"fille" meaning in French

See fille in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /fij/, [fɪj] [Quebec] Forms: filles [plural]
Etymology: * (daughter): From Middle French fille, from Old French fille, from Latin fīlia. * (slang, prostitute): By ellipsis of the euphemisms fille des rues (“girl of the streets”), fille de joie (“girl of joy”), fille publique (“public girl”), and others like them that signify "prostitute". Etymology templates: {{sense|daughter}} (daughter):, {{inh|fr|frm|fille}} Middle French fille, {{inh|fr|fro|fille}} Old French fille, {{inh|fr|la|fīlia}} Latin fīlia, {{sense|slang|prostitute}} (slang, prostitute):, {{m|fr|fille des rues|t=girl of the streets}} fille des rues (“girl of the streets”), {{m|fr|fille de joie|t=girl of joy}} fille de joie (“girl of joy”), {{m|fr|fille publique|t=public girl}} fille publique (“public girl”) Head templates: {{fr-noun|f}} fille f (plural filles)
  1. girl Tags: feminine
    Sense id: en-fille-fr-noun-QxuhxpNn
  2. daughter Tags: feminine
    Sense id: en-fille-fr-noun-TtKPgsqW
  3. (slang) prostitute, wench Tags: feminine, slang Categories (topical): Female family members, Female people
    Sense id: en-fille-fr-noun-tfp1t9PY Disambiguation of Female family members: 14 17 69 Disambiguation of Female people: 17 1 83 Categories (other): French entries with incorrect language header Disambiguation of French entries with incorrect language header: 14 14 72
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSON data for fille meaning in French (4.8kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "chum de fille"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "classe fille"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "coureur des filles"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "courir les filles"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fille de comptoir"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fille de cuisine"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fille de joie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fille de laiterie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fille de pute"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fille de salle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fille de trottoir"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fille des rues"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fille du port"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fille manquée"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fille mère"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fille publique"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fille soumise"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fille unique"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Filles du Roi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "fillette"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "jeune fille"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "telle mère, telle fille"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "vieille fille"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ht",
            "2": "fi"
          },
          "expansion": "Haitian Creole: fi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Haitian Creole: fi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "lou",
            "2": "fiy"
          },
          "expansion": "Louisiana Creole: fiy",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Louisiana Creole: fiy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "daughter"
      },
      "expansion": "(daughter):",
      "name": "sense"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "fille"
      },
      "expansion": "Middle French fille",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "fille"
      },
      "expansion": "Old French fille",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "fīlia"
      },
      "expansion": "Latin fīlia",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "slang",
        "2": "prostitute"
      },
      "expansion": "(slang, prostitute):",
      "name": "sense"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fille des rues",
        "t": "girl of the streets"
      },
      "expansion": "fille des rues (“girl of the streets”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fille de joie",
        "t": "girl of joy"
      },
      "expansion": "fille de joie (“girl of joy”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fille publique",
        "t": "public girl"
      },
      "expansion": "fille publique (“public girl”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "* (daughter): From Middle French fille, from Old French fille, from Latin fīlia.\n* (slang, prostitute): By ellipsis of the euphemisms fille des rues (“girl of the streets”), fille de joie (“girl of joy”), fille publique (“public girl”), and others like them that signify \"prostitute\".",
  "forms": [
    {
      "form": "filles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "fille f (plural filles)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Not all girls like playing with dolls.",
          "text": "Toutes les filles n’aiment pas jouer avec des poupées.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "girl"
      ],
      "id": "en-fille-fr-noun-QxuhxpNn",
      "links": [
        [
          "girl",
          "girl"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Je vous présente mes fils, Gérard-Marcel et Pierre-Vincent, et mes filles, Marie-Léonore et Jacqueline-Hélène.\nMay I introduce you to my sons, Gérard-Marcel and Pierre-Vincent, and my daughters, Marie-Léonore and Jacqueline-Hélène.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "daughter"
      ],
      "id": "en-fille-fr-noun-TtKPgsqW",
      "links": [
        [
          "daughter",
          "daughter"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 14 72",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 17 69",
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Female family members",
          "orig": "fr:Female family members",
          "parents": [
            "Family members",
            "Female people",
            "Family",
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 1 83",
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Female people",
          "orig": "fr:Female people",
          "parents": [
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il buvait et courait les filles avant qu’il ne contracte la cirrhose et la blennorragie. ― He drank and consorted with hookers before contracting cirrhosis and gonorrhea.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "prostitute, wench"
      ],
      "id": "en-fille-fr-noun-tfp1t9PY",
      "links": [
        [
          "prostitute",
          "prostitute"
        ],
        [
          "wench",
          "wench"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) prostitute, wench"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fij/"
    },
    {
      "ipa": "[fɪj]",
      "tags": [
        "Quebec"
      ]
    }
  ],
  "word": "fille"
}
{
  "categories": [
    "French 1-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French feminine nouns",
    "French lemmas",
    "French nouns",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with audio links",
    "Saterland Frisian entries with incorrect language header",
    "Saterland Frisian lemmas",
    "Saterland Frisian terms with IPA pronunciation",
    "Saterland Frisian verbs",
    "fr:Female family members",
    "fr:Female people"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "chum de fille"
    },
    {
      "word": "classe fille"
    },
    {
      "word": "coureur des filles"
    },
    {
      "word": "courir les filles"
    },
    {
      "word": "fille de comptoir"
    },
    {
      "word": "fille de cuisine"
    },
    {
      "word": "fille de joie"
    },
    {
      "word": "fille de laiterie"
    },
    {
      "word": "fille de pute"
    },
    {
      "word": "fille de salle"
    },
    {
      "word": "fille de trottoir"
    },
    {
      "word": "fille des rues"
    },
    {
      "word": "fille du port"
    },
    {
      "word": "fille manquée"
    },
    {
      "word": "fille mère"
    },
    {
      "word": "fille publique"
    },
    {
      "word": "fille soumise"
    },
    {
      "word": "fille unique"
    },
    {
      "word": "Filles du Roi"
    },
    {
      "word": "fillette"
    },
    {
      "word": "jeune fille"
    },
    {
      "word": "telle mère, telle fille"
    },
    {
      "word": "vieille fille"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ht",
            "2": "fi"
          },
          "expansion": "Haitian Creole: fi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Haitian Creole: fi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "lou",
            "2": "fiy"
          },
          "expansion": "Louisiana Creole: fiy",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Louisiana Creole: fiy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "daughter"
      },
      "expansion": "(daughter):",
      "name": "sense"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "fille"
      },
      "expansion": "Middle French fille",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "fille"
      },
      "expansion": "Old French fille",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "fīlia"
      },
      "expansion": "Latin fīlia",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "slang",
        "2": "prostitute"
      },
      "expansion": "(slang, prostitute):",
      "name": "sense"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fille des rues",
        "t": "girl of the streets"
      },
      "expansion": "fille des rues (“girl of the streets”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fille de joie",
        "t": "girl of joy"
      },
      "expansion": "fille de joie (“girl of joy”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fille publique",
        "t": "public girl"
      },
      "expansion": "fille publique (“public girl”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "* (daughter): From Middle French fille, from Old French fille, from Latin fīlia.\n* (slang, prostitute): By ellipsis of the euphemisms fille des rues (“girl of the streets”), fille de joie (“girl of joy”), fille publique (“public girl”), and others like them that signify \"prostitute\".",
  "forms": [
    {
      "form": "filles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "fille f (plural filles)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Not all girls like playing with dolls.",
          "text": "Toutes les filles n’aiment pas jouer avec des poupées.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "girl"
      ],
      "links": [
        [
          "girl",
          "girl"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Je vous présente mes fils, Gérard-Marcel et Pierre-Vincent, et mes filles, Marie-Léonore et Jacqueline-Hélène.\nMay I introduce you to my sons, Gérard-Marcel and Pierre-Vincent, and my daughters, Marie-Léonore and Jacqueline-Hélène.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "daughter"
      ],
      "links": [
        [
          "daughter",
          "daughter"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French slang",
        "French terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il buvait et courait les filles avant qu’il ne contracte la cirrhose et la blennorragie. ― He drank and consorted with hookers before contracting cirrhosis and gonorrhea.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "prostitute, wench"
      ],
      "links": [
        [
          "prostitute",
          "prostitute"
        ],
        [
          "wench",
          "wench"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) prostitute, wench"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fij/"
    },
    {
      "ipa": "[fɪj]",
      "tags": [
        "Quebec"
      ]
    }
  ],
  "word": "fille"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.