"manda" meaning in Galician

See manda in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈmanda̝/ Forms: mandas [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese mãada, from Latin manuata (“a handful”). Cognate with Spanish manada and Italian manata. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt||mãada}} Old Galician-Portuguese mãada, {{inh|gl|la|manuatus|manuata|t=a handful}} Latin manuata (“a handful”), {{cog|es|manada}} Spanish manada, {{cog|it|manata}} Italian manata Head templates: {{gl-noun|f}} manda f (plural mandas)
  1. handful, fistful Tags: feminine Synonyms: manchea, presa
    Sense id: en-manda-gl-noun-mwX08tL7
  2. bundle; sheaf Tags: feminine Synonyms: feixe, maínzo, mollo
    Sense id: en-manda-gl-noun-cerRX3B8
  3. pack; herd Tags: feminine Synonyms: fato, grei, rabaño
    Sense id: en-manda-gl-noun-SdHLRpEh
  4. school, shoal Tags: feminine Synonyms: cardume
    Sense id: en-manda-gl-noun-bmpNF7oZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mada, meada
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈmanda̝/ Forms: mandas [plural]
Etymology: Back-formation from mandar (“to command; bequeath”) Etymology templates: {{back-formation|gl|mandar|t=to command; bequeath}} Back-formation from mandar (“to command; bequeath”) Head templates: {{gl-noun|f}} manda f (plural mandas)
  1. bequest, legacy, inheritance Tags: feminine
    Sense id: en-manda-gl-noun-yaazws64
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /ˈmanda̝/
Etymology: Back-formation from mandar (“to command; bequeath”) Etymology templates: {{back-formation|gl|mandar|t=to command; bequeath}} Back-formation from mandar (“to command; bequeath”) Head templates: {{head|gl|verb form}} manda
  1. inflection of mandar: Tags: form-of, indicative, present, singular, third-person Form of: mandar
    Sense id: en-manda-gl-verb-G-v-Vg5z Categories (other): Galician back-formations, Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician back-formations: 3 3 3 4 5 57 25 Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 2 6 2 2 7 56 26
  2. inflection of mandar: Tags: form-of, imperative, second-person, singular Form of: mandar
    Sense id: en-manda-gl-verb-rQEnoweu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for manda meaning in Galician (4.7kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "",
        "4": "mãada"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese mãada",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "manuatus",
        "4": "manuata",
        "t": "a handful"
      },
      "expansion": "Latin manuata (“a handful”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "manada"
      },
      "expansion": "Spanish manada",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "manata"
      },
      "expansion": "Italian manata",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese mãada, from Latin manuata (“a handful”). Cognate with Spanish manada and Italian manata.",
  "forms": [
    {
      "form": "mandas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "manda f (plural mandas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "handful, fistful"
      ],
      "id": "en-manda-gl-noun-mwX08tL7",
      "links": [
        [
          "handful",
          "handful"
        ],
        [
          "fistful",
          "fistful"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "manchea"
        },
        {
          "word": "presa"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bundle; sheaf"
      ],
      "id": "en-manda-gl-noun-cerRX3B8",
      "links": [
        [
          "bundle",
          "bundle"
        ],
        [
          "sheaf",
          "sheaf"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "feixe"
        },
        {
          "word": "maínzo"
        },
        {
          "word": "mollo"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pack; herd"
      ],
      "id": "en-manda-gl-noun-SdHLRpEh",
      "links": [
        [
          "pack",
          "pack"
        ],
        [
          "herd",
          "herd"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fato"
        },
        {
          "word": "grei"
        },
        {
          "word": "rabaño"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "school, shoal"
      ],
      "id": "en-manda-gl-noun-bmpNF7oZ",
      "links": [
        [
          "school",
          "school"
        ],
        [
          "shoal",
          "shoal"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cardume"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmanda̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mada"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "meada"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "manda"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "mandar",
        "t": "to command; bequeath"
      },
      "expansion": "Back-formation from mandar (“to command; bequeath”)",
      "name": "back-formation"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from mandar (“to command; bequeath”)",
  "forms": [
    {
      "form": "mandas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "manda f (plural mandas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I ask of them [the executors], for the love of God and for the love and friendship that I always had with them, to carry out this bequest of mine in two months from the day I die",
          "ref": "1380, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 613",
          "text": "Rogolles por amor de deus et por lo amor et amizade que con elles senpre ouue que cunplan esta mina manda do dia que eu finar ata dous meses",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bequest, legacy, inheritance"
      ],
      "id": "en-manda-gl-noun-yaazws64",
      "links": [
        [
          "bequest",
          "bequest"
        ],
        [
          "legacy",
          "legacy"
        ],
        [
          "inheritance",
          "inheritance"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmanda̝/"
    }
  ],
  "word": "manda"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "mandar",
        "t": "to command; bequeath"
      },
      "expansion": "Back-formation from mandar (“to command; bequeath”)",
      "name": "back-formation"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from mandar (“to command; bequeath”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "manda",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 3 3 4 5 57 25",
          "kind": "other",
          "name": "Galician back-formations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 2 2 7 56 26",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "mandar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of mandar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "id": "en-manda-gl-verb-G-v-Vg5z",
      "links": [
        [
          "mandar",
          "mandar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of mandar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mandar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of mandar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "id": "en-manda-gl-verb-rQEnoweu",
      "links": [
        [
          "mandar",
          "mandar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of mandar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmanda̝/"
    }
  ],
  "word": "manda"
}
{
  "categories": [
    "Galician back-formations",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician verb forms",
    "tr:Bovines"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "",
        "4": "mãada"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese mãada",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "manuatus",
        "4": "manuata",
        "t": "a handful"
      },
      "expansion": "Latin manuata (“a handful”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "manada"
      },
      "expansion": "Spanish manada",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "manata"
      },
      "expansion": "Italian manata",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese mãada, from Latin manuata (“a handful”). Cognate with Spanish manada and Italian manata.",
  "forms": [
    {
      "form": "mandas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "manda f (plural mandas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "handful, fistful"
      ],
      "links": [
        [
          "handful",
          "handful"
        ],
        [
          "fistful",
          "fistful"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "manchea"
        },
        {
          "word": "presa"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bundle; sheaf"
      ],
      "links": [
        [
          "bundle",
          "bundle"
        ],
        [
          "sheaf",
          "sheaf"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "feixe"
        },
        {
          "word": "maínzo"
        },
        {
          "word": "mollo"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pack; herd"
      ],
      "links": [
        [
          "pack",
          "pack"
        ],
        [
          "herd",
          "herd"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fato"
        },
        {
          "word": "grei"
        },
        {
          "word": "rabaño"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "school, shoal"
      ],
      "links": [
        [
          "school",
          "school"
        ],
        [
          "shoal",
          "shoal"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cardume"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmanda̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mada"
    },
    {
      "word": "meada"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "manda"
}

{
  "categories": [
    "Galician back-formations",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician verb forms",
    "tr:Bovines"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "mandar",
        "t": "to command; bequeath"
      },
      "expansion": "Back-formation from mandar (“to command; bequeath”)",
      "name": "back-formation"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from mandar (“to command; bequeath”)",
  "forms": [
    {
      "form": "mandas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "manda f (plural mandas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I ask of them [the executors], for the love of God and for the love and friendship that I always had with them, to carry out this bequest of mine in two months from the day I die",
          "ref": "1380, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 613",
          "text": "Rogolles por amor de deus et por lo amor et amizade que con elles senpre ouue que cunplan esta mina manda do dia que eu finar ata dous meses",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bequest, legacy, inheritance"
      ],
      "links": [
        [
          "bequest",
          "bequest"
        ],
        [
          "legacy",
          "legacy"
        ],
        [
          "inheritance",
          "inheritance"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmanda̝/"
    }
  ],
  "word": "manda"
}

{
  "categories": [
    "Galician back-formations",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician verb forms",
    "tr:Bovines"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "mandar",
        "t": "to command; bequeath"
      },
      "expansion": "Back-formation from mandar (“to command; bequeath”)",
      "name": "back-formation"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from mandar (“to command; bequeath”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "manda",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mandar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of mandar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "links": [
        [
          "mandar",
          "mandar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of mandar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "mandar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of mandar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "links": [
        [
          "mandar",
          "mandar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of mandar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmanda̝/"
    }
  ],
  "word": "manda"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.