See garçon in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "enterrement de vie de garçon"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "garçon de cabine"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "garçon de café"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "garçon de caisse"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "garçon de cuisine"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "garçon de ferme"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "garçon de restaurant"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "garçon de salle"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "garçon de service"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "garçon d'étage"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "garçon d'honneur"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "garçon d'hôtel"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "garçon manqué"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "garçonnet"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "garçonnière"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "mauvais garçon"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"raw_tags": [
"borrowed",
"m"
],
"word": "garçon"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "garçon"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "garcon"
},
{
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"raw_tags": [
"borrowed",
"m"
],
"word": "Garçon"
},
{
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"raw_tags": [
"borrowed",
"n"
],
"roman": "gkarsóni",
"word": "γκαρσόνι"
},
{
"lang": "Haitian Creole",
"lang_code": "ht",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "gason"
},
{
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"raw_tags": [
"borrowed",
"m"
],
"word": "garzone"
},
{
"lang": "Mauritian Creole",
"lang_code": "mfe",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "garson"
},
{
"lang": "Persian",
"lang_code": "fa",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"roman": "gârson",
"word": "گارسون"
},
{
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"raw_tags": [
"borrowed",
"m pers"
],
"word": "garson"
},
{
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"raw_tags": [
"borrowed",
"m"
],
"word": "garçom"
},
{
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"raw_tags": [
"borrowed",
"m"
],
"word": "garçon"
},
{
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"raw_tags": [
"borrowed",
"m"
],
"word": "garson"
},
{
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"raw_tags": [
"borrowed",
"m anim"
],
"roman": "garsón",
"word": "гарсо́н"
},
{
"lang": "Seychellois Creole",
"lang_code": "crs",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "garson"
},
{
"lang": "Slovak",
"lang_code": "sk",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "garsón"
},
{
"lang": "Slovak",
"lang_code": "sk",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "garsónka"
},
{
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"raw_tags": [
"borrowed",
"m"
],
"word": "garzón"
},
{
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "garson"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "frm",
"3": "garçon",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Middle French garçon",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "frm",
"3": "garçon"
},
"expansion": "Inherited from Middle French garçon",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "fro",
"3": "garçon"
},
"expansion": "Old French garçon",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "la-eme",
"3": "garciōnem"
},
"expansion": "Early Medieval Latin garciōnem",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "frk",
"3": "*wrakkjō",
"4": "*wrakjō",
"g": "m",
"t": "servant, boy"
},
"expansion": "Frankish *wrakjō m (“servant, boy”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "gem-pro",
"3": "*wrakjô",
"g": "m",
"t": "exile, driven one"
},
"expansion": "Proto-Germanic *wrakjô m (“exile, driven one”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "wreċċa",
"t": "exile, outcast"
},
"expansion": "Old English wreċċa (“exile, outcast”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "wretch"
},
"expansion": "English wretch",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Middle French garçon, from Old French garçon, garçun m (“servant, boy”), from Early Medieval Latin garciōnem, accusative of garciō m (“mercenary, servant, boy”), from Frankish *wrakjō m (“servant, boy”), from Proto-Germanic *wrakjô m (“exile, driven one”). Cognate with Old English wreċċa (“exile, outcast”), whence Modern English wretch.",
"forms": [
{
"form": "garçons",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "garçon m (plural garçons)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "fille"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "fils"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "13 13 35 8 27 4",
"kind": "other",
"name": "Pages with 7 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "8 8 49 5 29 2",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "43 4 50 3",
"kind": "other",
"name": "French entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
17
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
11,
15
]
],
"english": "He has two boys and a girl.",
"text": "Il a deux garçons et une fille.",
"translation": "He has two boys and a girl.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"boy"
],
"id": "en-garçon-fr-noun-zGp3hATq",
"links": [
[
"boy",
"boy"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "gamin"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"young man; man"
],
"id": "en-garçon-fr-noun-crIY5E2c",
"links": [
[
"young",
"young"
],
[
"man",
"man"
]
],
"raw_glosses": [
"(by extension) young man; man"
],
"synonyms": [
{
"word": "homme"
}
],
"tags": [
"broadly",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "43 4 50 3",
"kind": "other",
"name": "French entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Generic name of a male employee in some industries"
],
"hypernyms": [
{
"word": "employé"
}
],
"id": "en-garçon-fr-noun-qYhmpYhS",
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "garçon de café"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "French ellipses",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
6
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
6
]
],
"english": "Waiter, the bill please.",
"text": "Garçon, l'addition s'il vous plaît.",
"translation": "Waiter, the bill please.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"ellipsis of garçon de café"
],
"id": "en-garçon-fr-noun-Qj0Q-I7N",
"links": [
[
"garçon de café",
"garçon de café#French"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"ellipsis",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɡaʁ.sɔ̃/"
},
{
"audio": "Fr-garçon.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/Fr-gar%C3%A7on.ogg/Fr-gar%C3%A7on.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/62/Fr-gar%C3%A7on.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-garçon.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-gar%C3%A7on.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-gar%C3%A7on.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-garçon.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-gar%C3%A7on.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-gar%C3%A7on.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-garçon.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-gar%C3%A7on.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-gar%C3%A7on.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garçon.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-gar%C3%A7on.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-gar%C3%A7on.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-garçon.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-gar%C3%A7on.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-gar%C3%A7on.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-garçon.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-gar%C3%A7on.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-gar%C3%A7on.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-garçon.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-gar%C3%A7on.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-gar%C3%A7on.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garçon.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-gar%C3%A7on.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-gar%C3%A7on.wav.ogg"
}
],
"word": "garçon"
}
{
"categories": [
"French 2-syllable words",
"French countable nouns",
"French entries with incorrect language header",
"French lemmas",
"French masculine nouns",
"French nouns",
"French terms derived from Early Medieval Latin",
"French terms derived from Frankish",
"French terms derived from Middle French",
"French terms derived from Old French",
"French terms derived from Proto-Germanic",
"French terms inherited from Early Medieval Latin",
"French terms inherited from Middle French",
"French terms inherited from Old French",
"French terms with IPA pronunciation",
"Pages with 7 entries",
"Pages with entries"
],
"derived": [
{
"word": "enterrement de vie de garçon"
},
{
"word": "garçon de cabine"
},
{
"word": "garçon de café"
},
{
"word": "garçon de caisse"
},
{
"word": "garçon de cuisine"
},
{
"word": "garçon de ferme"
},
{
"word": "garçon de restaurant"
},
{
"word": "garçon de salle"
},
{
"word": "garçon de service"
},
{
"word": "garçon d'étage"
},
{
"word": "garçon d'honneur"
},
{
"word": "garçon d'hôtel"
},
{
"word": "garçon manqué"
},
{
"word": "garçonnet"
},
{
"word": "garçonnière"
},
{
"word": "mauvais garçon"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"raw_tags": [
"borrowed",
"m"
],
"word": "garçon"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "garçon"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "garcon"
},
{
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"raw_tags": [
"borrowed",
"m"
],
"word": "Garçon"
},
{
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"raw_tags": [
"borrowed",
"n"
],
"roman": "gkarsóni",
"word": "γκαρσόνι"
},
{
"lang": "Haitian Creole",
"lang_code": "ht",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "gason"
},
{
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"raw_tags": [
"borrowed",
"m"
],
"word": "garzone"
},
{
"lang": "Mauritian Creole",
"lang_code": "mfe",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "garson"
},
{
"lang": "Persian",
"lang_code": "fa",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"roman": "gârson",
"word": "گارسون"
},
{
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"raw_tags": [
"borrowed",
"m pers"
],
"word": "garson"
},
{
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"raw_tags": [
"borrowed",
"m"
],
"word": "garçom"
},
{
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"raw_tags": [
"borrowed",
"m"
],
"word": "garçon"
},
{
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"raw_tags": [
"borrowed",
"m"
],
"word": "garson"
},
{
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"raw_tags": [
"borrowed",
"m anim"
],
"roman": "garsón",
"word": "гарсо́н"
},
{
"lang": "Seychellois Creole",
"lang_code": "crs",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "garson"
},
{
"lang": "Slovak",
"lang_code": "sk",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "garsón"
},
{
"lang": "Slovak",
"lang_code": "sk",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "garsónka"
},
{
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"raw_tags": [
"borrowed",
"m"
],
"word": "garzón"
},
{
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "garson"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "frm",
"3": "garçon",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Middle French garçon",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "frm",
"3": "garçon"
},
"expansion": "Inherited from Middle French garçon",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "fro",
"3": "garçon"
},
"expansion": "Old French garçon",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "la-eme",
"3": "garciōnem"
},
"expansion": "Early Medieval Latin garciōnem",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "frk",
"3": "*wrakkjō",
"4": "*wrakjō",
"g": "m",
"t": "servant, boy"
},
"expansion": "Frankish *wrakjō m (“servant, boy”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "gem-pro",
"3": "*wrakjô",
"g": "m",
"t": "exile, driven one"
},
"expansion": "Proto-Germanic *wrakjô m (“exile, driven one”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "wreċċa",
"t": "exile, outcast"
},
"expansion": "Old English wreċċa (“exile, outcast”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "wretch"
},
"expansion": "English wretch",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Middle French garçon, from Old French garçon, garçun m (“servant, boy”), from Early Medieval Latin garciōnem, accusative of garciō m (“mercenary, servant, boy”), from Frankish *wrakjō m (“servant, boy”), from Proto-Germanic *wrakjô m (“exile, driven one”). Cognate with Old English wreċċa (“exile, outcast”), whence Modern English wretch.",
"forms": [
{
"form": "garçons",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "garçon m (plural garçons)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"related": [
{
"tags": [
"feminine"
],
"word": "fille"
},
{
"tags": [
"masculine"
],
"word": "fils"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"French terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
17
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
11,
15
]
],
"english": "He has two boys and a girl.",
"text": "Il a deux garçons et une fille.",
"translation": "He has two boys and a girl.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"boy"
],
"links": [
[
"boy",
"boy"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "gamin"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"young man; man"
],
"links": [
[
"young",
"young"
],
[
"man",
"man"
]
],
"raw_glosses": [
"(by extension) young man; man"
],
"synonyms": [
{
"word": "homme"
}
],
"tags": [
"broadly",
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"Generic name of a male employee in some industries"
],
"hypernyms": [
{
"word": "employé"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "garçon de café"
}
],
"categories": [
"French ellipses",
"French terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
6
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
6
]
],
"english": "Waiter, the bill please.",
"text": "Garçon, l'addition s'il vous plaît.",
"translation": "Waiter, the bill please.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"ellipsis of garçon de café"
],
"links": [
[
"garçon de café",
"garçon de café#French"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"ellipsis",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɡaʁ.sɔ̃/"
},
{
"audio": "Fr-garçon.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/Fr-gar%C3%A7on.ogg/Fr-gar%C3%A7on.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/62/Fr-gar%C3%A7on.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-garçon.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-gar%C3%A7on.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-gar%C3%A7on.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-garçon.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-gar%C3%A7on.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-gar%C3%A7on.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-garçon.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-gar%C3%A7on.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-gar%C3%A7on.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garçon.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-gar%C3%A7on.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-gar%C3%A7on.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-garçon.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-gar%C3%A7on.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-gar%C3%A7on.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-garçon.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-gar%C3%A7on.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-gar%C3%A7on.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-garçon.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-gar%C3%A7on.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-gar%C3%A7on.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garçon.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-gar%C3%A7on.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-gar%C3%A7on.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-gar%C3%A7on.wav.ogg"
}
],
"word": "garçon"
}
Download raw JSONL data for garçon meaning in French (9.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.