See salsa in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "aínda é máis cara a salsa que o peixe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "salseira" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "salseiro" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*salsa" }, "expansion": "Vulgar Latin *salsa", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "salsus", "4": "", "5": "salted" }, "expansion": "Latin salsus (“salted”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *salsa, noun use of the feminine of Latin salsus (“salted”), from saliō, from sal.", "forms": [ { "form": "salsas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "salsa f (plural salsas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "sal" } ], "senses": [ { "glosses": [ "sauce, gravy (liquid condiment)" ], "id": "en-salsa-gl-noun-IwiHk~WX", "links": [ [ "sauce", "sauce" ], [ "gravy", "gravy" ] ], "synonyms": [ { "word": "mollo" }, { "word": "prebe" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "salt water" ], "id": "en-salsa-gl-noun-jUfWERjN", "links": [ [ "salt water", "salt water" ] ], "synonyms": [ { "word": "auga salgada" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "seawater" ], "id": "en-salsa-gl-noun-Me2JxxdT", "links": [ [ "seawater", "seawater" ] ], "synonyms": [ { "word": "auga do mar" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "brine" ], "id": "en-salsa-gl-noun-PXOkrw6p", "links": [ [ "brine", "brine" ] ], "synonyms": [ { "word": "salmoira" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 2 5 8 60 16 2", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "gift of the gab" ], "id": "en-salsa-gl-noun-y72Emd80", "links": [ [ "gift of the gab", "gift of the gab" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) gift of the gab" ], "tags": [ "feminine", "figuratively" ] }, { "glosses": [ "salsa (tomato sauce)" ], "id": "en-salsa-gl-noun-iDyF1Pd2", "links": [ [ "salsa", "salsa#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "salsa (dance)" ], "id": "en-salsa-gl-noun-q~iZ04LR", "links": [ [ "salsa", "salsa#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈsalsɐ]" } ], "word": "salsa" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Vulgar Latin", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Vulgar Latin", "Pages with 16 entries", "Pages with entries", "tl:Sauces" ], "derived": [ { "word": "aínda é máis cara a salsa que o peixe" }, { "word": "salseira" }, { "word": "salseiro" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*salsa" }, "expansion": "Vulgar Latin *salsa", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "salsus", "4": "", "5": "salted" }, "expansion": "Latin salsus (“salted”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *salsa, noun use of the feminine of Latin salsus (“salted”), from saliō, from sal.", "forms": [ { "form": "salsas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "salsa f (plural salsas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "sal" } ], "senses": [ { "glosses": [ "sauce, gravy (liquid condiment)" ], "links": [ [ "sauce", "sauce" ], [ "gravy", "gravy" ] ], "synonyms": [ { "word": "mollo" }, { "word": "prebe" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "salt water" ], "links": [ [ "salt water", "salt water" ] ], "synonyms": [ { "word": "auga salgada" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "seawater" ], "links": [ [ "seawater", "seawater" ] ], "synonyms": [ { "word": "auga do mar" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "brine" ], "links": [ [ "brine", "brine" ] ], "synonyms": [ { "word": "salmoira" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "gift of the gab" ], "links": [ [ "gift of the gab", "gift of the gab" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) gift of the gab" ], "tags": [ "feminine", "figuratively" ] }, { "glosses": [ "salsa (tomato sauce)" ], "links": [ [ "salsa", "salsa#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "salsa (dance)" ], "links": [ [ "salsa", "salsa#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈsalsɐ]" } ], "word": "salsa" }
Download raw JSONL data for salsa meaning in Galician (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.