"tittle" meaning in English

See tittle in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈtɪt.əl/ [UK, US] Audio: en-au-tittle.ogg Forms: tittles [plural]
Etymology: From Middle English tytle, titel, titele, from Anglo-Norman titil, titule and Medieval Latin titulus (“small stroke, diacritical mark, accent”), from Latin titulus (“title”). Doublet of tilde, titer/titre, title, titlo, and titulus. Etymology templates: {{inh|en|enm|tytle}} Middle English tytle, {{der|en|xno|titil}} Anglo-Norman titil, {{der|en|ML.|titulus|t=small stroke, diacritical mark, accent}} Medieval Latin titulus (“small stroke, diacritical mark, accent”), {{der|en|la|titulus|t=title}} Latin titulus (“title”), {{doublet|en|tilde|titer/titre|title|titlo|titulus}} Doublet of tilde, titer/titre, title, titlo, and titulus Head templates: {{en-noun}} tittle (plural tittles)
  1. (typography) Any small dot, stroke, or diacritical mark, especially if part of a letter, or if a letter-like abbreviation; in particular, the dots over the Latin letters i and j. Categories (topical): Typography, Diacritical marks
    Sense id: en-tittle-en-noun-hlWebaaK Disambiguation of Diacritical marks: 47 3 50 Categories (other): Entries with translation boxes, Terms with Aghwan translations, Terms with Armenian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Gothic translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Ido translations, Terms with Italian translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Slovak translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of Entries with translation boxes: 64 36 Disambiguation of Terms with Aghwan translations: 72 28 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 75 25 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 73 27 Disambiguation of Terms with Czech translations: 78 22 Disambiguation of Terms with Danish translations: 83 17 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 62 38 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 72 28 Disambiguation of Terms with French translations: 65 35 Disambiguation of Terms with German translations: 66 34 Disambiguation of Terms with Gothic translations: 84 16 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 77 23 Disambiguation of Terms with Ido translations: 82 18 Disambiguation of Terms with Italian translations: 70 30 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 73 27 Disambiguation of Terms with Russian translations: 70 30 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 71 29 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 72 28 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 76 24 Topics: media, publishing, typography
  2. (by extension) A small, insignificant amount (of something); a modicum or speck. Tags: broadly
    Sense id: en-tittle-en-noun-Vy6OBl0n
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: jot and tittle, tittle-tattler, tittle-tattling, to a tittle Related terms: iota, tilde, titer, titre, title, titlo, titulus Translations: 𐔺𐕞𐕡 (yüw) (Aghwan), հատիկ (hatik) (Armenian), փշուր (pʻšur) (Armenian), частица (častica) [feminine] (Bulgarian), йота (jota) [feminine] (Bulgarian), точка (točka) [feminine] (Bulgarian), troška [feminine] (Czech), tečka [feminine] (Czech), tøddel [common-gender] (Danish), spatje (Dutch), tittel (Dutch), hiukkanen (Finnish), piste (Finnish), point [masculine] (French), Punkt [masculine] (German), 𐍅𐍂𐌹𐍄𐍃 (writs) [masculine] (Gothic), parány (Hungarian), darabka (Hungarian), szemernyi (english: “as much as a ~”) [figuratively] (Hungarian), hajszálnyi (Hungarian), pont (Hungarian), iota (Ido), punto [masculine] (Italian), puntino [masculine] (Italian), pingo [masculine] (Portuguese), ка́пелька (kápelʹka) [feminine] (Russian), чу́точка (čútočka) [feminine] (Russian), то́чка (tóčka) [feminine] (Russian), bìdeag [feminine] (Scottish Gaelic), punc [masculine] (Scottish Gaelic), troška [feminine] (Slovak), bodka na i [feminine] (Slovak), punto [masculine] (Spanish)
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ˈtɪt.əl/ [UK, US] Audio: en-au-tittle.ogg Forms: tittles [present, singular, third-person], tittling [participle, present], tittled [participle, past], tittled [past]
Etymology: From Middle English titillen, tytyllen, perhaps variants of Middle English tutelen (“to whisper, chatter”), from tutel (“mouth”), from Old English *tūtel, *tȳtel, related to Old Frisian tūte (“mouth”). Compare Middle English touten (“to jut out, project, protrude”), Middle English toute (“projection, mound, hill”), Middle Dutch tûte (whence modern Dutch tuit (“spout, nozzle, nose, point, peak, summit”)), Old Norse túta (“a teat-like prominence”), Danish tude (“spout”). Etymology templates: {{inh|en|enm|titillen}} Middle English titillen, {{cog|enm|tutelen|t=to whisper, chatter}} Middle English tutelen (“to whisper, chatter”), {{der|en|ang|*tūtel}} Old English *tūtel, {{cog|ofs|tūte|t=mouth}} Old Frisian tūte (“mouth”), {{cog|enm|touten|t=to jut out, project, protrude}} Middle English touten (“to jut out, project, protrude”), {{cog|enm|toute|t=projection, mound, hill}} Middle English toute (“projection, mound, hill”), {{cog|dum|tûte}} Middle Dutch tûte, {{cog|nl|tuit|t=spout, nozzle, nose, point, peak, summit}} Dutch tuit (“spout, nozzle, nose, point, peak, summit”), {{cog|non|túta|t=a teat-like prominence}} Old Norse túta (“a teat-like prominence”), {{cog|da|tude|t=spout}} Danish tude (“spout”) Head templates: {{en-verb}} tittle (third-person singular simple present tittles, present participle tittling, simple past and past participle tittled)
  1. (Scotland) To chatter. Tags: Scotland Categories (topical): Diacritical marks, Orthography Related terms: tattle, tittle-tattle
    Sense id: en-tittle-en-verb-TfQj8Ej4 Disambiguation of Diacritical marks: 47 3 50 Disambiguation of Orthography: 33 5 62 Categories (other): Scottish English, English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 31 4 65 Disambiguation of Pages with 1 entry: 21 6 73 Disambiguation of Pages with entries: 23 5 72
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "jot and tittle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tittle-tattler"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tittle-tattling"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "to a tittle"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "tytle"
      },
      "expansion": "Middle English tytle",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "titil"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman titil",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "titulus",
        "t": "small stroke, diacritical mark, accent"
      },
      "expansion": "Medieval Latin titulus (“small stroke, diacritical mark, accent”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "titulus",
        "t": "title"
      },
      "expansion": "Latin titulus (“title”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tilde",
        "3": "titer/titre",
        "4": "title",
        "5": "titlo",
        "6": "titulus"
      },
      "expansion": "Doublet of tilde, titer/titre, title, titlo, and titulus",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English tytle, titel, titele, from Anglo-Norman titil, titule and Medieval Latin titulus (“small stroke, diacritical mark, accent”), from Latin titulus (“title”). Doublet of tilde, titer/titre, title, titlo, and titulus.",
  "forms": [
    {
      "form": "tittles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tittle (plural tittles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "iota"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tilde"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "titer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "titre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "title"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "titlo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "titulus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Typography",
          "orig": "en:Typography",
          "parents": [
            "Printing",
            "Writing",
            "Industries",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Business",
            "Human",
            "Communication",
            "Economics",
            "Society",
            "All topics",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Aghwan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "75 25",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "78 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "83 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "62 38",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "65 35",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Gothic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ido translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "71 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "76 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 3 50",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Diacritical marks",
          "orig": "en:Diacritical marks",
          "parents": [
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1590, Bales, The Arte of Brachygraphie (quoted in Daid King's 2001 'The Ciphers of the Monks')",
          "text": "The foure pricks or tittles are these. The first is a full prick or period. The second is a comma or crooked tittle."
        },
        {
          "ref": "1965, P. A. Marijnen, The Encyclopedia of the Bible:",
          "text": "The words \"jot\" and \"tittle\" in this passage refer to diacritic marks, that is, dashes, dots, or commas added to a letter to accentuate the pronunciation.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1987, Andrea van Arkel-De Leeuw van Weenen, Möðruvallabók, AM 132 Fol: Index and concordance, page xii",
          "text": "(the page calls both \"a superscript sign (hooklike)\" and also a diacritical abbreviation of \"er\" (er) \"tittles\")"
        },
        {
          "ref": "2008, Roy Blount, Alphabet juice: the energies, gists, and spirits of letters:",
          "text": "A tittle is more or less the same thing (the dot over an i, for instance), except that it can be traced back to Medieval Latin for a little mark over or under a letter, such as an accent ague or a cedilla. I don't know whether an umlaut is one or two tittles. Maybe it's a jot and a tittle side by side.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any small dot, stroke, or diacritical mark, especially if part of a letter, or if a letter-like abbreviation; in particular, the dots over the Latin letters i and j."
      ],
      "id": "en-tittle-en-noun-hlWebaaK",
      "links": [
        [
          "typography",
          "typography"
        ],
        [
          "diacritic",
          "diacritic"
        ],
        [
          "letter",
          "letter"
        ],
        [
          "i",
          "i#Translingual"
        ],
        [
          "j",
          "j#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(typography) Any small dot, stroke, or diacritical mark, especially if part of a letter, or if a letter-like abbreviation; in particular, the dots over the Latin letters i and j."
      ],
      "topics": [
        "media",
        "publishing",
        "typography"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1704, Jonathan Swift, A Tale of a Tub:",
          "text": "I am living fast to see the time when a book that misses its tide shall be neglected, as the moon by day, or like mackerel a week after the season. No man has more nicely observed our climate than the bookseller who bought the copy of this work; he knows to a tittle what subjects will best go off in a dry year, and which it is proper to expose foremost when the weather-glass is fallen to much rain.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A small, insignificant amount (of something); a modicum or speck."
      ],
      "id": "en-tittle-en-noun-Vy6OBl0n",
      "links": [
        [
          "insignificant",
          "insignificant"
        ],
        [
          "modicum",
          "modicum"
        ],
        [
          "speck",
          "speck"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) A small, insignificant amount (of something); a modicum or speck."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɪt.əl/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-tittle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-au-tittle.ogg/En-au-tittle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-au-tittle.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "xag",
      "lang": "Aghwan",
      "roman": "yüw",
      "word": "𐔺𐕞𐕡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "hatik",
      "word": "հատիկ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "pʻšur",
      "word": "փշուր"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "častica",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "частица"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "jota",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "йота"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "troška"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "word": "spatje"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "word": "hiukkanen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "word": "parány"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "word": "darabka"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "hu",
      "english": "“as much as a ~”",
      "lang": "Hungarian",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "szemernyi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "word": "hajszálnyi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "word": "iota"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "punto"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kápelʹka",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ка́пелька"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "čútočka",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "чу́точка"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bìdeag"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "troška"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "točka",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "точка"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tečka"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "tøddel"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "word": "tittel"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "word": "piste"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "point"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Punkt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "got",
      "lang": "Gothic",
      "roman": "writs",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "𐍅𐍂𐌹𐍄𐍃"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "word": "pont"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "puntino"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pingo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tóčka",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "то́чка"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "punc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bodka na i"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "punto"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "tittle"
  ],
  "word": "tittle"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "titillen"
      },
      "expansion": "Middle English titillen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "tutelen",
        "t": "to whisper, chatter"
      },
      "expansion": "Middle English tutelen (“to whisper, chatter”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*tūtel"
      },
      "expansion": "Old English *tūtel",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ofs",
        "2": "tūte",
        "t": "mouth"
      },
      "expansion": "Old Frisian tūte (“mouth”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "touten",
        "t": "to jut out, project, protrude"
      },
      "expansion": "Middle English touten (“to jut out, project, protrude”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "toute",
        "t": "projection, mound, hill"
      },
      "expansion": "Middle English toute (“projection, mound, hill”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "tûte"
      },
      "expansion": "Middle Dutch tûte",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "tuit",
        "t": "spout, nozzle, nose, point, peak, summit"
      },
      "expansion": "Dutch tuit (“spout, nozzle, nose, point, peak, summit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "túta",
        "t": "a teat-like prominence"
      },
      "expansion": "Old Norse túta (“a teat-like prominence”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "tude",
        "t": "spout"
      },
      "expansion": "Danish tude (“spout”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English titillen, tytyllen, perhaps variants of Middle English tutelen (“to whisper, chatter”), from tutel (“mouth”), from Old English *tūtel, *tȳtel, related to Old Frisian tūte (“mouth”). Compare Middle English touten (“to jut out, project, protrude”), Middle English toute (“projection, mound, hill”), Middle Dutch tûte (whence modern Dutch tuit (“spout, nozzle, nose, point, peak, summit”)), Old Norse túta (“a teat-like prominence”), Danish tude (“spout”).",
  "forms": [
    {
      "form": "tittles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tittling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tittled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tittled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tittle (third-person singular simple present tittles, present participle tittling, simple past and past participle tittled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "31 4 65",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 6 73",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 5 72",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 3 50",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Diacritical marks",
          "orig": "en:Diacritical marks",
          "parents": [
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 5 62",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Orthography",
          "orig": "en:Orthography",
          "parents": [
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To chatter."
      ],
      "id": "en-tittle-en-verb-TfQj8Ej4",
      "links": [
        [
          "chatter",
          "chatter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland) To chatter."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "tattle"
        },
        {
          "word": "tittle-tattle"
        }
      ],
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɪt.əl/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-tittle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-au-tittle.ogg/En-au-tittle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-au-tittle.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "tittle"
  ],
  "word": "tittle"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Aghwan translations",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Gothic translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Ido translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Diacritical marks",
    "en:Orthography"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jot and tittle"
    },
    {
      "word": "tittle-tattler"
    },
    {
      "word": "tittle-tattling"
    },
    {
      "word": "to a tittle"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "tytle"
      },
      "expansion": "Middle English tytle",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "titil"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman titil",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "titulus",
        "t": "small stroke, diacritical mark, accent"
      },
      "expansion": "Medieval Latin titulus (“small stroke, diacritical mark, accent”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "titulus",
        "t": "title"
      },
      "expansion": "Latin titulus (“title”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "tilde",
        "3": "titer/titre",
        "4": "title",
        "5": "titlo",
        "6": "titulus"
      },
      "expansion": "Doublet of tilde, titer/titre, title, titlo, and titulus",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English tytle, titel, titele, from Anglo-Norman titil, titule and Medieval Latin titulus (“small stroke, diacritical mark, accent”), from Latin titulus (“title”). Doublet of tilde, titer/titre, title, titlo, and titulus.",
  "forms": [
    {
      "form": "tittles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tittle (plural tittles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "iota"
    },
    {
      "word": "tilde"
    },
    {
      "word": "titer"
    },
    {
      "word": "titre"
    },
    {
      "word": "title"
    },
    {
      "word": "titlo"
    },
    {
      "word": "titulus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Typography"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1590, Bales, The Arte of Brachygraphie (quoted in Daid King's 2001 'The Ciphers of the Monks')",
          "text": "The foure pricks or tittles are these. The first is a full prick or period. The second is a comma or crooked tittle."
        },
        {
          "ref": "1965, P. A. Marijnen, The Encyclopedia of the Bible:",
          "text": "The words \"jot\" and \"tittle\" in this passage refer to diacritic marks, that is, dashes, dots, or commas added to a letter to accentuate the pronunciation.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1987, Andrea van Arkel-De Leeuw van Weenen, Möðruvallabók, AM 132 Fol: Index and concordance, page xii",
          "text": "(the page calls both \"a superscript sign (hooklike)\" and also a diacritical abbreviation of \"er\" (er) \"tittles\")"
        },
        {
          "ref": "2008, Roy Blount, Alphabet juice: the energies, gists, and spirits of letters:",
          "text": "A tittle is more or less the same thing (the dot over an i, for instance), except that it can be traced back to Medieval Latin for a little mark over or under a letter, such as an accent ague or a cedilla. I don't know whether an umlaut is one or two tittles. Maybe it's a jot and a tittle side by side.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any small dot, stroke, or diacritical mark, especially if part of a letter, or if a letter-like abbreviation; in particular, the dots over the Latin letters i and j."
      ],
      "links": [
        [
          "typography",
          "typography"
        ],
        [
          "diacritic",
          "diacritic"
        ],
        [
          "letter",
          "letter"
        ],
        [
          "i",
          "i#Translingual"
        ],
        [
          "j",
          "j#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(typography) Any small dot, stroke, or diacritical mark, especially if part of a letter, or if a letter-like abbreviation; in particular, the dots over the Latin letters i and j."
      ],
      "topics": [
        "media",
        "publishing",
        "typography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1704, Jonathan Swift, A Tale of a Tub:",
          "text": "I am living fast to see the time when a book that misses its tide shall be neglected, as the moon by day, or like mackerel a week after the season. No man has more nicely observed our climate than the bookseller who bought the copy of this work; he knows to a tittle what subjects will best go off in a dry year, and which it is proper to expose foremost when the weather-glass is fallen to much rain.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A small, insignificant amount (of something); a modicum or speck."
      ],
      "links": [
        [
          "insignificant",
          "insignificant"
        ],
        [
          "modicum",
          "modicum"
        ],
        [
          "speck",
          "speck"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) A small, insignificant amount (of something); a modicum or speck."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɪt.əl/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-tittle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-au-tittle.ogg/En-au-tittle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-au-tittle.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "xag",
      "lang": "Aghwan",
      "roman": "yüw",
      "word": "𐔺𐕞𐕡"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "hatik",
      "word": "հատիկ"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "pʻšur",
      "word": "փշուր"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "častica",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "частица"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "jota",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "йота"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "troška"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "word": "spatje"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "word": "hiukkanen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "word": "parány"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "word": "darabka"
    },
    {
      "code": "hu",
      "english": "“as much as a ~”",
      "lang": "Hungarian",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "szemernyi"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "word": "hajszálnyi"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "word": "iota"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "punto"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kápelʹka",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ка́пелька"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "čútočka",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "чу́точка"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bìdeag"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "troška"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "točka",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "точка"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tečka"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "tøddel"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "word": "tittel"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "word": "piste"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "point"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Punkt"
    },
    {
      "code": "got",
      "lang": "Gothic",
      "roman": "writs",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "𐍅𐍂𐌹𐍄𐍃"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "word": "pont"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "puntino"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pingo"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tóčka",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "то́чка"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "punc"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bodka na i"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "punto"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "tittle"
  ],
  "word": "tittle"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "en:Diacritical marks",
    "en:Orthography"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "titillen"
      },
      "expansion": "Middle English titillen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "tutelen",
        "t": "to whisper, chatter"
      },
      "expansion": "Middle English tutelen (“to whisper, chatter”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*tūtel"
      },
      "expansion": "Old English *tūtel",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ofs",
        "2": "tūte",
        "t": "mouth"
      },
      "expansion": "Old Frisian tūte (“mouth”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "touten",
        "t": "to jut out, project, protrude"
      },
      "expansion": "Middle English touten (“to jut out, project, protrude”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "toute",
        "t": "projection, mound, hill"
      },
      "expansion": "Middle English toute (“projection, mound, hill”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "tûte"
      },
      "expansion": "Middle Dutch tûte",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "tuit",
        "t": "spout, nozzle, nose, point, peak, summit"
      },
      "expansion": "Dutch tuit (“spout, nozzle, nose, point, peak, summit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "túta",
        "t": "a teat-like prominence"
      },
      "expansion": "Old Norse túta (“a teat-like prominence”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "tude",
        "t": "spout"
      },
      "expansion": "Danish tude (“spout”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English titillen, tytyllen, perhaps variants of Middle English tutelen (“to whisper, chatter”), from tutel (“mouth”), from Old English *tūtel, *tȳtel, related to Old Frisian tūte (“mouth”). Compare Middle English touten (“to jut out, project, protrude”), Middle English toute (“projection, mound, hill”), Middle Dutch tûte (whence modern Dutch tuit (“spout, nozzle, nose, point, peak, summit”)), Old Norse túta (“a teat-like prominence”), Danish tude (“spout”).",
  "forms": [
    {
      "form": "tittles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tittling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tittled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tittled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tittle (third-person singular simple present tittles, present participle tittling, simple past and past participle tittled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "tattle"
    },
    {
      "word": "tittle-tattle"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Scottish English"
      ],
      "glosses": [
        "To chatter."
      ],
      "links": [
        [
          "chatter",
          "chatter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland) To chatter."
      ],
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɪt.əl/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-tittle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-au-tittle.ogg/En-au-tittle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-au-tittle.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "tittle"
  ],
  "word": "tittle"
}

Download raw JSONL data for tittle meaning in English (11.3kB)

{
  "called_from": "page/2517",
  "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: 'a small amount', 2: 'modicum', 3: 'speck'}",
  "path": [
    "tittle",
    "Template:trans-top-see",
    "TEMPLATE_FN"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "tittle",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2517",
  "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: \"in particular: dot on ''i'' and ''j''\", 2: 'dot'}",
  "path": [
    "tittle",
    "Template:trans-top-see",
    "TEMPLATE_FN"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "tittle",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.