See unction in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "extreme unction" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₃engʷ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "unctiō" }, "expansion": "Latin unctiō", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin unctiō.", "forms": [ { "form": "unctions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "unction (countable and uncountable, plural unctions)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1678 (date written; published 1682), J[ohn] Dryden, “Mac Flecknoe”, in Mac Flecknoe: A Poem. […] With Spencer’s Ghost: Being a Satyr Concerning Poetry. […], London: […] H[enry] Hills, […], published 1709, →OCLC, page 6:", "text": "The King himſelf the ſacred Unction made, / As King by Office, and as Prieſt by Trade: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An ointment or salve." ], "id": "en-unction-en-noun-xJJCe-q4", "links": [ [ "ointment", "ointment" ], [ "salve", "salve#Noun" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "90 2 3 2 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "krem", "sense": "ointment or salve", "tags": [ "masculine" ], "word": "крем" }, { "_dis1": "90 2 3 2 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mehlem", "sense": "ointment or salve", "tags": [ "masculine" ], "word": "мехлем" }, { "_dis1": "90 2 3 2 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ointment or salve", "word": "voide" }, { "_dis1": "90 2 3 2 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "ointment or salve", "tags": [ "feminine" ], "word": "onction" }, { "_dis1": "90 2 3 2 1 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "aloifí", "sense": "ointment or salve", "tags": [ "feminine" ], "word": "αλοιφή" }, { "_dis1": "90 2 3 2 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "ointment or salve", "word": "kenőcs" }, { "_dis1": "90 2 3 2 1 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "ointment or salve", "tags": [ "masculine" ], "word": "ungadh" }, { "_dis1": "90 2 3 2 1 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "ointment or salve", "tags": [ "neuter" ], "word": "namaszczenie" }, { "_dis1": "90 2 3 2 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mazʹ", "sense": "ointment or salve", "tags": [ "feminine" ], "word": "мазь" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book VI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "To be heir, and to be king / By sacred unction, thy deserved right.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A religious or ceremonial anointing." ], "id": "en-unction-en-noun-K~JRgZLn", "links": [ [ "religious", "religious" ], [ "ceremonial", "ceremonial" ], [ "anointing", "anointing" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "2 92 1 1 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "miropomazvane", "sense": "religious or ceremonial anointing", "tags": [ "neuter" ], "word": "миропомазване" }, { "_dis1": "2 92 1 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "religious or ceremonial anointing", "word": "voitelu" }, { "_dis1": "2 92 1 1 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "religious or ceremonial anointing", "tags": [ "feminine" ], "word": "onction" }, { "_dis1": "2 92 1 1 1 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chrísma", "sense": "religious or ceremonial anointing", "tags": [ "neuter" ], "word": "χρίσμα" }, { "_dis1": "2 92 1 1 1 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "khrîsma", "sense": "religious or ceremonial anointing", "tags": [ "neuter" ], "word": "χρῖσμα" }, { "_dis1": "2 92 1 1 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "religious or ceremonial anointing", "word": "kenet" }, { "_dis1": "2 92 1 1 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "religious or ceremonial anointing", "word": "felkenés" }, { "_dis1": "2 92 1 1 1 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "religious or ceremonial anointing", "tags": [ "masculine" ], "word": "ungadh" }, { "_dis1": "2 92 1 1 1 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "religious or ceremonial anointing", "tags": [ "feminine" ], "word": "unctio" }, { "_dis1": "2 92 1 1 1 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "religious or ceremonial anointing", "tags": [ "neuter" ], "word": "namaszczenie" }, { "_dis1": "2 92 1 1 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pomázanije", "sense": "religious or ceremonial anointing", "tags": [ "neuter" ], "word": "пома́зание" }, { "_dis1": "2 92 1 1 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "religious or ceremonial anointing", "tags": [ "feminine" ], "word": "unción" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 2 21 34 35 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 22 29 32 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 23 29 32 8", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 29 24 34 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 16 37 33 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 16 37 33 5", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 18 34 32 6", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 16 36 32 9", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 19 37 33 4", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 19 37 33 4", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 16 34 32 8", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 19 37 33 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 20 37 33 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A balm or something that soothes." ], "id": "en-unction-en-noun-MIO8Cljk", "links": [ [ "balm", "balm" ], [ "soothe", "soothe" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "2 1 88 3 5 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "balm or something that soothes", "word": "palsami" }, { "_dis1": "2 1 88 3 5 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "balm or something that soothes", "word": "balzsam" }, { "_dis1": "2 1 88 3 5 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "balm or something that soothes", "word": "ír" }, { "_dis1": "2 1 88 3 5 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "balm or something that soothes", "tags": [ "masculine" ], "word": "balsamo" }, { "_dis1": "2 1 88 3 5 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "balm or something that soothes", "tags": [ "masculine" ], "word": "unguento" }, { "_dis1": "2 1 88 3 5 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "balm or something that soothes", "tags": [ "feminine" ], "word": "crema" }, { "_dis1": "2 1 88 3 5 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jeléj", "sense": "balm or something that soothes", "tags": [ "masculine" ], "word": "еле́й" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 2 21 34 35 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 22 29 32 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 23 29 32 8", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 29 24 34 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 12 39 28 10", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 16 37 33 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 16 37 33 5", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 18 34 32 6", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 16 41 28 5", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 15 44 30 5", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 16 36 32 9", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 19 37 33 4", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 19 37 33 4", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 16 34 32 8", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 19 37 33 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 20 37 33 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1852 March – 1853 September, Charles Dickens, chapter XI, in Bleak House, London: Bradbury and Evans, […], published 1853, →OCLC:", "text": "Krook almost smacks his lips with the unction of a horrible interest.", "type": "quote" }, { "ref": "1938, Norman Lindsay, chapter XXI, in Age of Consent, London: T[homas] Werner Laurie […], →OCLC, page 223:", "text": "\"Well, I'll say this for myself. If there's anything out of order where I'm about, I don't miss it.\" \"I believe you,\" said Bradly with unction.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A quality in language, address or delivery which expresses sober and fervent emotion." ], "id": "en-unction-en-noun-7A~l1am5", "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 2 21 34 35 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 22 29 32 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 23 29 32 8", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 29 24 34 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 16 37 33 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 16 37 33 5", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 18 34 32 6", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 16 36 32 9", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 19 37 33 4", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 19 37 33 4", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 16 34 32 8", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 19 37 33 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 20 37 33 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A smug, exaggerated use of language; smarminess." ], "id": "en-unction-en-noun-3iHJvQda", "links": [ [ "smug", "smug" ], [ "exaggerated", "exaggerated" ], [ "language", "language" ], [ "smarminess", "smarminess" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 3 21 72 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "smug use of language", "word": "liukaskielisyys" }, { "_dis1": "1 1 3 21 72 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "smug use of language", "word": "liukkaus" }, { "_dis1": "1 1 3 21 72 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "smug use of language", "word": "kenetteljesség" }, { "_dis1": "1 1 3 21 72 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "smug use of language", "word": "önelégültség" } ] }, { "glosses": [ "Divine or sanctifying grace." ], "id": "en-unction-en-noun-~jkaZTtd", "links": [ [ "Divine", "divine" ], [ "sanctify", "sanctify" ], [ "grace", "grace" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʌŋkʃən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-unction.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unction.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unction.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unction.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unction.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ʌŋkʃən" } ], "word": "unction" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃engʷ-", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌŋkʃən", "Rhymes:English/ʌŋkʃən/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "extreme unction" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₃engʷ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "unctiō" }, "expansion": "Latin unctiō", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin unctiō.", "forms": [ { "form": "unctions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "unction (countable and uncountable, plural unctions)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1678 (date written; published 1682), J[ohn] Dryden, “Mac Flecknoe”, in Mac Flecknoe: A Poem. […] With Spencer’s Ghost: Being a Satyr Concerning Poetry. […], London: […] H[enry] Hills, […], published 1709, →OCLC, page 6:", "text": "The King himſelf the ſacred Unction made, / As King by Office, and as Prieſt by Trade: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An ointment or salve." ], "links": [ [ "ointment", "ointment" ], [ "salve", "salve#Noun" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book VI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "To be heir, and to be king / By sacred unction, thy deserved right.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A religious or ceremonial anointing." ], "links": [ [ "religious", "religious" ], [ "ceremonial", "ceremonial" ], [ "anointing", "anointing" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "A balm or something that soothes." ], "links": [ [ "balm", "balm" ], [ "soothe", "soothe" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1852 March – 1853 September, Charles Dickens, chapter XI, in Bleak House, London: Bradbury and Evans, […], published 1853, →OCLC:", "text": "Krook almost smacks his lips with the unction of a horrible interest.", "type": "quote" }, { "ref": "1938, Norman Lindsay, chapter XXI, in Age of Consent, London: T[homas] Werner Laurie […], →OCLC, page 223:", "text": "\"Well, I'll say this for myself. If there's anything out of order where I'm about, I don't miss it.\" \"I believe you,\" said Bradly with unction.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A quality in language, address or delivery which expresses sober and fervent emotion." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "A smug, exaggerated use of language; smarminess." ], "links": [ [ "smug", "smug" ], [ "exaggerated", "exaggerated" ], [ "language", "language" ], [ "smarminess", "smarminess" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "Divine or sanctifying grace." ], "links": [ [ "Divine", "divine" ], [ "sanctify", "sanctify" ], [ "grace", "grace" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʌŋkʃən/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-unction.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unction.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unction.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unction.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-unction.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ʌŋkʃən" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "krem", "sense": "ointment or salve", "tags": [ "masculine" ], "word": "крем" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mehlem", "sense": "ointment or salve", "tags": [ "masculine" ], "word": "мехлем" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ointment or salve", "word": "voide" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "ointment or salve", "tags": [ "feminine" ], "word": "onction" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "aloifí", "sense": "ointment or salve", "tags": [ "feminine" ], "word": "αλοιφή" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "ointment or salve", "word": "kenőcs" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "ointment or salve", "tags": [ "masculine" ], "word": "ungadh" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "ointment or salve", "tags": [ "neuter" ], "word": "namaszczenie" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mazʹ", "sense": "ointment or salve", "tags": [ "feminine" ], "word": "мазь" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "miropomazvane", "sense": "religious or ceremonial anointing", "tags": [ "neuter" ], "word": "миропомазване" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "religious or ceremonial anointing", "word": "voitelu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "religious or ceremonial anointing", "tags": [ "feminine" ], "word": "onction" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chrísma", "sense": "religious or ceremonial anointing", "tags": [ "neuter" ], "word": "χρίσμα" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "khrîsma", "sense": "religious or ceremonial anointing", "tags": [ "neuter" ], "word": "χρῖσμα" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "religious or ceremonial anointing", "word": "kenet" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "religious or ceremonial anointing", "word": "felkenés" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "religious or ceremonial anointing", "tags": [ "masculine" ], "word": "ungadh" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "religious or ceremonial anointing", "tags": [ "feminine" ], "word": "unctio" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "religious or ceremonial anointing", "tags": [ "neuter" ], "word": "namaszczenie" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pomázanije", "sense": "religious or ceremonial anointing", "tags": [ "neuter" ], "word": "пома́зание" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "religious or ceremonial anointing", "tags": [ "feminine" ], "word": "unción" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "balm or something that soothes", "word": "palsami" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "balm or something that soothes", "word": "balzsam" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "balm or something that soothes", "word": "ír" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "balm or something that soothes", "tags": [ "masculine" ], "word": "balsamo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "balm or something that soothes", "tags": [ "masculine" ], "word": "unguento" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "balm or something that soothes", "tags": [ "feminine" ], "word": "crema" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jeléj", "sense": "balm or something that soothes", "tags": [ "masculine" ], "word": "еле́й" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "smug use of language", "word": "liukaskielisyys" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "smug use of language", "word": "liukkaus" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "smug use of language", "word": "kenetteljesség" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "smug use of language", "word": "önelégültség" } ], "word": "unction" }
Download raw JSONL data for unction meaning in English (8.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.