See tagline in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "tag", "3": "line" }, "expansion": "tag + line", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From tag + line.", "forms": [ { "form": "taglines", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tagline (plural taglines)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "snowclone" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "slogan" } ], "senses": [ { "glosses": [ "The punch line of a joke." ], "id": "en-tagline-en-noun-GzOUa7g1", "links": [ [ "punch line", "punch line" ], [ "joke", "joke" ] ], "translations": [ { "_dis1": "87 3 1 5 0 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "punch line", "tags": [ "feminine" ], "word": "Pointe" }, { "_dis1": "87 3 1 5 0 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "punch line", "tags": [ "masculine" ], "word": "Witz der Geschichte" }, { "_dis1": "87 3 1 5 0 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "punch line", "tags": [ "feminine" ], "word": "battuta finale" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Marketing", "orig": "en:Marketing", "parents": [ "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2022 August 22, Alexander Clapp, “The Rot at the Heart of Greece Is Now Clear for Everyone to See”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "Microsoft, Pfizer and JP Morgan Chase have set up offices in the country, a streamlined visa program has incentivized thousands of digital nomads to relocate to Athens, and a relentless tourism push — “You will want to stay forever!” runs the tagline — has lured a record number of Americans to the Aegean this summer.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An advertising slogan." ], "id": "en-tagline-en-noun-3Wsu~Szx", "links": [ [ "marketing", "marketing#Noun" ], [ "advertising", "advertising" ], [ "slogan", "slogan" ] ], "raw_glosses": [ "(marketing) An advertising slogan." ], "synonyms": [ { "word": "strapline" } ], "topics": [ "business", "marketing" ], "translations": [ { "_dis1": "2 94 1 1 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "slogan", "tags": [ "masculine" ], "word": "Slogan" }, { "_dis1": "2 94 1 1 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "slogan", "tags": [ "masculine" ], "word": "Claim" }, { "_dis1": "2 94 1 1 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slogan", "tags": [ "masculine" ], "word": "slogan" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computing", "orig": "en:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A pithy quotation habitually appended to a signature in email, newsgroups, etc." ], "id": "en-tagline-en-noun-KkcLKnaU", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "pithy", "pithy" ], [ "signature", "signature" ], [ "email", "email" ], [ "newsgroup", "newsgroup" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) A pithy quotation habitually appended to a signature in email, newsgroups, etc." ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "3 5 60 7 10 15", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "appended quotation", "tags": [ "masculine" ], "word": "motto" }, { "_dis1": "3 5 60 7 10 15", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "appended quotation", "tags": [ "masculine" ], "word": "citazione" } ] }, { "glosses": [ "A line attached to a draft of cargo or a container to provide control and minimize pendulation of cargo during lifting operations." ], "id": "en-tagline-en-noun-cHkJsE7Q", "links": [ [ "line", "line" ], [ "draft", "draft" ], [ "cargo", "cargo" ], [ "container", "container" ], [ "pendulation", "pendulation" ] ] }, { "glosses": [ "A light rope attached to an object being hoisted by a crane, used to guide it while lifting or lowering." ], "id": "en-tagline-en-noun-SlS7sDSw", "links": [ [ "rope", "rope" ], [ "crane", "crane" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Mass media", "orig": "en:Mass media", "parents": [ "Culture", "Media", "Society", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 6 25 16 17 33 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 14 10 13 50 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 24 9 17 35 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 20 14 17 41 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 13 11 14 47 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 14 11 14 47 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Synonym of subheadline." ], "id": "en-tagline-en-noun-NVmNuvQ4", "links": [ [ "journalism", "journalism" ], [ "subheadline", "subheadline#English" ] ], "raw_glosses": [ "(journalism, dated) Synonym of subheadline." ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "subheadline" } ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "journalism", "media" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "tag line" } ], "wikipedia": [ "tagline" ], "word": "tagline" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "tag", "3": "line" }, "expansion": "tag + line", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From tag + line.", "forms": [ { "form": "taglines", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "taglining", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "taglined", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "taglined", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tagline (third-person singular simple present taglines, present participle taglining, simple past and past participle taglined)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To supply with an advertising slogan; to market as." ], "id": "en-tagline-en-verb-csF-rJUJ", "raw_glosses": [ "(transitive) To supply with an advertising slogan; to market as." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "tag line" } ], "wikipedia": [ "tagline" ], "word": "tagline" }
{ "categories": [ "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "tag", "3": "line" }, "expansion": "tag + line", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From tag + line.", "forms": [ { "form": "taglines", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tagline (plural taglines)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "snowclone" }, { "word": "slogan" } ], "senses": [ { "glosses": [ "The punch line of a joke." ], "links": [ [ "punch line", "punch line" ], [ "joke", "joke" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Marketing" ], "examples": [ { "ref": "2022 August 22, Alexander Clapp, “The Rot at the Heart of Greece Is Now Clear for Everyone to See”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "Microsoft, Pfizer and JP Morgan Chase have set up offices in the country, a streamlined visa program has incentivized thousands of digital nomads to relocate to Athens, and a relentless tourism push — “You will want to stay forever!” runs the tagline — has lured a record number of Americans to the Aegean this summer.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An advertising slogan." ], "links": [ [ "marketing", "marketing#Noun" ], [ "advertising", "advertising" ], [ "slogan", "slogan" ] ], "raw_glosses": [ "(marketing) An advertising slogan." ], "synonyms": [ { "word": "strapline" } ], "topics": [ "business", "marketing" ] }, { "categories": [ "en:Computing" ], "glosses": [ "A pithy quotation habitually appended to a signature in email, newsgroups, etc." ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "pithy", "pithy" ], [ "signature", "signature" ], [ "email", "email" ], [ "newsgroup", "newsgroup" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) A pithy quotation habitually appended to a signature in email, newsgroups, etc." ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "glosses": [ "A line attached to a draft of cargo or a container to provide control and minimize pendulation of cargo during lifting operations." ], "links": [ [ "line", "line" ], [ "draft", "draft" ], [ "cargo", "cargo" ], [ "container", "container" ], [ "pendulation", "pendulation" ] ] }, { "glosses": [ "A light rope attached to an object being hoisted by a crane, used to guide it while lifting or lowering." ], "links": [ [ "rope", "rope" ], [ "crane", "crane" ] ] }, { "categories": [ "English dated terms", "en:Mass media" ], "glosses": [ "Synonym of subheadline." ], "links": [ [ "journalism", "journalism" ], [ "subheadline", "subheadline#English" ] ], "raw_glosses": [ "(journalism, dated) Synonym of subheadline." ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "subheadline" } ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "journalism", "media" ] } ], "synonyms": [ { "word": "tag line" } ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "punch line", "tags": [ "feminine" ], "word": "Pointe" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "punch line", "tags": [ "masculine" ], "word": "Witz der Geschichte" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "punch line", "tags": [ "feminine" ], "word": "battuta finale" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "slogan", "tags": [ "masculine" ], "word": "Slogan" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "slogan", "tags": [ "masculine" ], "word": "Claim" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slogan", "tags": [ "masculine" ], "word": "slogan" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "appended quotation", "tags": [ "masculine" ], "word": "motto" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "appended quotation", "tags": [ "masculine" ], "word": "citazione" } ], "wikipedia": [ "tagline" ], "word": "tagline" } { "categories": [ "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "tag", "3": "line" }, "expansion": "tag + line", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From tag + line.", "forms": [ { "form": "taglines", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "taglining", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "taglined", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "taglined", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tagline (third-person singular simple present taglines, present participle taglining, simple past and past participle taglined)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To supply with an advertising slogan; to market as." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To supply with an advertising slogan; to market as." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "synonyms": [ { "word": "tag line" } ], "wikipedia": [ "tagline" ], "word": "tagline" }
Download raw JSONL data for tagline meaning in English (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.