See singe in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "singe one's wings" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "sengen" }, "expansion": "Middle English sengen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "senġan" }, "expansion": "Old English senġan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*sangijan", "4": "", "5": "to burn, torch" }, "expansion": "Proto-West Germanic *sangijan (“to burn, torch”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*senk-", "4": "", "5": "to burn" }, "expansion": "Proto-Indo-European *senk- (“to burn”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fy", "2": "singe" }, "expansion": "West Frisian singe", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "soange", "t": "to singe" }, "expansion": "Saterland Frisian soange (“to singe”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "zengen", "3": "", "4": "to singe, scorch" }, "expansion": "Dutch zengen (“to singe, scorch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds-de", "2": "sengen", "t": "to singe" }, "expansion": "German Low German sengen (“to singe”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "sengen", "3": "", "4": "to singe, scorch" }, "expansion": "German sengen (“to singe, scorch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "sangur", "t": "singed, burnt, scorched" }, "expansion": "Icelandic sangur (“singed, burnt, scorched”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English sengen, from Old English senġan, sænċġan (“to singe, burn slightly, scorch, afflict”), from Proto-West Germanic *sangijan (“to burn, torch”), from Proto-Indo-European *senk- (“to burn”). Cognate with West Frisian singe, sinzje (“to singe”), Saterland Frisian soange (“to singe”), Dutch zengen (“to singe, scorch”), German Low German sengen (“to singe”), German sengen (“to singe, scorch”), Icelandic sangur (“singed, burnt, scorched”).", "forms": [ { "form": "singes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "singeing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "singed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "singed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~s", "2": "~ing", "3": "~d" }, "expansion": "singe (third-person singular simple present singes, present participle singeing, simple past and past participle singed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "8 64 19 6 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 63 20 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 19 5 1 1 1 2 1 1 1 9 2 4 25 28", "kind": "other", "name": "Pages with 11 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 20 5 1 1 0 1 0 0 0 8 1 2 27 30", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 56 21 11", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 58 20 10", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 68 18 5", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 57 20 8", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 60 19 8", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 53 22 10", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 60 19 8", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 62 17 7", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 58 19 11", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 60 19 8", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 59 21 8", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 63 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 63 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 63 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 51 19 11", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 60 19 8", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 60 19 8", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 60 19 8", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 52 23 12", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 55 20 8", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 57 18 7", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 60 19 8", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 63 18 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 62 17 7", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 62 17 7", "kind": "other", "name": "Terms with Santali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 65 18 5", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 61 19 7", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 59 21 7", "kind": "other", "name": "Terms with Telugu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 60 20 7", "kind": "other", "name": "Terms with Yoruba translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1702, Sir Roger L’Estrange, “The First Viſion of the Algouazil (or Catchpole) Poſſest”, in The Viſions of Dom Franciſco de Quevedo-Villegas'^([21]):", "text": "made combustible by Flame They treat of, we have pretty Game, For they their own Tail Singe, to save Us", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To burn slightly." ], "id": "en-singe-en-verb-Kr4i-LSg", "links": [ [ "burn", "burn" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To burn slightly." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "96 3 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izgarjam", "sense": "to burn slightly", "word": "изгарям" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shāozhuó", "sense": "to burn slightly", "word": "燒灼 /烧灼" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shāojiāo", "sense": "to burn slightly", "word": "燒焦 /烧焦" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to burn slightly", "tags": [ "perfective" ], "word": "ožehnout" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to burn slightly", "tags": [ "perfective" ], "word": "lehce popálit" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to burn slightly", "word": "aanbranden" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to burn slightly", "word": "kärventää" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to burn slightly", "word": "roussir" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to burn slightly", "word": "chamuscar" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to burn slightly", "word": "ansengen" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to burn slightly", "word": "versengen" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to burn slightly", "word": "pörköl" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to burn slightly", "word": "svíða" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to burn slightly", "word": "brenna" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to burn slightly", "word": "sviðna" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to burn slightly", "word": "brenna lítillega" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to burn slightly", "word": "tíor" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to burn slightly", "word": "scottare" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to burn slightly", "word": "bruciacchiare" }, { "_dis1": "96 3 1", "alt": "こがす", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kogasu", "sense": "to burn slightly", "word": "焦がす" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to burn slightly", "word": "adūrō" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to burn slightly", "word": "ngunu" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to burn slightly", "word": "hunuhunu" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to burn slightly", "word": "whakapākākā" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to burn slightly", "word": "tāina" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to burn slightly", "word": "roussi" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to burn slightly", "word": "traler" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to burn slightly", "word": "svi" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to burn slightly", "word": "senġan" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to burn slightly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "przypalać" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to burn slightly", "tags": [ "perfective" ], "word": "przypalić" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to burn slightly", "word": "chamuscar" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to burn slightly", "word": "pârli" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podpálivatʹ", "sense": "to burn slightly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "подпа́ливать" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "opaljátʹ", "sense": "to burn slightly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "опаля́ть" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "palítʹ", "sense": "to burn slightly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "пали́ть" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "ploṣati", "sense": "to burn slightly", "word": "प्लोषति" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "sat", "lang": "Santali", "roman": "ro", "sense": "to burn slightly", "word": "ᱨᱳ" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to burn slightly", "word": "chamuscar" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to burn slightly", "word": "sveda" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "kamalu", "sense": "to burn slightly", "word": "కమలు" }, { "_dis1": "96 3 1", "code": "yo", "lang": "Yoruba", "sense": "to burn slightly", "word": "wì" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To remove the nap of (cloth), by passing it rapidly over a red-hot bar, or over a flame, preliminary to dyeing it." ], "id": "en-singe-en-verb-aN8MSAcb", "links": [ [ "nap", "nap" ], [ "dye", "dye" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To remove the nap of (cloth), by passing it rapidly over a red-hot bar, or over a flame, preliminary to dyeing it." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 58 42", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to remove the nap of cloth by heat", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ožehovat" }, { "_dis1": "0 58 42", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to remove the nap of cloth by heat", "tags": [ "imperfective" ], "word": "požehovat" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To remove the hair or down from (a plucked chicken, etc.) by passing it over a flame." ], "id": "en-singe-en-verb-In-NCK3r", "links": [ [ "chicken", "chicken" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To remove the hair or down from (a plucked chicken, etc.) by passing it over a flame." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sɪnd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-singe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-singe.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-singe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-singe.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-singe.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪndʒ" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "scorch" } ], "translations": [ { "_dis1": "14 39 47", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "opǎrljam", "sense": "to remove the hair from skin by passing over a flame", "word": "опърлям" }, { "_dis1": "14 39 47", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to remove the hair from skin by passing over a flame", "tags": [ "perfective" ], "word": "opálit" }, { "_dis1": "14 39 47", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to remove the hair from skin by passing over a flame", "word": "svide" }, { "_dis1": "14 39 47", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to remove the hair from skin by passing over a flame", "word": "kärventää" }, { "_dis1": "14 39 47", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to remove the hair from skin by passing over a flame", "word": "kärähdyttää" }, { "_dis1": "14 39 47", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remove the hair from skin by passing over a flame", "word": "chamuscar" }, { "_dis1": "14 39 47", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to remove the hair from skin by passing over a flame", "word": "absengen" }, { "_dis1": "14 39 47", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to remove the hair from skin by passing over a flame", "word": "tāina" }, { "_dis1": "14 39 47", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to remove the hair from skin by passing over a flame", "word": "pârli" } ], "word": "singe" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "sengen" }, "expansion": "Middle English sengen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "senġan" }, "expansion": "Old English senġan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*sangijan", "4": "", "5": "to burn, torch" }, "expansion": "Proto-West Germanic *sangijan (“to burn, torch”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*senk-", "4": "", "5": "to burn" }, "expansion": "Proto-Indo-European *senk- (“to burn”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fy", "2": "singe" }, "expansion": "West Frisian singe", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "soange", "t": "to singe" }, "expansion": "Saterland Frisian soange (“to singe”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "zengen", "3": "", "4": "to singe, scorch" }, "expansion": "Dutch zengen (“to singe, scorch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds-de", "2": "sengen", "t": "to singe" }, "expansion": "German Low German sengen (“to singe”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "sengen", "3": "", "4": "to singe, scorch" }, "expansion": "German sengen (“to singe, scorch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "sangur", "t": "singed, burnt, scorched" }, "expansion": "Icelandic sangur (“singed, burnt, scorched”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English sengen, from Old English senġan, sænċġan (“to singe, burn slightly, scorch, afflict”), from Proto-West Germanic *sangijan (“to burn, torch”), from Proto-Indo-European *senk- (“to burn”). Cognate with West Frisian singe, sinzje (“to singe”), Saterland Frisian soange (“to singe”), Dutch zengen (“to singe, scorch”), German Low German sengen (“to singe”), German sengen (“to singe, scorch”), Icelandic sangur (“singed, burnt, scorched”).", "forms": [ { "form": "singes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "singe (plural singes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A burning of the surface; a slight burn." ], "id": "en-singe-en-noun-64Ss~Q9l", "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a slight burn", "tags": [ "neuter" ], "word": "ožehnutí" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a slight burn", "tags": [ "masculine" ], "word": "ožeh" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sɪnd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-singe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-singe.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-singe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-singe.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-singe.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪndʒ" } ], "word": "singe" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "singes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "singing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "sange", "tags": [ "past" ] }, { "form": "sunge", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "singes", "2": "singing", "3": "sange", "4": "sunge" }, "expansion": "singe (third-person singular simple present singes, present participle singing, simple past sange, past participle sunge)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "sing" } ], "categories": [], "examples": [ { "ref": "1535 October 14 (Gregorian calendar), Myles Coverdale, transl., Biblia: The Byble, […] (Coverdale Bible), [Cologne or Marburg]: [Eucharius Cervicornus and Johannes Soter?], →OCLC, Judith xvj:[1–2], folio xxix, verso:", "text": "Then ſange Iudith this ſonge vnto the LORDE: Begynne vnto the LORDE vpon the tabrettes, ſinge vnto the LORDE vpon the cymbals.", "type": "quote" }, { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto I”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, page 1:", "text": "Lo I the man, whoſe Muſe whilome did maske, / As time her taught in lowly Sheapards weeds, / Am now enforſt a far unfitter taske, / For trumpets ſterne to change mine oaten reeds, / And ſinge of Knights and Ladies gentle deeds[…]", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1603 (date written), Iohn Marston, The Malcontent, London: […] V[alentine] S[immes] for William Aspley, […], published 1604, →OCLC, Act III, scene iv:", "text": "[H]ere’s a couple of Syrenicall raſcals ſhall inchaunt yee: What ſhall they ſinge my good Lorde?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Obsolete form of sing." ], "id": "en-singe-en-verb-ETwz0GPY", "links": [ [ "sing", "sing#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "word": "singe" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 11 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪndʒ", "Rhymes:English/ɪndʒ/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Santali translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Yoruba translations" ], "derived": [ { "word": "singe one's wings" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "sengen" }, "expansion": "Middle English sengen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "senġan" }, "expansion": "Old English senġan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*sangijan", "4": "", "5": "to burn, torch" }, "expansion": "Proto-West Germanic *sangijan (“to burn, torch”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*senk-", "4": "", "5": "to burn" }, "expansion": "Proto-Indo-European *senk- (“to burn”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fy", "2": "singe" }, "expansion": "West Frisian singe", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "soange", "t": "to singe" }, "expansion": "Saterland Frisian soange (“to singe”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "zengen", "3": "", "4": "to singe, scorch" }, "expansion": "Dutch zengen (“to singe, scorch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds-de", "2": "sengen", "t": "to singe" }, "expansion": "German Low German sengen (“to singe”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "sengen", "3": "", "4": "to singe, scorch" }, "expansion": "German sengen (“to singe, scorch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "sangur", "t": "singed, burnt, scorched" }, "expansion": "Icelandic sangur (“singed, burnt, scorched”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English sengen, from Old English senġan, sænċġan (“to singe, burn slightly, scorch, afflict”), from Proto-West Germanic *sangijan (“to burn, torch”), from Proto-Indo-European *senk- (“to burn”). Cognate with West Frisian singe, sinzje (“to singe”), Saterland Frisian soange (“to singe”), Dutch zengen (“to singe, scorch”), German Low German sengen (“to singe”), German sengen (“to singe, scorch”), Icelandic sangur (“singed, burnt, scorched”).", "forms": [ { "form": "singes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "singeing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "singed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "singed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~s", "2": "~ing", "3": "~d" }, "expansion": "singe (third-person singular simple present singes, present participle singeing, simple past and past participle singed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1702, Sir Roger L’Estrange, “The First Viſion of the Algouazil (or Catchpole) Poſſest”, in The Viſions of Dom Franciſco de Quevedo-Villegas'^([21]):", "text": "made combustible by Flame They treat of, we have pretty Game, For they their own Tail Singe, to save Us", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To burn slightly." ], "links": [ [ "burn", "burn" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To burn slightly." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To remove the nap of (cloth), by passing it rapidly over a red-hot bar, or over a flame, preliminary to dyeing it." ], "links": [ [ "nap", "nap" ], [ "dye", "dye" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To remove the nap of (cloth), by passing it rapidly over a red-hot bar, or over a flame, preliminary to dyeing it." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To remove the hair or down from (a plucked chicken, etc.) by passing it over a flame." ], "links": [ [ "chicken", "chicken" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To remove the hair or down from (a plucked chicken, etc.) by passing it over a flame." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sɪnd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-singe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-singe.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-singe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-singe.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-singe.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪndʒ" } ], "synonyms": [ { "word": "scorch" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izgarjam", "sense": "to burn slightly", "word": "изгарям" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shāozhuó", "sense": "to burn slightly", "word": "燒灼 /烧灼" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shāojiāo", "sense": "to burn slightly", "word": "燒焦 /烧焦" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to burn slightly", "tags": [ "perfective" ], "word": "ožehnout" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to burn slightly", "tags": [ "perfective" ], "word": "lehce popálit" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to burn slightly", "word": "aanbranden" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to burn slightly", "word": "kärventää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to burn slightly", "word": "roussir" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to burn slightly", "word": "chamuscar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to burn slightly", "word": "ansengen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to burn slightly", "word": "versengen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to burn slightly", "word": "pörköl" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to burn slightly", "word": "svíða" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to burn slightly", "word": "brenna" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to burn slightly", "word": "sviðna" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to burn slightly", "word": "brenna lítillega" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to burn slightly", "word": "tíor" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to burn slightly", "word": "scottare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to burn slightly", "word": "bruciacchiare" }, { "alt": "こがす", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kogasu", "sense": "to burn slightly", "word": "焦がす" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to burn slightly", "word": "adūrō" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to burn slightly", "word": "ngunu" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to burn slightly", "word": "hunuhunu" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to burn slightly", "word": "whakapākākā" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to burn slightly", "word": "tāina" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to burn slightly", "word": "roussi" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to burn slightly", "word": "traler" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to burn slightly", "word": "svi" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to burn slightly", "word": "senġan" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to burn slightly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "przypalać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to burn slightly", "tags": [ "perfective" ], "word": "przypalić" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to burn slightly", "word": "chamuscar" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to burn slightly", "word": "pârli" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podpálivatʹ", "sense": "to burn slightly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "подпа́ливать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "opaljátʹ", "sense": "to burn slightly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "опаля́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "palítʹ", "sense": "to burn slightly", "tags": [ "imperfective" ], "word": "пали́ть" }, { "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "ploṣati", "sense": "to burn slightly", "word": "प्लोषति" }, { "code": "sat", "lang": "Santali", "roman": "ro", "sense": "to burn slightly", "word": "ᱨᱳ" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to burn slightly", "word": "chamuscar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to burn slightly", "word": "sveda" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "kamalu", "sense": "to burn slightly", "word": "కమలు" }, { "code": "yo", "lang": "Yoruba", "sense": "to burn slightly", "word": "wì" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to remove the nap of cloth by heat", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ožehovat" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to remove the nap of cloth by heat", "tags": [ "imperfective" ], "word": "požehovat" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "opǎrljam", "sense": "to remove the hair from skin by passing over a flame", "word": "опърлям" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to remove the hair from skin by passing over a flame", "tags": [ "perfective" ], "word": "opálit" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to remove the hair from skin by passing over a flame", "word": "svide" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to remove the hair from skin by passing over a flame", "word": "kärventää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to remove the hair from skin by passing over a flame", "word": "kärähdyttää" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to remove the hair from skin by passing over a flame", "word": "chamuscar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to remove the hair from skin by passing over a flame", "word": "absengen" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to remove the hair from skin by passing over a flame", "word": "tāina" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to remove the hair from skin by passing over a flame", "word": "pârli" } ], "word": "singe" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 11 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪndʒ", "Rhymes:English/ɪndʒ/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Santali translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Yoruba translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "sengen" }, "expansion": "Middle English sengen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "senġan" }, "expansion": "Old English senġan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*sangijan", "4": "", "5": "to burn, torch" }, "expansion": "Proto-West Germanic *sangijan (“to burn, torch”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*senk-", "4": "", "5": "to burn" }, "expansion": "Proto-Indo-European *senk- (“to burn”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fy", "2": "singe" }, "expansion": "West Frisian singe", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "soange", "t": "to singe" }, "expansion": "Saterland Frisian soange (“to singe”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "zengen", "3": "", "4": "to singe, scorch" }, "expansion": "Dutch zengen (“to singe, scorch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds-de", "2": "sengen", "t": "to singe" }, "expansion": "German Low German sengen (“to singe”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "sengen", "3": "", "4": "to singe, scorch" }, "expansion": "German sengen (“to singe, scorch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "sangur", "t": "singed, burnt, scorched" }, "expansion": "Icelandic sangur (“singed, burnt, scorched”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English sengen, from Old English senġan, sænċġan (“to singe, burn slightly, scorch, afflict”), from Proto-West Germanic *sangijan (“to burn, torch”), from Proto-Indo-European *senk- (“to burn”). Cognate with West Frisian singe, sinzje (“to singe”), Saterland Frisian soange (“to singe”), Dutch zengen (“to singe, scorch”), German Low German sengen (“to singe”), German sengen (“to singe, scorch”), Icelandic sangur (“singed, burnt, scorched”).", "forms": [ { "form": "singes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "singe (plural singes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A burning of the surface; a slight burn." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sɪnd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-singe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-singe.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-singe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-singe.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-singe.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪndʒ" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a slight burn", "tags": [ "neuter" ], "word": "ožehnutí" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a slight burn", "tags": [ "masculine" ], "word": "ožeh" } ], "word": "singe" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English verbs", "Pages with 11 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "singes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "singing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "sange", "tags": [ "past" ] }, { "form": "sunge", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "singes", "2": "singing", "3": "sange", "4": "sunge" }, "expansion": "singe (third-person singular simple present singes, present participle singing, simple past sange, past participle sunge)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "sing" } ], "categories": [ "English obsolete forms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1535 October 14 (Gregorian calendar), Myles Coverdale, transl., Biblia: The Byble, […] (Coverdale Bible), [Cologne or Marburg]: [Eucharius Cervicornus and Johannes Soter?], →OCLC, Judith xvj:[1–2], folio xxix, verso:", "text": "Then ſange Iudith this ſonge vnto the LORDE: Begynne vnto the LORDE vpon the tabrettes, ſinge vnto the LORDE vpon the cymbals.", "type": "quote" }, { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto I”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, page 1:", "text": "Lo I the man, whoſe Muſe whilome did maske, / As time her taught in lowly Sheapards weeds, / Am now enforſt a far unfitter taske, / For trumpets ſterne to change mine oaten reeds, / And ſinge of Knights and Ladies gentle deeds[…]", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1603 (date written), Iohn Marston, The Malcontent, London: […] V[alentine] S[immes] for William Aspley, […], published 1604, →OCLC, Act III, scene iv:", "text": "[H]ere’s a couple of Syrenicall raſcals ſhall inchaunt yee: What ſhall they ſinge my good Lorde?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Obsolete form of sing." ], "links": [ [ "sing", "sing#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "word": "singe" }
Download raw JSONL data for singe meaning in English (17.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.