See para in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for para meaning in Galician (7.5kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "pró" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "pera", "4": "pera, para" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese pera, para", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "per", "4": "", "5": "through" }, "expansion": "Latin per (“through”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "ad", "3": "", "4": "to" }, "expansion": "ad (“to”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese pera, para, from Latin per (“through”) + ad (“to”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "preposition" }, "expansion": "para", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages using lite templates", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "23 24 23 16 14", "kind": "other", "name": "Galician prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "for (directed at, intended to belong to)" ], "id": "en-para-gl-prep-3Tr4ambv", "links": [ [ "for", "for" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages using lite templates", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "23 24 23 16 14", "kind": "other", "name": "Galician prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "for (to obtain)" ], "id": "en-para-gl-prep-AodX6Jip", "links": [ [ "for", "for" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages using lite templates", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "23 24 23 16 14", "kind": "other", "name": "Galician prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to, toward (indicating destination)" ], "id": "en-para-gl-prep-jgXsFojh", "links": [ [ "to", "to" ], [ "toward", "toward" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages using lite templates", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "23 24 23 16 14", "kind": "other", "name": "Galician prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "for (by the standards of)" ], "id": "en-para-gl-prep-3WTYjThi", "links": [ [ "for", "for" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages using lite templates", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "23 24 23 16 14", "kind": "other", "name": "Galician prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "about to" ], "id": "en-para-gl-prep-lqUsNBnl", "links": [ [ "estar", "estar#Galician" ], [ "about to", "about to" ] ], "raw_glosses": [ "(after a form of estar) about to" ], "raw_tags": [ "after a form of estar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pɐɾɐ]" }, { "ipa": "[pɾɐ]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "pra" } ], "word": "para" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "parar", "t": "to prepare" }, "expansion": "Deverbal from parar (“to prepare”)", "name": "deverbal" }, { "args": { "1": "pt", "2": "apara" }, "expansion": "Portuguese apara", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Deverbal from parar (“to prepare”). Cognate with Portuguese apara.", "forms": [ { "form": "paras", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "para f (plural paras)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "parar" }, { "_dis1": "0 0", "word": "reparar" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages using lite templates", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Galician deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "peeling (of a fruit, vegetable, cheese)" ], "id": "en-para-gl-noun-3UxD6Aa7", "links": [ [ "peeling", "peeling" ] ], "synonyms": [ { "word": "carapa" }, { "word": "carapela" }, { "word": "casca" }, { "word": "monda" }, { "word": "paraza" }, { "word": "pela" }, { "word": "peladura" }, { "word": "peleca" }, { "word": "plana" }, { "word": "tona" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages using lite templates", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Galician deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "shaving, woodshaving" ], "id": "en-para-gl-noun-ET9XcjFa", "links": [ [ "shaving", "shaving" ], [ "woodshaving", "woodshaving" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpaɾɐ]" } ], "word": "para" } { "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "para", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "8 9 1 1 5 1 1 24 11 10 19 10", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "parar" } ], "glosses": [ "inflection of parar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "third-person singular present indicative" ], "id": "en-para-gl-verb-eSWzyB1V", "links": [ [ "parar", "parar#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of parar:\n" ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 9 1 1 5 1 1 24 11 10 19 10", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "parar" } ], "glosses": [ "inflection of parar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "second-person singular imperative" ], "id": "en-para-gl-verb-UdyLDxDr", "links": [ [ "parar", "parar#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of parar:\n" ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 9 1 1 5 1 1 24 11 10 19 10", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "parir" } ], "glosses": [ "inflection of parir:\n## first/third-person singular present subjunctive\n## third-person singular imperative", "inflection of parir" ], "id": "en-para-gl-verb-ciGY-IUD", "links": [ [ "parir", "parir#Galician" ] ], "qualifier": "reintegrationist norm", "raw_glosses": [ "(reintegrationist norm) inflection of parir:\n" ], "tags": [ "form-of" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 9 1 1 5 1 1 24 11 10 19 10", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "inflection of parir:\n## first/third-person singular present subjunctive\n## third-person singular imperative", "first/third-person singular present subjunctive" ], "id": "en-para-gl-verb-cXxPuyxN", "links": [ [ "parir", "parir#Galician" ] ], "qualifier": "reintegrationist norm", "raw_glosses": [ "(reintegrationist norm) inflection of parir:\n" ], "tags": [ "first-person", "form-of", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 9 1 1 5 1 1 24 11 10 19 10", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "inflection of parir:\n## first/third-person singular present subjunctive\n## third-person singular imperative", "third-person singular imperative" ], "id": "en-para-gl-verb-7FhsL9zd", "links": [ [ "parir", "parir#Galician" ] ], "qualifier": "reintegrationist norm", "raw_glosses": [ "(reintegrationist norm) inflection of parir:\n" ], "tags": [ "form-of", "imperative", "singular", "third-person" ] } ], "word": "para" }
{ "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician prepositions", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms with IPA pronunciation", "Galician verb forms", "Pages using lite templates" ], "derived": [ { "word": "pró" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "pera", "4": "pera, para" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese pera, para", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "per", "4": "", "5": "through" }, "expansion": "Latin per (“through”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "ad", "3": "", "4": "to" }, "expansion": "ad (“to”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese pera, para, from Latin per (“through”) + ad (“to”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "preposition" }, "expansion": "para", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "Pages using lite templates" ], "glosses": [ "for (directed at, intended to belong to)" ], "links": [ [ "for", "for" ] ] }, { "categories": [ "Pages using lite templates" ], "glosses": [ "for (to obtain)" ], "links": [ [ "for", "for" ] ] }, { "categories": [ "Pages using lite templates" ], "glosses": [ "to, toward (indicating destination)" ], "links": [ [ "to", "to" ], [ "toward", "toward" ] ] }, { "categories": [ "Pages using lite templates" ], "glosses": [ "for (by the standards of)" ], "links": [ [ "for", "for" ] ] }, { "categories": [ "Pages using lite templates" ], "glosses": [ "about to" ], "links": [ [ "estar", "estar#Galician" ], [ "about to", "about to" ] ], "raw_glosses": [ "(after a form of estar) about to" ], "raw_tags": [ "after a form of estar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pɐɾɐ]" }, { "ipa": "[pɾɐ]" } ], "synonyms": [ { "word": "pra" } ], "word": "para" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician deverbals", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician terms with IPA pronunciation", "Galician verb forms", "Pages using lite templates" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "parar", "t": "to prepare" }, "expansion": "Deverbal from parar (“to prepare”)", "name": "deverbal" }, { "args": { "1": "pt", "2": "apara" }, "expansion": "Portuguese apara", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Deverbal from parar (“to prepare”). Cognate with Portuguese apara.", "forms": [ { "form": "paras", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "para f (plural paras)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "parar" }, { "word": "reparar" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages using lite templates" ], "glosses": [ "peeling (of a fruit, vegetable, cheese)" ], "links": [ [ "peeling", "peeling" ] ], "synonyms": [ { "word": "carapa" }, { "word": "carapela" }, { "word": "casca" }, { "word": "monda" }, { "word": "paraza" }, { "word": "pela" }, { "word": "peladura" }, { "word": "peleca" }, { "word": "plana" }, { "word": "tona" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Pages using lite templates" ], "glosses": [ "shaving, woodshaving" ], "links": [ [ "shaving", "shaving" ], [ "woodshaving", "woodshaving" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpaɾɐ]" } ], "word": "para" } { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Galician verb forms", "Pages using lite templates" ], "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "para", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "parar" } ], "glosses": [ "inflection of parar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "third-person singular present indicative" ], "links": [ [ "parar", "parar#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of parar:\n" ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "parar" } ], "glosses": [ "inflection of parar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "second-person singular imperative" ], "links": [ [ "parar", "parar#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of parar:\n" ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "parir" } ], "glosses": [ "inflection of parir:\n## first/third-person singular present subjunctive\n## third-person singular imperative", "inflection of parir" ], "links": [ [ "parir", "parir#Galician" ] ], "qualifier": "reintegrationist norm", "raw_glosses": [ "(reintegrationist norm) inflection of parir:\n" ], "tags": [ "form-of" ] }, { "glosses": [ "inflection of parir:\n## first/third-person singular present subjunctive\n## third-person singular imperative", "first/third-person singular present subjunctive" ], "links": [ [ "parir", "parir#Galician" ] ], "qualifier": "reintegrationist norm", "raw_glosses": [ "(reintegrationist norm) inflection of parir:\n" ], "tags": [ "first-person", "form-of", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "glosses": [ "inflection of parir:\n## first/third-person singular present subjunctive\n## third-person singular imperative", "third-person singular imperative" ], "links": [ [ "parir", "parir#Galician" ] ], "qualifier": "reintegrationist norm", "raw_glosses": [ "(reintegrationist norm) inflection of parir:\n" ], "tags": [ "form-of", "imperative", "singular", "third-person" ] } ], "word": "para" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.