See stow in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*steh₂-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stowe" }, "expansion": "Middle English stowe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "stōw", "t": "place, location" }, "expansion": "Old English stōw (“place, location”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*stōu" }, "expansion": "Proto-West Germanic *stōu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*stōō", "t": "a place, stowage" }, "expansion": "Proto-Germanic *stōō (“a place, stowage”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*steh₂-", "t": "to stand, place, put" }, "expansion": "Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand, place, put”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "stō", "3": "", "4": "place" }, "expansion": "Old Frisian stō (“place”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "stó", "3": "", "4": "fireplace" }, "expansion": "Icelandic stó (“fireplace”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "stouw", "3": "", "4": "place" }, "expansion": "Dutch stouw (“place”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Stau", "3": "", "4": "congestion" }, "expansion": "German Stau (“congestion”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English stowe, from Old English stōw (“place, location”), from Proto-West Germanic *stōu, from Proto-Germanic *stōō (“a place, stowage”), from Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand, place, put”). Cognate with Old Frisian stō (“place”), Icelandic stó (“fireplace”), Dutch stouw (“place”), German Stau (“congestion”). See also -stow.", "forms": [ { "form": "stows", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stow (plural stows)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "moot-stow" } ], "glosses": [ "A place, stead." ], "id": "en-stow-en-noun-2Xf-JxdH", "links": [ [ "place", "place" ], [ "stead", "stead" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) A place, stead." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stoʊ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/stəʊ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-əʊ" }, { "homophone": "store stripped-by-parse_pron_post_template_fn" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-stow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav.ogg" } ], "word": "stow" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "bestow" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "misstowed" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "stowable" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "stowage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "stow away" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "stower" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "stowing" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "unstow" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stowen" }, "expansion": "Middle English stowen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "stōwian", "4": "", "5": "to hold back, restrain" }, "expansion": "Old English stōwian (“to hold back, restrain”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*stōōną" }, "expansion": "Proto-Germanic *stōōną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*steh₂-", "4": "", "5": "to stand, place" }, "expansion": "Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand, place”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "stuwen" }, "expansion": "Dutch stuwen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "stauen", "3": "", "4": "to blin, halt, hinder" }, "expansion": "Low German stauen (“to blin, halt, hinder”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "stauen", "3": "", "4": "to halt, hem in, stow, pack" }, "expansion": "German stauen (“to halt, hem in, stow, pack”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English stowen, stawen, stewen, from Old English stōwian (“to hold back, restrain”), from Proto-Germanic *stōōną, *stōjaną (“to stow, dam up”), from Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand, place”). Cognate with Dutch stuwen, stouwen (“to stow”), Low German stauen (“to blin, halt, hinder”), German stauen (“to halt, hem in, stow, pack”).", "forms": [ { "form": "stows", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "stowing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stowed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stowed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stow (third-person singular simple present stows, present participle stowing, simple past and past participle stowed)", "name": "en-verb" }, { "args": { "1": "en", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To put something away in a compact and tidy manner, in its proper place, or in a suitable place." ], "id": "en-stow-en-verb-v21ZlyM2", "links": [ [ "compact", "compact" ], [ "tidy", "tidy" ], [ "proper", "proper" ], [ "suitable", "suitable" ] ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pribiram", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "прибирам" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podreždam", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "подреждам" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "pakata" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "ranger" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "verstauen" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "helyez" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "elhelyez" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "tesz" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "eltesz" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "rak" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "elrak" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "compattare" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "raggruppare" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "assemblare" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "traversare" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "ammainare" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "montare" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "stue" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ukládyvatʹ", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "укла́дывать" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skládyvatʹ", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "скла́дывать" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "estibar" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "arrumar" }, { "_dis1": "79 16 2 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "abarrotar" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "34 7 7 30 9 8 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 6 9 29 10 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 6 6 30 9 11 4", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 7 7 30 9 8 4", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1922, James A. Cooper, Sheila of Big Wreck Cove:", "text": "Yet everybody knows that a cargo properly stowed in a seaworthy craft reaches market in much the better condition than by rail, though perhaps it is some hours longer on the way.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To store or pack something in a space-saving manner and over a long time." ], "id": "en-stow-en-verb-kEHTzrcU", "links": [ [ "store", "store" ], [ "pack", "pack" ] ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "15 80 2 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sgǎvam", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "сгъвам" }, { "_dis1": "15 80 2 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "opakovam", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "опаковам" }, { "_dis1": "15 80 2 2 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "desar" }, { "_dis1": "15 80 2 2 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "emmagatzemar" }, { "_dis1": "15 80 2 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "pakata" }, { "_dis1": "15 80 2 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "panna talteen" }, { "_dis1": "15 80 2 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "stocker" }, { "_dis1": "15 80 2 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "garder" }, { "_dis1": "15 80 2 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "conserver" }, { "_dis1": "15 80 2 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "verstauen" }, { "_dis1": "15 80 2 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "elpakol" }, { "_dis1": "15 80 2 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "elrak" }, { "_dis1": "15 80 2 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "elraktároz" }, { "_dis1": "15 80 2 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "immagazzinare" }, { "_dis1": "15 80 2 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ubirátʹ", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "убира́ть" }, { "_dis1": "15 80 2 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "guardar" }, { "_dis1": "15 80 2 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "almacenar" } ] }, { "glosses": [ "To arrange, pack, or fill something tightly or closely." ], "id": "en-stow-en-verb-a~~~tPcv", "links": [ [ "arrange", "arrange" ], [ "pack", "pack" ], [ "fill", "fill" ], [ "tightly", "tightly" ], [ "closely", "closely" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "34 6 6 30 9 11 4", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii], page 3:", "text": "Ar.[…]The Marriners all vnder hatches ſtowed, / Who, with a Charme ioynd to their ſuffred labour / I haue left aſleep :[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To dispose of, lodge, or hide somebody somewhere." ], "id": "en-stow-en-verb-U0-J3M~J", "links": [ [ "dispose", "dispose" ], [ "lodge", "lodge" ], [ "hide", "hide" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "Bet the Coaley's Daughter (traditional song)", "text": "But when I strove my flame to tell, / Says she, 'Come, stow that patter, / If you're a cove wot likes a gal, / Vy don't you stand some gatter?' / In course I instantly complied— / Two brimming quarts of porter, / With sev'ral goes of gin beside, / Drain'd Bet the Coaley's daughter." }, { "ref": "1883, Robert Louis Stevenson, Treasure Island:", "text": "“Come, come,” said Silver; “stow this talk. He’s dead, and he don’t walk, that I know; leastways, he won’t walk by day, and you may lay to that. Care killed a cat. Fetch ahead for the doubloons.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cease; to stop doing something." ], "id": "en-stow-en-verb-yWUrk6zF", "raw_glosses": [ "(obsolete, slang, transitive) To cease; to stop doing something." ], "tags": [ "obsolete", "slang", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stoʊ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/stəʊ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-əʊ" }, { "homophone": "store stripped-by-parse_pron_post_template_fn" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-stow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav.ogg" } ], "word": "stow" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stowen" }, "expansion": "Middle English stowen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "stōwian", "4": "", "5": "to hold back, restrain" }, "expansion": "Old English stōwian (“to hold back, restrain”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*stōōną" }, "expansion": "Proto-Germanic *stōōną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*steh₂-", "4": "", "5": "to stand, place" }, "expansion": "Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand, place”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "stuwen" }, "expansion": "Dutch stuwen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "stauen", "3": "", "4": "to blin, halt, hinder" }, "expansion": "Low German stauen (“to blin, halt, hinder”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "stauen", "3": "", "4": "to halt, hem in, stow, pack" }, "expansion": "German stauen (“to halt, hem in, stow, pack”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English stowen, stawen, stewen, from Old English stōwian (“to hold back, restrain”), from Proto-Germanic *stōōną, *stōjaną (“to stow, dam up”), from Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand, place”). Cognate with Dutch stuwen, stouwen (“to stow”), Low German stauen (“to blin, halt, hinder”), German stauen (“to halt, hem in, stow, pack”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stow", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "49 6 4 24 11 3 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 7 7 30 9 8 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 5 5 17 7 6 4 2 2 3 2 5 3", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 4 3 19 5 4 3 1 2 3 1 3 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 6 9 29 10 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 6 7 27 9 8 4", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 6 7 27 9 8 4", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 8 8 22 12 9 6", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 7 6 23 11 7 5", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 6 6 30 9 11 4", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 6 6 20 11 7 5", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 7 7 30 9 8 4", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 6 6 20 11 7 5", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 7 6 19 11 8 5", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1503–1512, John Skelton, Ware the Hauke; republished in John Scattergood, editor, John Skelton: The Complete English Poems, 1983, →OCLC, page 63, lines 66, 69–74:", "text": "His seconde hawke wexyd gery […]\non the rode loft\nShe perkyd her to rest.\nThe fauconer then was prest,\nCame runnynge with a dow,\nAnd cryed, ‘Stow, stow, stow!’\nBut she wold not bow.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cry used by falconers to call their birds back down to hand." ], "id": "en-stow-en-intj-1EyJGnuG", "links": [ [ "falconer", "falconer#English" ], [ "bird", "bird#English" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A cry used by falconers to call their birds back down to hand." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stoʊ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/stəʊ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-əʊ" }, { "homophone": "store stripped-by-parse_pron_post_template_fn" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-stow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav.ogg" } ], "word": "stow" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English transitive verbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊ", "Rhymes:English/əʊ/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "moot-stow" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*steh₂-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stowe" }, "expansion": "Middle English stowe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "stōw", "t": "place, location" }, "expansion": "Old English stōw (“place, location”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*stōu" }, "expansion": "Proto-West Germanic *stōu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*stōō", "t": "a place, stowage" }, "expansion": "Proto-Germanic *stōō (“a place, stowage”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*steh₂-", "t": "to stand, place, put" }, "expansion": "Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand, place, put”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "stō", "3": "", "4": "place" }, "expansion": "Old Frisian stō (“place”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "stó", "3": "", "4": "fireplace" }, "expansion": "Icelandic stó (“fireplace”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "stouw", "3": "", "4": "place" }, "expansion": "Dutch stouw (“place”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Stau", "3": "", "4": "congestion" }, "expansion": "German Stau (“congestion”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English stowe, from Old English stōw (“place, location”), from Proto-West Germanic *stōu, from Proto-Germanic *stōō (“a place, stowage”), from Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand, place, put”). Cognate with Old Frisian stō (“place”), Icelandic stó (“fireplace”), Dutch stouw (“place”), German Stau (“congestion”). See also -stow.", "forms": [ { "form": "stows", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stow (plural stows)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with rare senses" ], "glosses": [ "A place, stead." ], "links": [ [ "place", "place" ], [ "stead", "stead" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) A place, stead." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stoʊ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/stəʊ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-əʊ" }, { "homophone": "store stripped-by-parse_pron_post_template_fn" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-stow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav.ogg" } ], "word": "stow" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms with homophones", "English transitive verbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊ", "Rhymes:English/əʊ/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "bestow" }, { "word": "misstowed" }, { "word": "stowable" }, { "word": "stowage" }, { "word": "stow away" }, { "word": "stower" }, { "word": "stowing" }, { "word": "unstow" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stowen" }, "expansion": "Middle English stowen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "stōwian", "4": "", "5": "to hold back, restrain" }, "expansion": "Old English stōwian (“to hold back, restrain”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*stōōną" }, "expansion": "Proto-Germanic *stōōną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*steh₂-", "4": "", "5": "to stand, place" }, "expansion": "Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand, place”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "stuwen" }, "expansion": "Dutch stuwen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "stauen", "3": "", "4": "to blin, halt, hinder" }, "expansion": "Low German stauen (“to blin, halt, hinder”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "stauen", "3": "", "4": "to halt, hem in, stow, pack" }, "expansion": "German stauen (“to halt, hem in, stow, pack”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English stowen, stawen, stewen, from Old English stōwian (“to hold back, restrain”), from Proto-Germanic *stōōną, *stōjaną (“to stow, dam up”), from Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand, place”). Cognate with Dutch stuwen, stouwen (“to stow”), Low German stauen (“to blin, halt, hinder”), German stauen (“to halt, hem in, stow, pack”).", "forms": [ { "form": "stows", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "stowing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stowed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stowed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stow (third-person singular simple present stows, present participle stowing, simple past and past participle stowed)", "name": "en-verb" }, { "args": { "1": "en", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "tlb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To put something away in a compact and tidy manner, in its proper place, or in a suitable place." ], "links": [ [ "compact", "compact" ], [ "tidy", "tidy" ], [ "proper", "proper" ], [ "suitable", "suitable" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1922, James A. Cooper, Sheila of Big Wreck Cove:", "text": "Yet everybody knows that a cargo properly stowed in a seaworthy craft reaches market in much the better condition than by rail, though perhaps it is some hours longer on the way.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To store or pack something in a space-saving manner and over a long time." ], "links": [ [ "store", "store" ], [ "pack", "pack" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "To arrange, pack, or fill something tightly or closely." ], "links": [ [ "arrange", "arrange" ], [ "pack", "pack" ], [ "fill", "fill" ], [ "tightly", "tightly" ], [ "closely", "closely" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii], page 3:", "text": "Ar.[…]The Marriners all vnder hatches ſtowed, / Who, with a Charme ioynd to their ſuffred labour / I haue left aſleep :[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To dispose of, lodge, or hide somebody somewhere." ], "links": [ [ "dispose", "dispose" ], [ "lodge", "lodge" ], [ "hide", "hide" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "Bet the Coaley's Daughter (traditional song)", "text": "But when I strove my flame to tell, / Says she, 'Come, stow that patter, / If you're a cove wot likes a gal, / Vy don't you stand some gatter?' / In course I instantly complied— / Two brimming quarts of porter, / With sev'ral goes of gin beside, / Drain'd Bet the Coaley's daughter." }, { "ref": "1883, Robert Louis Stevenson, Treasure Island:", "text": "“Come, come,” said Silver; “stow this talk. He’s dead, and he don’t walk, that I know; leastways, he won’t walk by day, and you may lay to that. Care killed a cat. Fetch ahead for the doubloons.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cease; to stop doing something." ], "raw_glosses": [ "(obsolete, slang, transitive) To cease; to stop doing something." ], "tags": [ "obsolete", "slang", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stoʊ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/stəʊ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-əʊ" }, { "homophone": "store stripped-by-parse_pron_post_template_fn" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-stow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pribiram", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "прибирам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podreždam", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "подреждам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "pakata" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "ranger" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "verstauen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "helyez" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "elhelyez" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "tesz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "eltesz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "rak" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "elrak" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "compattare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "raggruppare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "assemblare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "traversare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "ammainare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "montare" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "stue" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ukládyvatʹ", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "укла́дывать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skládyvatʹ", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "скла́дывать" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "estibar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "arrumar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to put something away in a compact and tidy manner", "word": "abarrotar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sgǎvam", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "сгъвам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "opakovam", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "опаковам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "desar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "emmagatzemar" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "pakata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "panna talteen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "stocker" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "garder" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "conserver" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "verstauen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "elpakol" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "elrak" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "elraktároz" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "immagazzinare" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ubirátʹ", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "убира́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "guardar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to put something away to store it in a space-saving manner and over long time", "word": "almacenar" } ], "word": "stow" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms with homophones", "English transitive verbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊ", "Rhymes:English/əʊ/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stowen" }, "expansion": "Middle English stowen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "stōwian", "4": "", "5": "to hold back, restrain" }, "expansion": "Old English stōwian (“to hold back, restrain”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*stōōną" }, "expansion": "Proto-Germanic *stōōną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*steh₂-", "4": "", "5": "to stand, place" }, "expansion": "Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand, place”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "stuwen" }, "expansion": "Dutch stuwen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "stauen", "3": "", "4": "to blin, halt, hinder" }, "expansion": "Low German stauen (“to blin, halt, hinder”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "stauen", "3": "", "4": "to halt, hem in, stow, pack" }, "expansion": "German stauen (“to halt, hem in, stow, pack”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English stowen, stawen, stewen, from Old English stōwian (“to hold back, restrain”), from Proto-Germanic *stōōną, *stōjaną (“to stow, dam up”), from Proto-Indo-European *steh₂- (“to stand, place”). Cognate with Dutch stuwen, stouwen (“to stow”), Low German stauen (“to blin, halt, hinder”), German stauen (“to halt, hem in, stow, pack”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stow", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1503–1512, John Skelton, Ware the Hauke; republished in John Scattergood, editor, John Skelton: The Complete English Poems, 1983, →OCLC, page 63, lines 66, 69–74:", "text": "His seconde hawke wexyd gery […]\non the rode loft\nShe perkyd her to rest.\nThe fauconer then was prest,\nCame runnynge with a dow,\nAnd cryed, ‘Stow, stow, stow!’\nBut she wold not bow.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A cry used by falconers to call their birds back down to hand." ], "links": [ [ "falconer", "falconer#English" ], [ "bird", "bird#English" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A cry used by falconers to call their birds back down to hand." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stoʊ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/stəʊ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-əʊ" }, { "homophone": "store stripped-by-parse_pron_post_template_fn" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-stow.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-stow.wav.ogg" } ], "word": "stow" }
Download raw JSONL data for stow meaning in English (19.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.