See fato in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "to harness, rig; to gather, put togther", "word": "afatar" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "piece of clothing", "word": "fatelo" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "fato", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese fato", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "fato" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese fato", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem-pro", "3": "*fatą" }, "expansion": "Proto-Germanic *fatą", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "faz", "t": "container; vessel" }, "expansion": "Old High German faz (“container; vessel”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "fat", "t": "vessel; cover; blanket; garment" }, "expansion": "Old Norse fat (“vessel; cover; blanket; garment”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "fat", "t": "container; vessel; vat" }, "expansion": "English fat (“container; vessel; vat”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese fato. Probably from Proto-Germanic *fatą: compare Old High German faz (“container; vessel”), Old Norse fat (“vessel; cover; blanket; garment”), English fat (“container; vessel; vat”).", "forms": [ { "form": "fatos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "fato m (plural fatos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "bundle of things, especially one containing clothes" ], "id": "en-fato-gl-noun-TQgdtKBq", "links": [ [ "bundle", "bundle" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 20 11 49 12", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "supplies or provisions for shepherds (usually carried in a bundle)" ], "id": "en-fato-gl-noun-wY1yeXgj", "links": [ [ "supplies", "supplies" ], [ "provisions", "provisions" ], [ "shepherds", "shepherds" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "That town's people are but a group of drunkards!", "text": "Os desa vila non son máis que un fato de borrachos!", "type": "example" }, { "english": "Jupiter became leader of the flock - and flock here means sheep or flock of group of them, and leader means ram", "ref": "1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 134:", "text": "Jupiter se fezo caudillo da grey -et grey se entende aqui por ovellas ou grey de fato dellas, et caudillo por carneyro", "type": "quote" } ], "glosses": [ "herd, flock, group" ], "id": "en-fato-gl-noun-g~mhkmtA", "links": [ [ "herd", "herd" ], [ "flock", "flock" ], [ "group", "group" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfato/" }, { "ipa": "[ˈfa.t̪ʊ]" }, { "rhymes": "-ato" } ], "word": "fato" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "fatuus", "t": "foolish" }, "expansion": "Latin fatuus (“foolish”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin fatuus (“foolish”).", "forms": [ { "form": "fata", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "fatos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "fatas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fato (feminine fata, masculine plural fatos, feminine plural fatas)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "foolish, fatuous" ], "id": "en-fato-gl-adj-MCuwfszv", "links": [ [ "foolish", "foolish" ], [ "fatuous", "fatuous" ] ] }, { "glosses": [ "annoying" ], "id": "en-fato-gl-adj-kuk-foHE", "links": [ [ "annoying", "annoying" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfato/" }, { "ipa": "[ˈfa.t̪ʊ]" }, { "rhymes": "-ato" } ], "word": "fato" }
{ "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Proto-Germanic", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms with IPA pronunciation", "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/ato", "Rhymes:Galician/ato/2 syllables" ], "derived": [ { "english": "to harness, rig; to gather, put togther", "word": "afatar" }, { "english": "piece of clothing", "word": "fatelo" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "fato", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese fato", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "fato" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese fato", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "gl", "2": "gem-pro", "3": "*fatą" }, "expansion": "Proto-Germanic *fatą", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "faz", "t": "container; vessel" }, "expansion": "Old High German faz (“container; vessel”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "fat", "t": "vessel; cover; blanket; garment" }, "expansion": "Old Norse fat (“vessel; cover; blanket; garment”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "fat", "t": "container; vessel; vat" }, "expansion": "English fat (“container; vessel; vat”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese fato. Probably from Proto-Germanic *fatą: compare Old High German faz (“container; vessel”), Old Norse fat (“vessel; cover; blanket; garment”), English fat (“container; vessel; vat”).", "forms": [ { "form": "fatos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "fato m (plural fatos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "bundle of things, especially one containing clothes" ], "links": [ [ "bundle", "bundle" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "supplies or provisions for shepherds (usually carried in a bundle)" ], "links": [ [ "supplies", "supplies" ], [ "provisions", "provisions" ], [ "shepherds", "shepherds" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Galician terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "That town's people are but a group of drunkards!", "text": "Os desa vila non son máis que un fato de borrachos!", "type": "example" }, { "english": "Jupiter became leader of the flock - and flock here means sheep or flock of group of them, and leader means ram", "ref": "1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 134:", "text": "Jupiter se fezo caudillo da grey -et grey se entende aqui por ovellas ou grey de fato dellas, et caudillo por carneyro", "type": "quote" } ], "glosses": [ "herd, flock, group" ], "links": [ [ "herd", "herd" ], [ "flock", "flock" ], [ "group", "group" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfato/" }, { "ipa": "[ˈfa.t̪ʊ]" }, { "rhymes": "-ato" } ], "word": "fato" } { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms with IPA pronunciation", "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/ato", "Rhymes:Galician/ato/2 syllables" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "fatuus", "t": "foolish" }, "expansion": "Latin fatuus (“foolish”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin fatuus (“foolish”).", "forms": [ { "form": "fata", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "fatos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "fatas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fato (feminine fata, masculine plural fatos, feminine plural fatas)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "foolish, fatuous" ], "links": [ [ "foolish", "foolish" ], [ "fatuous", "fatuous" ] ] }, { "glosses": [ "annoying" ], "links": [ [ "annoying", "annoying" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfato/" }, { "ipa": "[ˈfa.t̪ʊ]" }, { "rhymes": "-ato" } ], "word": "fato" }
Download raw JSONL data for fato meaning in Galician (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.