [ "mother", "mother" ] ] } ], "sounds": [ { "other": "はは" }, { "ipa": "[ha̠ha̠]" } ], "wikipedia": [ "Bonin Islands", "Heian period", "Muromachi period" ], "word": "母" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "ojp", "3": "-", "sort": "はわ" }, "expansion": "Old Japanese", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Japanese, the phonologically expected development. See etymology for haha above for details.", "forms": [ { "form": "母", "ruby": [ [ "母", "はわ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hawa", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "fafa", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "はは", "roman": "fafa", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "はわ", "hhira": "はは" }, "expansion": "母(はわ) • (hawa) ^(←はは (fafa)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1603–1604, Nippo Jisho, page 213:", "text": "Faua. ハワ (母) 母親.", "type": "quote" }, { "ref": "1603–1604, Nippo Jisho, page 196:", "text": "Fafa. l, faua. ハハ. または、ハワ(母) 母.", "type": "quote" }, { "ref": "1603–1604, Nippo Jisho, page 71:", "text": "Caca. カカ (かか) Faua (母)に同じ. 母. これは子供の言葉である. また、尊敬すべき婦人、あるいは、年長で一家の主婦のような婦人の意に取られる.", "type": "quote" }, { "ref": "1603–1604, Nippo Jisho, page 60:", "text": "Bogui. ボギ (母儀) Faua (母)に同じ. 母.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mother" ], "id": "en-母-ja-noun-zwYi7ypm1", "links": [ [ "mother", "mother" ] ], "raw_glosses": [ "(humble) mother" ], "tags": [ "humble" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ha̠β̞a̠]" } ], "word": "母" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "ojp", "3": "-", "sort": "は" }, "expansion": "Old Japanese", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Japanese. Possibly an abbreviation of haha, or possibly the original form.", "forms": [ { "form": "母", "ruby": [ [ "母", "は" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ha", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "は" }, "expansion": "母(は) • (ha)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 4 91", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "english": "one's own parent", "roman": "kazoiroha", "ruby": [ [ "父", "かぞ" ], [ "母", "いろは" ] ], "word": "父母" }, { "english": "one's own mother", "roman": "iroha", "word": "いろは" } ], "examples": [ { "ref": "938, Minamoto no Shitagō, Wamyō Ruijushō, volume 1, page 116:", "text": "母 尔雅云、母爲妣、卑履反、去聲之重、和名波々、日本紀私記云、以路波", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mother" ], "id": "en-母-ja-noun-zwYi7ypm1", "links": [ [ "mother", "mother" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) mother" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ha̠]" } ], "word": "母" } { "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "ojp", "3": "-", "sort": "あも" }, "expansion": "Old Japanese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-" }, "expansion": "Japanese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ko", "2": "엄마", "3": "", "4": "mother" }, "expansion": "Korean 엄마 (eomma, “mother”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Japanese. Obsolete and unused in modern Japanese. Already falling into disuse by the writing of the Man'yōshū in 759, where it is only found in pieces written in eastern dialects. Possibly cognate with Korean 엄마 (eomma, “mother”), 어머니 (eomeoni, “mother”).", "forms": [ { "form": "母", "ruby": [ [ "母", "あも" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "amo", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "あも" }, "expansion": "母(あも) • (amo)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "amoshishi", "ruby": [ [ "母", "あも" ], [ "父", "しし" ] ], "word": "母父" }, { "roman": "amotoji", "ruby": [ [ "母", "あも" ], [ "刀自", "とじ" ] ], "word": "母刀自" } ], "examples": [ { "ref": "c. 759, Man’yōshū, book 20, poem 4376:", "text": "多妣由岐尓 由久等之良受弖 阿母志々尓 己等麻乎佐受弖 伊麻叙久夜之氣", "type": "quote" }, { "ref": "c. 759, Man’yōshū, book 20, poem 4377:", "text": "阿母刀自母 多麻尓母賀母夜 伊多太伎弖 美都良乃奈可尓 阿敝麻可麻久母", "type": "quote" }, { "ref": "c. 759, Man’yōshū, book 20, poem 4378:", "text": "都久比夜波 須具波由氣等毛 阿母志々可 多麻乃須我多波 和須例西奈布母", "type": "quote" }, { "ref": "c. 759, Man’yōshū, book 20, poem 4383:", "text": "都乃久尓乃 宇美能奈伎佐尓 布奈餘曽比 多志埿毛等伎尓 阿母我米母我母", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mother" ], "id": "en-母-ja-noun-zwYi7ypm1", "links": [ [ "mother", "mother" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) mother" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[a̠mo̞]" } ], "wikipedia": [ "Man'yōshū" ], "word": "母" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "english": "one's parent", "roman": "omochichi", "ruby": [ [ "母", "おも" ], [ "父", "ちち" ] ], "word": "母父" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "omo chōshi", "ruby": [ [ "母", "おも" ], [ "調", "ちょう" ], [ "子", "し" ] ], "word": "母調子" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "omotoji", "ruby": [ [ "母", "おも" ], [ "刀自", "とじ" ] ], "word": "母刀自" }, { "_dis1": "0 0", "english": "a sibling from the same mother", "roman": "omoharakara", "ruby": [ [ "母", "おも" ], [ "同", "はら" ], [ "胞", "から" ] ], "word": "母同胞" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "omoya", "word": "母屋" }, { "_dis1": "0 0", "english": "main residence in a manor; main or central building in a palace; main household in an extended family; main store in a chain", "roman": "omoya", "word": "母家" }, { "_dis1": "0 0", "english": "in ancient times, a woman serving at the Ise Grand Shrine", "roman": "omora", "ruby": [ [ "母", "おも" ], [ "良", "ら" ] ], "word": "母良" } ], "etymology_number": 5, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "ojp", "3": "-", "sort": "おも" }, "expansion": "Old Japanese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-" }, "expansion": "Japanese", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Japanese. Obsolete and unused in modern Japanese. Appears to be an alteration from amo above.", "forms": [ { "form": "母", "ruby": [ [ "母", "おも" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "omo", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "おも" }, "expansion": "母(おも) • (omo)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "c. 759, Man’yōshū, book 20, poem 4386:", "text": "和加々都乃 以都母等夜奈枳 以都母々々々 於母加古比須々 奈理麻之都之母", "type": "quote" }, { "ref": "c. 759, Man’yōshū, book 20, poem 4401:", "text": "可良己呂武 須宗尓等里都伎 奈苦古良乎 意伎弖曽伎怒也 意母奈之尓志弖", "type": "quote" }, { "ref": "c. 759, Man’yōshū, book 20, poem 4402:", "text": "知波夜布留 賀美乃美佐賀尓 奴佐麻都里 伊波布伊能知波 意毛知々我多米", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mother" ], "id": "en-母-ja-noun-zwYi7ypm1", "links": [ [ "mother", "mother" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) mother" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 6 0 24 1 10 0 2 2 4 4 4 29 8 4 2", "kind": "other", "name": "Pages with 6 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 4 0 24 1 8 0 1 1 4 4 4 39 6 4 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 7 0 22 4 10 0 1 1 4 4 4 29 9 4 1", "kind": "other", "name": "Pages with raw sortkeys", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 1 13 13 13 32 14 13 1", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 1 15 15 15 22 16 15 1", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 7 7 7 7 7 31 22 7 7", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 1 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 3 3 7 7 7 46 16 7 3", "kind": "other", "name": "Japanese terms with multiple readings", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 1 15 15 15 22 16 15 1", "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 49 51 0 0", "kind": "topical", "langcode": "ja", "name": "Family", "orig": "ja:Family", "parents": [ "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 759, Man’yōshū, book 12, poem 2925:", "text": "緑児之 為社乳母者 求云 乳飲哉君之 於毛求覧", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a woman who breastfeeds and raises a child in place of a parent: a wet nurse" ], "id": "en-母-ja-noun-J7EIm5ww", "links": [ [ "woman", "woman" ], [ "breastfeed", "breastfeed" ], [ "raise", "raise" ], [ "child", "child" ], [ "parent", "parent" ], [ "wet nurse", "wet nurse" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 100", "roman": "uba", "ruby": [ [ "乳", "う" ], [ "母", "ば" ] ], "sense": "wet nurse", "word": "乳母" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[o̞mo̞]" } ], "wikipedia": [ "Ise Grand Shrine" ], "word": "母" } { "etymology_number": 6, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "sort": "かか" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "Unknown. One theory holds that this is a corrupted and abbreviated form of 御方様 (okatasama), a term to refer to or address someone else's wife (now extremely formal, but much more everyday in the Edo period), possibly influenced by children's speech:\n/okatasama/ → /katasama/ → /kakasama/ → /kaka/", "forms": [ { "form": "母", "ruby": [ [ "母", "かか" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kaka", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "かか" }, "expansion": "母(かか) • (kaka)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 49 51 0 0", "kind": "topical", "langcode": "ja", "name": "Family", "orig": "ja:Family", "parents": [ "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1603–1604, Nippo Jisho, page 71:", "text": "Caca. カカ (かか) Faua (母)に同じ. 母. これは子供の言葉である. また、尊敬すべき婦人、あるいは、年長で一家の主婦のような婦人の意に取られる.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mommy, mummy" ], "id": "en-母-ja-noun-T6jFs9li", "links": [ [ "childish", "childish" ], [ "mommy", "mommy" ], [ "mummy", "mummy" ] ], "raw_glosses": [ "(childish) mommy, mummy" ], "tags": [ "childish" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Seen in the Edo period among the lower socioeconomic classes. Used to refer both to one's own wife when talking to others, and to refer to someone else's wife." } ], "glosses": [ "wife" ], "id": "en-母-ja-noun-nVKjyOTW", "links": [ [ "wife", "wife" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) wife" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ka̠ka̠]" } ], "wikipedia": [ "Edo period" ], "word": "母" } { "etymology_number": 7, "etymology_text": "Alteration of kaka: /kaka/ → /-kka/ → /kaː/", "forms": [ { "form": "母", "ruby": [ [ "母", "かあ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kā", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "かあ" }, "expansion": "母(かあ) • (kā)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "derived": [ { "english": "informal form of address; would only be used when addressing one's own mother", "roman": "kāsan", "ruby": [ [ "母", "かあ" ] ], "word": "母さん" }, { "raw_tags": [ "used when addressing one's own mother" ], "roman": "kāchan", "ruby": [ [ "母", "かあ" ] ], "tags": [ "childish", "informal", "term-of-address" ], "word": "母ちゃん" }, { "english": "informal form of address; would only be used when addressing one's own mother", "roman": "okā", "ruby": [ [ "母", "かあ" ] ], "word": "お母" }, { "english": "most common term; could be used to address or refer to one's own mother, or to refer to someone else's mother", "roman": "okāsan", "ruby": [ [ "母", "かあ" ] ], "word": "お母さん" } ], "glosses": [ "mother" ], "id": "en-母-ja-noun-zwYi7ypm1", "links": [ [ "mother", "mother" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ka̠ː]" } ], "word": "母" }
{ "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese jōyō kanji", "Japanese kanji", "Japanese kanji with goon reading む", "Japanese kanji with goon reading も", "Japanese kanji with historical kun reading はは", "Japanese kanji with kan'on reading ぼう", "Japanese kanji with kan'yōon reading ぼ", "Japanese kanji with kun reading あも", "Japanese kanji with kun reading おも", "Japanese kanji with kun reading かあ", "Japanese kanji with kun reading かか", "Japanese kanji with kun reading は", "Japanese kanji with kun reading はは", "Japanese kanji with kun reading はわ", "Japanese kyōiku kanji", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese second grade kanji", "Japanese single-kanji terms", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms spelled with 母", "Japanese terms with 1 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with non-redundant manual script codes", "Japanese terms with non-redundant manual transliterations", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with redundant transliterations", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Pages with raw sortkeys", "ja:Family" ], "derived": [ { "english": "mother tongue", "roman": "bogo", "ruby": [ [ "母", "ぼ" ], [ "語", "ご" ] ], "word": "母語" }, { "english": "both parents; one's father and mother", "roman": "fubo", "ruby": [ [ "父", "ふ" ], [ "母", "ぼ" ] ], "word": "父母" }, { "english": "yeast", "roman": "kōbo", "ruby": [ [ "酵", "こう" ], [ "母", "ぼ" ] ], "word": "酵母" }, { "english": "godmother", "roman": "kyōbo", "ruby": [ [ "教", "きょう" ], [ "母", "ぼ" ] ], "word": "教母" }, { "english": "godmother", "roman": "daibo", "ruby": [ [ "代", "だい" ], [ "母", "ぼ" ] ], "word": "代母" }, { "english": "one's own mother", "roman": "shinbo", "ruby": [ [ "親", "しん" ], [ "母", "ぼ" ] ], "word": "親母" }, { "roman": "baimo", "ruby": [ [ "貝", "ばい" ], [ "母", "も" ] ], "word": "貝母" } ], "forms": [ { "form": "Second grade kyōiku kanji", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "character", "senses": [ { "tags": [ "kanji", "no-gloss" ] } ], "synonyms": [ { "word": "嚊" }, { "word": "嬶" } ], "word": "母" } { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese single-kanji terms", "Japanese terms derived from Old Japanese", "Japanese terms inherited from Old Japanese", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms spelled with 母", "Japanese terms with 1 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Pages with raw sortkeys", "ja:Family" ], "coordinate_terms": [ { "english": "father", "roman": "chichi", "ruby": [ [ "父", "ちち" ] ], "word": "父" } ], "derived": [ { "roman": "hahaue", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "上", "うえ" ] ], "word": "母上" }, { "english": "mother", "roman": "hahaoya", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "親", "おや" ] ], "word": "母親" }, { "english": "a relative on one's mother's side", "roman": "hahakata", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "方", "かた" ] ], "word": "母方" }, { "alt": "when addressing one's own mother; more honorific than 母上 (hahaue)", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "上", "うえ" ] ], "word": "⦃⦃ja-r¦母%君¦はは%ぎみ¦mother⦄⦄" }, { "english": "mother and child", "roman": "hahako", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "子", "こ" ] ], "word": "母子" }, { "roman": "hahago", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "御", "ご" ] ], "word": "母御" }, { "roman": "hahagozen", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "御", "ご" ], [ "前", "ぜん" ] ], "word": "母御前" }, { "english": "the main island of the Ogasawara Islands", "roman": "Hahajima", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "島", "じま" ] ], "word": "母島" }, { "english": "a person who is a mother: a term of endearment", "roman": "hahaja", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "者", "じゃ" ] ], "word": "母者" }, { "english": "a person who is a mother: a term of endearment", "roman": "hahaja hito", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "者", "じゃ" ], [ "人", "ひと" ] ], "word": "母者人" }, { "roman": "hahatoji", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "刀", "と" ], [ "自", "じ" ] ], "word": "母刀自" }, { "english": "Mother's Day", "roman": "Haha no Hi", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "日", "ひ" ] ], "word": "母の日" }, { "english": "an imperial concubine or other female member of the imperial household who is also a mother", "roman": "haha miyasudokoro", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "御", "み" ], [ "息", "やす" ], [ "所", "どころ" ] ], "word": "母御息所" }, { "english": "a book, play, or other entertainment in which motherly love is a central theme", "roman": "hahamono", "ruby": [ [ "母", "はは" ], [ "物", "もの" ] ], "word": "母物" }, { "roman": "umi no haha", "word": "生みの母" }, { "english": "birth mother", "roman": "umi no haha", "word": "産みの母" }, { "roman": "kuni no haha", "ruby": [ [ "国", "くに" ], [ "母", "はは" ] ], "word": "国の母" }, { "english": "foster mother", "roman": "dairi haha", "ruby": [ [ "代", "だい" ], [ "理", "り" ], [ "母", "はは" ] ], "word": "代理母" }, { "english": "one's own parent", "roman": "chichi haha", "ruby": [ [ "父", "ちち" ], [ "母", "はは" ] ], "word": "父母" }, { "roman": "tete haha", "ruby": [ [ "父", "てて" ], [ "母", "はは" ] ], "word": "父母" }, { "roman": "kyōgen", "word": "⦃⦃ja-r¦法%師 が 母¦^ほう%し が ^はは¦the title of a 狂言" }, { "word": "a short farcical performance played as an intermission in a noh play⦄⦄" }, { "english": "the image of one's mother in dream or memory, such as when one's mother is far away or has passed away", "roman": "mabuta no haha", "ruby": [ [ "瞼", "まぶた" ], [ "母", "はは" ] ], "word": "瞼の母" }, { "english": "stepmother, foster mother", "roman": "mamahaha", "ruby": [ [ "継", "まま" ], [ "母", "はは" ] ], "word": "継母" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "ojp", "3": "-", "sort": "はは" }, "expansion": "Old Japanese", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Japanese.\n/haha/: */papa/ → /fafa/ → /fawa/ → /fafa/ → /haha/.\nMedial /f/ [ɸ] regularly changes to /w/ [ɰᵝ], resulting in /fawa/ → /hawa/, the expected final form; see hawa below. This form first appears in the Heian period. However, likely due to spelling influence or reduplication associations, the earlier /fafa/ resurfaced in the late 16th century towards the end of the Muromachi period, with both forms seen until recent times, when hawa falls into disuse. Initial /f-/ [ɸ] regularly becomes [h], resulting in modern [ha̠ha̠].", "forms": [ { "form": "母", "ruby": [ [ "母", "はは" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "haha", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "fafa", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "はは", "roman": "fafa", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "はは", "hhira": "はは" }, "expansion": "母(はは) • (haha) ^(←はは (fafa)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with quotations", "Japanese terms with usage examples", "Requests for translations of Japanese quotations", "Requests for transliteration of Japanese quotations" ], "examples": [ { "english": "Oda Nobunaga's mother was a mysterious woman.", "roman": "Oda Nobunaga no haha wa nazo ga ōi.", "ruby": [ [ "織", "お" ], [ "田", "だ" ], [ "信", "のぶ" ], [ "長", "なが" ], [ "母", "はは" ], [ "謎", "なぞ" ], [ "多", "おお" ] ], "text": "織田信長の母は謎が多い。", "type": "example" }, { "ref": "938, Minamoto no Shitagō, Wamyō Ruijushō, volume 1, page 116:", "text": "母 尔雅云、母爲妣、卑履反、去聲之重、和名波々、日本紀私記云、以路波", "type": "quote" }, { "ref": "1603–1604, Nippo Jisho, page 196:", "text": "Fafa. l, faua. ハハ. または、ハワ(母) 母.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mother" ], "links": [ [ "mother", "mother" ] ] } ], "sounds": [ { "other": "はは" }, { "ipa": "[ha̠ha̠]" } ], "wikipedia": [ "Bonin Islands", "Heian period", "Muromachi period" ], "word": "母" } { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese single-kanji terms", "Japanese terms derived from Old Japanese", "Japanese terms inherited from Old Japanese", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms spelled with 母", "Japanese terms with 1 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Pages with raw sortkeys", "ja:Family" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "ojp", "3": "-", "sort": "はわ" }, "expansion": "Old Japanese", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Japanese, the phonologically expected development. See etymology for haha above for details.", "forms": [ { "form": "母", "ruby": [ [ "母", "はわ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hawa", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "fafa", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "はは", "roman": "fafa", "tags": [ "hiragana", "historical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "はわ", "hhira": "はは" }, "expansion": "母(はわ) • (hawa) ^(←はは (fafa)?)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with quotations", "Requests for translations of Japanese quotations", "Requests for transliteration of Japanese quotations" ], "examples": [ { "ref": "1603–1604, Nippo Jisho, page 213:", "text": "Faua. ハワ (母) 母親.", "type": "quote" }, { "ref": "1603–1604, Nippo Jisho, page 196:", "text": "Fafa. l, faua. ハハ. または、ハワ(母) 母.", "type": "quote" }, { "ref": "1603–1604, Nippo Jisho, page 71:", "text": "Caca. カカ (かか) Faua (母)に同じ. 母. これは子供の言葉である. また、尊敬すべき婦人、あるいは、年長で一家の主婦のような婦人の意に取られる.", "type": "quote" }, { "ref": "1603–1604, Nippo Jisho, page 60:", "text": "Bogui. ボギ (母儀) Faua (母)に同じ. 母.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mother" ], "links": [ [ "mother", "mother" ] ], "raw_glosses": [ "(humble) mother" ], "tags": [ "humble" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ha̠β̞a̠]" } ], "word": "母" } { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese single-kanji terms", "Japanese terms derived from Old Japanese", "Japanese terms inherited from Old Japanese", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms spelled with 母", "Japanese terms with 1 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Pages with raw sortkeys", "ja:Family" ], "derived": [ { "english": "one's own parent", "roman": "kazoiroha", "ruby": [ [ "父", "かぞ" ], [ "母", "いろは" ] ], "word": "父母" }, { "english": "one's own mother", "roman": "iroha", "word": "いろは" } ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "ojp", "3": "-", "sort": "は" }, "expansion": "Old Japanese", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Japanese. Possibly an abbreviation of haha, or possibly the original form.", "forms": [ { "form": "母", "ruby": [ [ "母", "は" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ha", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "は" }, "expansion": "母(は) • (ha)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with obsolete senses", "Japanese terms with quotations", "Requests for translations of Japanese quotations", "Requests for transliteration of Japanese quotations" ], "examples": [ { "ref": "938, Minamoto no Shitagō, Wamyō Ruijushō, volume 1, page 116:", "text": "母 尔雅云、母爲妣、卑履反、去聲之重、和名波々、日本紀私記云、以路波", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mother" ], "links": [ [ "mother", "mother" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) mother" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ha̠]" } ], "word": "母" } { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese single-kanji terms", "Japanese terms derived from Old Japanese", "Japanese terms inherited from Old Japanese", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms spelled with 母", "Japanese terms with 1 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Pages with raw sortkeys", "ja:Family" ], "derived": [ { "roman": "amoshishi", "ruby": [ [ "母", "あも" ], [ "父", "しし" ] ], "word": "母父" }, { "roman": "amotoji", "ruby": [ [ "母", "あも" ], [ "刀自", "とじ" ] ], "word": "母刀自" } ], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "ojp", "3": "-", "sort": "あも" }, "expansion": "Old Japanese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-" }, "expansion": "Japanese", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ko", "2": "엄마", "3": "", "4": "mother" }, "expansion": "Korean 엄마 (eomma, “mother”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Japanese. Obsolete and unused in modern Japanese. Already falling into disuse by the writing of the Man'yōshū in 759, where it is only found in pieces written in eastern dialects. Possibly cognate with Korean 엄마 (eomma, “mother”), 어머니 (eomeoni, “mother”).", "forms": [ { "form": "母", "ruby": [ [ "母", "あも" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "amo", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "あも" }, "expansion": "母(あも) • (amo)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with obsolete senses", "Old Japanese terms with quotations", "Requests for translations of Old Japanese quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 759, Man’yōshū, book 20, poem 4376:", "text": "多妣由岐尓 由久等之良受弖 阿母志々尓 己等麻乎佐受弖 伊麻叙久夜之氣", "type": "quote" }, { "ref": "c. 759, Man’yōshū, book 20, poem 4377:", "text": "阿母刀自母 多麻尓母賀母夜 伊多太伎弖 美都良乃奈可尓 阿敝麻可麻久母", "type": "quote" }, { "ref": "c. 759, Man’yōshū, book 20, poem 4378:", "text": "都久比夜波 須具波由氣等毛 阿母志々可 多麻乃須我多波 和須例西奈布母", "type": "quote" }, { "ref": "c. 759, Man’yōshū, book 20, poem 4383:", "text": "都乃久尓乃 宇美能奈伎佐尓 布奈餘曽比 多志埿毛等伎尓 阿母我米母我母", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mother" ], "links": [ [ "mother", "mother" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) mother" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[a̠mo̞]" } ], "wikipedia": [ "Man'yōshū" ], "word": "母" } { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese single-kanji terms", "Japanese terms derived from Old Japanese", "Japanese terms inherited from Old Japanese", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms spelled with 母", "Japanese terms with 1 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Pages with raw sortkeys", "ja:Family" ], "derived": [ { "english": "one's parent", "roman": "omochichi", "ruby": [ [ "母", "おも" ], [ "父", "ちち" ] ], "word": "母父" }, { "roman": "omo chōshi", "ruby": [ [ "母", "おも" ], [ "調", "ちょう" ], [ "子", "し" ] ], "word": "母調子" }, { "roman": "omotoji", "ruby": [ [ "母", "おも" ], [ "刀自", "とじ" ] ], "word": "母刀自" }, { "english": "a sibling from the same mother", "roman": "omoharakara", "ruby": [ [ "母", "おも" ], [ "同", "はら" ], [ "胞", "から" ] ], "word": "母同胞" }, { "roman": "omoya", "word": "母屋" }, { "english": "main residence in a manor; main or central building in a palace; main household in an extended family; main store in a chain", "roman": "omoya", "word": "母家" }, { "english": "in ancient times, a woman serving at the Ise Grand Shrine", "roman": "omora", "ruby": [ [ "母", "おも" ], [ "良", "ら" ] ], "word": "母良" } ], "etymology_number": 5, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "ojp", "3": "-", "sort": "おも" }, "expansion": "Old Japanese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-" }, "expansion": "Japanese", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Japanese. Obsolete and unused in modern Japanese. Appears to be an alteration from amo above.", "forms": [ { "form": "母", "ruby": [ [ "母", "おも" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "omo", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "おも" }, "expansion": "母(おも) • (omo)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with obsolete senses", "Old Japanese terms with quotations", "Requests for translations of Old Japanese quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 759, Man’yōshū, book 20, poem 4386:", "text": "和加々都乃 以都母等夜奈枳 以都母々々々 於母加古比須々 奈理麻之都之母", "type": "quote" }, { "ref": "c. 759, Man’yōshū, book 20, poem 4401:", "text": "可良己呂武 須宗尓等里都伎 奈苦古良乎 意伎弖曽伎怒也 意母奈之尓志弖", "type": "quote" }, { "ref": "c. 759, Man’yōshū, book 20, poem 4402:", "text": "知波夜布留 賀美乃美佐賀尓 奴佐麻都里 伊波布伊能知波 意毛知々我多米", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mother" ], "links": [ [ "mother", "mother" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) mother" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Old Japanese terms with quotations", "Requests for translations of Old Japanese quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 759, Man’yōshū, book 12, poem 2925:", "text": "緑児之 為社乳母者 求云 乳飲哉君之 於毛求覧", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a woman who breastfeeds and raises a child in place of a parent: a wet nurse" ], "links": [ [ "woman", "woman" ], [ "breastfeed", "breastfeed" ], [ "raise", "raise" ], [ "child", "child" ], [ "parent", "parent" ], [ "wet nurse", "wet nurse" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[o̞mo̞]" } ], "synonyms": [ { "roman": "uba", "ruby": [ [ "乳", "う" ], [ "母", "ば" ] ], "sense": "wet nurse", "word": "乳母" } ], "wikipedia": [ "Ise Grand Shrine" ], "word": "母" } { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese single-kanji terms", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms spelled with 母", "Japanese terms with 1 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with unknown etymologies", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Pages with raw sortkeys", "ja:Family" ], "etymology_number": 6, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "sort": "かか" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "Unknown. One theory holds that this is a corrupted and abbreviated form of 御方様 (okatasama), a term to refer to or address someone else's wife (now extremely formal, but much more everyday in the Edo period), possibly influenced by children's speech:\n/okatasama/ → /katasama/ → /kakasama/ → /kaka/", "forms": [ { "form": "母", "ruby": [ [ "母", "かか" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kaka", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "かか" }, "expansion": "母(かか) • (kaka)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese childish terms", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with quotations", "Requests for translations of Japanese quotations", "Requests for transliteration of Japanese quotations" ], "examples": [ { "ref": "1603–1604, Nippo Jisho, page 71:", "text": "Caca. カカ (かか) Faua (母)に同じ. 母. これは子供の言葉である. また、尊敬すべき婦人、あるいは、年長で一家の主婦のような婦人の意に取られる.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mommy, mummy" ], "links": [ [ "childish", "childish" ], [ "mommy", "mommy" ], [ "mummy", "mummy" ] ], "raw_glosses": [ "(childish) mommy, mummy" ], "tags": [ "childish" ] }, { "categories": [ "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Japanese terms with obsolete senses" ], "examples": [ { "text": "Seen in the Edo period among the lower socioeconomic classes. Used to refer both to one's own wife when talking to others, and to refer to someone else's wife." } ], "glosses": [ "wife" ], "links": [ [ "wife", "wife" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) wife" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ka̠ka̠]" } ], "wikipedia": [ "Edo period" ], "word": "母" } { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese single-kanji terms", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms spelled with 母", "Japanese terms with 1 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "Pages with raw sortkeys", "ja:Family" ], "derived": [ { "english": "informal form of address; would only be used when addressing one's own mother", "roman": "kāsan", "ruby": [ [ "母", "かあ" ] ], "word": "母さん" }, { "raw_tags": [ "used when addressing one's own mother" ], "roman": "kāchan", "ruby": [ [ "母", "かあ" ] ], "tags": [ "childish", "informal", "term-of-address" ], "word": "母ちゃん" }, { "english": "informal form of address; would only be used when addressing one's own mother", "roman": "okā", "ruby": [ [ "母", "かあ" ] ], "word": "お母" }, { "english": "most common term; could be used to address or refer to one's own mother, or to refer to someone else's mother", "roman": "okāsan", "ruby": [ [ "母", "かあ" ] ], "word": "お母さん" } ], "etymology_number": 7, "etymology_text": "Alteration of kaka: /kaka/ → /-kka/ → /kaː/", "forms": [ { "form": "母", "ruby": [ [ "母", "かあ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "kā", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "かあ" }, "expansion": "母(かあ) • (kā)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "mother" ], "links": [ [ "mother", "mother" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ka̠ː]" } ], "word": "母" }
Download raw JSONL data for 母 meaning in Japanese (23.7kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "母" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "母", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "母" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "母", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "母" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "母", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "母" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "母", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "母" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "母", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "母" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "母", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "母" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "母", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "母" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "母", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "母" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "母", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.