See mollo in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "mãollo" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese mãollo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "LL.", "3": "manuculus", "4": "manuc(u)lus" }, "expansion": "Late Latin manuc(u)lus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "manipulus" }, "expansion": "Latin manipulus", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "molho" }, "expansion": "Portuguese molho", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "manojo" }, "expansion": "Spanish manojo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese mãollo (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin manuc(u)lus, modified ultimately from Latin manipulus, diminutive of manus (“hand”). Cognate with Portuguese molho and Spanish manojo.", "forms": [ { "form": "mollos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "mollo m (plural mollos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "bundle" ], "id": "en-mollo-gl-noun-Hm7WXXfW", "links": [ [ "bundle", "bundle" ] ], "synonyms": [ { "word": "feixe" }, { "word": "mada" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "sheaf" ], "id": "en-mollo-gl-noun-~HrLAp87", "links": [ [ "sheaf", "sheaf" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmɔʎʊ]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "monllo" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "mollo" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "mollar", "t": "to wet" }, "expansion": "Deverbal from mollar (“to wet”)", "name": "deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal from mollar (“to wet”).", "forms": [ { "form": "mollos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "mollo m (plural mollos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "60 40", "kind": "other", "name": "Galician deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Os quilos do mollo depende asegún grane o centeo, do grao que teña.", "type": "example" } ], "glosses": [ "sauce; marinade" ], "id": "en-mollo-gl-noun-vShlGGCu", "links": [ [ "sauce", "sauce" ], [ "marinade", "marinade" ] ], "synonyms": [ { "word": "prebe" }, { "word": "salsa" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "soak" ], "id": "en-mollo-gl-noun-wG9UOz6m", "links": [ [ "soak", "soak" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmoʎʊ]" } ], "word": "mollo" } { "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "mollo", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "1 13 8 12 67", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 4 6 39 4 39", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 3 4 43 2 43", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 6 5 7 38 4 38", "kind": "other", "name": "Pages with tab characters", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "mollar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of mollar" ], "id": "en-mollo-gl-verb-sgLf2oQD", "links": [ [ "mollar", "mollar#Galician" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "word": "mollo" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician nouns with red links in their headword lines", "Galician terms derived from Late Latin", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Late Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician verb forms", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Pages with tab characters" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "mãollo" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese mãollo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "LL.", "3": "manuculus", "4": "manuc(u)lus" }, "expansion": "Late Latin manuc(u)lus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "manipulus" }, "expansion": "Latin manipulus", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "molho" }, "expansion": "Portuguese molho", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "manojo" }, "expansion": "Spanish manojo", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese mãollo (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin manuc(u)lus, modified ultimately from Latin manipulus, diminutive of manus (“hand”). Cognate with Portuguese molho and Spanish manojo.", "forms": [ { "form": "mollos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "mollo m (plural mollos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "bundle" ], "links": [ [ "bundle", "bundle" ] ], "synonyms": [ { "word": "feixe" }, { "word": "mada" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "sheaf" ], "links": [ [ "sheaf", "sheaf" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmɔʎʊ]" } ], "synonyms": [ { "word": "monllo" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "mollo" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician deverbals", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician nouns with red links in their headword lines", "Galician verb forms", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Pages with tab characters" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "mollar", "t": "to wet" }, "expansion": "Deverbal from mollar (“to wet”)", "name": "deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal from mollar (“to wet”).", "forms": [ { "form": "mollos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "mollo m (plural mollos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with usage examples", "Requests for translations of Galician usage examples" ], "examples": [ { "text": "Os quilos do mollo depende asegún grane o centeo, do grao que teña.", "type": "example" } ], "glosses": [ "sauce; marinade" ], "links": [ [ "sauce", "sauce" ], [ "marinade", "marinade" ] ], "synonyms": [ { "word": "prebe" }, { "word": "salsa" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "soak" ], "links": [ [ "soak", "soak" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmoʎʊ]" } ], "word": "mollo" } { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Galician verb forms", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Pages with tab characters" ], "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "mollo", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mollar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of mollar" ], "links": [ [ "mollar", "mollar#Galician" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "word": "mollo" }
Download raw JSONL data for mollo meaning in Galician (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.