"scuff" meaning in English

See scuff in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /skʌf/ [General-American, Received-Pronunciation], /skɐf/ [General-Australian, New-Zealand], /skʊf/ [Northern-England] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scuff.wav Forms: scuffs [plural]
Rhymes: -ʌf Etymology: From Scots scuff (“to touch lightly, graze, hit”), of obscure origin. Perhaps from Old Norse skúfa (“to shove, push aside”), from Proto-Germanic *skeubaną (“to shove”). Or, perhaps imitative. More at shove. Etymology templates: {{bor|en|sco|scuff|t=to touch lightly, graze, hit}} Scots scuff (“to touch lightly, graze, hit”), {{unk|en|title=obscure}} obscure, {{der|en|non|skúfa|t=to shove, push aside}} Old Norse skúfa (“to shove, push aside”), {{der|en|gem-pro|*skeubaną|t=to shove}} Proto-Germanic *skeubaną (“to shove”), {{onomatopoeic|en|title=imitative}} imitative, {{dbt|en|shove|notext=1}} shove Head templates: {{en-noun}} scuff (plural scuffs)
  1. (sometimes attributive) A mark left by scuffing or scraping. Tags: attributive, sometimes Translations (scraping, usually with one's feet): horzsolás (Hungarian), karcolás (Hungarian), kopás (Hungarian), sfregamento [masculine] (Italian)
    Sense id: en-scuff-en-noun-x5MwdIx~ Categories (other): Gaits Disambiguation of Gaits: 13 11 11 14 4 9 15 9 4 11 Disambiguation of "scraping, usually with one's feet": 78 13 1 9
  2. The sound of a scuff or scrape.
    Sense id: en-scuff-en-noun-y5dkb6TB Categories (other): Gaits Disambiguation of Gaits: 13 11 11 14 4 9 15 9 4 11
  3. (Australia, New Zealand) A slipper. Tags: Australia, New-Zealand
    Sense id: en-scuff-en-noun-mxB5HEJl Categories (other): Australian English, New Zealand English, English entries with incorrect language header, English onomatopoeias, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Finnish translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Italian translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Ukrainian translations, Gaits Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 3 36 22 3 2 5 3 1 16 Disambiguation of English onomatopoeias: 7 6 41 20 8 5 3 10 Disambiguation of Entries with translation boxes: 8 7 28 32 7 6 2 10 Disambiguation of Pages with 1 entry: 5 5 44 24 2 3 4 4 2 7 Disambiguation of Pages with entries: 4 3 45 21 1 3 4 3 1 14 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 7 5 33 18 10 6 3 18 Disambiguation of Terms with Czech translations: 7 5 39 21 8 6 3 11 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 8 6 36 19 9 6 3 13 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 20 5 29 16 7 5 3 15 Disambiguation of Terms with Italian translations: 7 5 35 19 11 6 3 14 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 7 5 39 21 8 6 3 11 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 8 6 36 19 9 6 3 13 Disambiguation of Terms with Russian translations: 7 6 38 23 6 5 3 11 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 7 6 44 23 5 4 1 9 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 7 5 39 21 8 6 3 11 Disambiguation of Gaits: 13 11 11 14 4 9 15 9 4 11
  4. (Scotland, uncommon) A (sudden) shower of rain or mist. Tags: Scotland, uncommon Coordinate_terms: scud
    Sense id: en-scuff-en-noun-sHDMUcF6 Categories (other): Scottish English, Rain, Entries with translation boxes, Gaits Disambiguation of Entries with translation boxes: 8 7 28 32 7 6 2 10 Disambiguation of Gaits: 13 11 11 14 4 9 15 9 4 11
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: scuff mark Related terms: scuffed
Etymology number: 1

Noun

IPA: /skʌf/ [General-American, Received-Pronunciation], /skɐf/ [General-Australian, New-Zealand], /skʊf/ [Northern-England] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scuff.wav Forms: scuffs [plural]
Rhymes: -ʌf Etymology: See scuft Head templates: {{en-noun}} scuff (plural scuffs)
  1. A scurf; a scale.
    Sense id: en-scuff-en-noun-en:scurf
  2. The back part of the neck; the scruff.
    Sense id: en-scuff-en-noun-4zosL1~J
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: scoff, scruff
Etymology number: 2

Verb

IPA: /skʌf/ [General-American, Received-Pronunciation], /skɐf/ [General-Australian, New-Zealand], /skʊf/ [Northern-England] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scuff.wav Forms: scuffs [present, singular, third-person], scuffing [participle, present], scuffed [participle, past], scuffed [past]
Rhymes: -ʌf Etymology: From Scots scuff (“to touch lightly, graze, hit”), of obscure origin. Perhaps from Old Norse skúfa (“to shove, push aside”), from Proto-Germanic *skeubaną (“to shove”). Or, perhaps imitative. More at shove. Etymology templates: {{bor|en|sco|scuff|t=to touch lightly, graze, hit}} Scots scuff (“to touch lightly, graze, hit”), {{unk|en|title=obscure}} obscure, {{der|en|non|skúfa|t=to shove, push aside}} Old Norse skúfa (“to shove, push aside”), {{der|en|gem-pro|*skeubaną|t=to shove}} Proto-Germanic *skeubaną (“to shove”), {{onomatopoeic|en|title=imitative}} imitative, {{dbt|en|shove|notext=1}} shove Head templates: {{en-verb}} scuff (third-person singular simple present scuffs, present participle scuffing, simple past and past participle scuffed)
  1. To scrape the feet while walking. Translations (to scrape the feet while walking): тътря си краката (tǎtrja si krakata) (Bulgarian), šoupat nohama [imperfective] (Czech), šourat se [imperfective] (Czech), laahustaa (Finnish), raahustaa (Finnish), csoszog (Hungarian), strusciare (Italian), sfregare (Italian), arrastar (Portuguese), ша́ркать (šárkatʹ) [neuter] (Russian), волочи́ть но́ги (voločítʹ nógi) (Russian), arrastrar [plural] (Spanish), човгати (čovhaty) (Ukrainian)
    Sense id: en-scuff-en-verb-PEC-aVuY Categories (other): Gaits Disambiguation of Gaits: 13 11 11 14 4 9 15 9 4 11 Disambiguation of 'to scrape the feet while walking': 94 5 0 1
  2. To scrape and roughen the surface of (shoes, etc.)
    Sense id: en-scuff-en-verb-k3jIjRMr
  3. To hit lightly, to brush against.
    Sense id: en-scuff-en-verb-Xn7XARgP
  4. To mishit (a shot on a ball) due to poor contact with the ball. Translations (to mishit): mancare (Italian), lufta (Romanian)
    Sense id: en-scuff-en-verb-wCncQ40C Categories (other): Entries with translation boxes, Gaits Disambiguation of Entries with translation boxes: 8 7 28 32 7 6 2 10 Disambiguation of Gaits: 13 11 11 14 4 9 15 9 4 11 Disambiguation of 'to mishit': 5 3 2 89
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: scuff up Related terms: scuffle Translations (to scrape the surface): ošoupat [perfective] (Czech), odřít [perfective] (Czech), podřít [perfective] (Czech), horzsol (Hungarian), súrol (Hungarian), karcol (Hungarian), megsért (Hungarian)
Etymology number: 1 Disambiguation of 'to scrape the surface': 50 50 0 0

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "scuff up"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sco",
        "3": "scuff",
        "t": "to touch lightly, graze, hit"
      },
      "expansion": "Scots scuff (“to touch lightly, graze, hit”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "obscure"
      },
      "expansion": "obscure",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "skúfa",
        "t": "to shove, push aside"
      },
      "expansion": "Old Norse skúfa (“to shove, push aside”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*skeubaną",
        "t": "to shove"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *skeubaną (“to shove”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "imitative"
      },
      "expansion": "imitative",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shove",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "shove",
      "name": "dbt"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Scots scuff (“to touch lightly, graze, hit”), of obscure origin. Perhaps from Old Norse skúfa (“to shove, push aside”), from Proto-Germanic *skeubaną (“to shove”). Or, perhaps imitative. More at shove.",
  "forms": [
    {
      "form": "scuffs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scuffing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "scuffed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "scuffed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scuff (third-person singular simple present scuffs, present participle scuffing, simple past and past participle scuffed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "scuffle"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 11 11 14 4 9 15 9 4 11",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Gaits",
          "orig": "en:Gaits",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To scrape the feet while walking."
      ],
      "id": "en-scuff-en-verb-PEC-aVuY",
      "links": [
        [
          "scrape",
          "scrape"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "94 5 0 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "lang_code": "bg",
          "roman": "tǎtrja si krakata",
          "sense": "to scrape the feet while walking",
          "word": "тътря си краката"
        },
        {
          "_dis1": "94 5 0 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "lang_code": "cs",
          "sense": "to scrape the feet while walking",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "šoupat nohama"
        },
        {
          "_dis1": "94 5 0 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "lang_code": "cs",
          "sense": "to scrape the feet while walking",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "šourat se"
        },
        {
          "_dis1": "94 5 0 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "lang_code": "fi",
          "sense": "to scrape the feet while walking",
          "word": "laahustaa"
        },
        {
          "_dis1": "94 5 0 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "lang_code": "fi",
          "sense": "to scrape the feet while walking",
          "word": "raahustaa"
        },
        {
          "_dis1": "94 5 0 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "lang_code": "hu",
          "sense": "to scrape the feet while walking",
          "word": "csoszog"
        },
        {
          "_dis1": "94 5 0 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "lang_code": "it",
          "sense": "to scrape the feet while walking",
          "word": "strusciare"
        },
        {
          "_dis1": "94 5 0 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "lang_code": "it",
          "sense": "to scrape the feet while walking",
          "word": "sfregare"
        },
        {
          "_dis1": "94 5 0 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "lang_code": "pt",
          "sense": "to scrape the feet while walking",
          "word": "arrastar"
        },
        {
          "_dis1": "94 5 0 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "lang_code": "ru",
          "roman": "šárkatʹ",
          "sense": "to scrape the feet while walking",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "ша́ркать"
        },
        {
          "_dis1": "94 5 0 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "lang_code": "ru",
          "roman": "voločítʹ nógi",
          "sense": "to scrape the feet while walking",
          "word": "волочи́ть но́ги"
        },
        {
          "_dis1": "94 5 0 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "lang_code": "es",
          "sense": "to scrape the feet while walking",
          "tags": [
            "plural"
          ],
          "word": "arrastrar"
        },
        {
          "_dis1": "94 5 0 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "lang_code": "uk",
          "roman": "čovhaty",
          "sense": "to scrape the feet while walking",
          "word": "човгати"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To scrape and roughen the surface of (shoes, etc.)"
      ],
      "id": "en-scuff-en-verb-k3jIjRMr"
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              38
            ]
          ],
          "ref": "1979, V. S. Naipaul, A Bend in the River:",
          "text": "The lawns and gardens had been scuffed away.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              103,
              110
            ]
          ],
          "ref": "2011 December 29, Keith Jackson, “SPL: Celtic 1 Rangers 0”, in Daily Record:",
          "text": "Wallace threw himself at it to connect with a flying header. He looked a certain scorer but his effort scuffed the inside of Fraser Forster’s post.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To hit lightly, to brush against."
      ],
      "id": "en-scuff-en-verb-Xn7XARgP",
      "links": [
        [
          "hit",
          "hit"
        ],
        [
          "brush",
          "brush"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 7 28 32 7 6 2 10",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 11 11 14 4 9 15 9 4 11",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Gaits",
          "orig": "en:Gaits",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              97,
              104
            ]
          ],
          "ref": "2011 September 2, “Wales 2-1 Montenegro”, in BBC:",
          "text": "The Montenegro captain was finding space at will and followed up with a speculative shot that he scuffed wide, after Wales were slow in closing down the Juventus striker.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To mishit (a shot on a ball) due to poor contact with the ball."
      ],
      "id": "en-scuff-en-verb-wCncQ40C",
      "links": [
        [
          "mishit",
          "mishit"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "5 3 2 89",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "lang_code": "it",
          "sense": "to mishit",
          "word": "mancare"
        },
        {
          "_dis1": "5 3 2 89",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "lang_code": "ro",
          "sense": "to mishit",
          "word": "lufta"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skʌf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scuff.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/skɐf/",
      "tags": [
        "General-Australian",
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skʊf/",
      "tags": [
        "Northern-England"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌf"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "50 50 0 0",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "to scrape the surface",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "ošoupat"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0 0",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "to scrape the surface",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "odřít"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0 0",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "to scrape the surface",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "podřít"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0 0",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "to scrape the surface",
      "word": "horzsol"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0 0",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "to scrape the surface",
      "word": "súrol"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0 0",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "to scrape the surface",
      "word": "karcol"
    },
    {
      "_dis1": "50 50 0 0",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "to scrape the surface",
      "word": "megsért"
    }
  ],
  "word": "scuff"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "scuff mark"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sco",
        "3": "scuff",
        "t": "to touch lightly, graze, hit"
      },
      "expansion": "Scots scuff (“to touch lightly, graze, hit”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "obscure"
      },
      "expansion": "obscure",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "skúfa",
        "t": "to shove, push aside"
      },
      "expansion": "Old Norse skúfa (“to shove, push aside”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*skeubaną",
        "t": "to shove"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *skeubaną (“to shove”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "imitative"
      },
      "expansion": "imitative",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shove",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "shove",
      "name": "dbt"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Scots scuff (“to touch lightly, graze, hit”), of obscure origin. Perhaps from Old Norse skúfa (“to shove, push aside”), from Proto-Germanic *skeubaną (“to shove”). Or, perhaps imitative. More at shove.",
  "forms": [
    {
      "form": "scuffs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scuff (plural scuffs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "scuffed"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 11 11 14 4 9 15 9 4 11",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Gaits",
          "orig": "en:Gaits",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              18
            ]
          ],
          "text": "Someone left scuff marks in the sand.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              68
            ]
          ],
          "ref": "2015, Charles W. Jones, Hydrangeas on the Lanai:",
          "text": "He flung his shoes across the room, their soles leaving black scuffs on the dingy wall.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A mark left by scuffing or scraping."
      ],
      "id": "en-scuff-en-noun-x5MwdIx~",
      "raw_glosses": [
        "(sometimes attributive) A mark left by scuffing or scraping."
      ],
      "tags": [
        "attributive",
        "sometimes"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "78 13 1 9",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "lang_code": "hu",
          "sense": "scraping, usually with one's feet",
          "word": "horzsolás"
        },
        {
          "_dis1": "78 13 1 9",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "lang_code": "hu",
          "sense": "scraping, usually with one's feet",
          "word": "karcolás"
        },
        {
          "_dis1": "78 13 1 9",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "lang_code": "hu",
          "sense": "scraping, usually with one's feet",
          "word": "kopás"
        },
        {
          "_dis1": "78 13 1 9",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "lang_code": "it",
          "sense": "scraping, usually with one's feet",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sfregamento"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 11 11 14 4 9 15 9 4 11",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Gaits",
          "orig": "en:Gaits",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              41
            ]
          ],
          "ref": "2009 October 29, David Walliams [pseudonym; David Edward Williams], Mr Stink, London: HarperCollins Children’s Books, →ISBN:",
          "text": "All you could hear was the rhythmic scuff of Mr. Stink’s battered brogues as he walked slowly along the road",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The sound of a scuff or scrape."
      ],
      "id": "en-scuff-en-noun-y5dkb6TB"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 3 36 22 3 2 5 3 1 16",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 6 41 20 8 5 3 10",
          "kind": "other",
          "name": "English onomatopoeias",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 7 28 32 7 6 2 10",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 44 24 2 3 4 4 2 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 3 45 21 1 3 4 3 1 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 5 33 18 10 6 3 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 5 39 21 8 6 3 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 6 36 19 9 6 3 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 5 29 16 7 5 3 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 5 35 19 11 6 3 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 5 39 21 8 6 3 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 6 36 19 9 6 3 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 6 38 23 6 5 3 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 6 44 23 5 4 1 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 5 39 21 8 6 3 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 11 11 14 4 9 15 9 4 11",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Gaits",
          "orig": "en:Gaits",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A slipper."
      ],
      "id": "en-scuff-en-noun-mxB5HEJl",
      "links": [
        [
          "slipper",
          "slipper"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, New Zealand) A slipper."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Rain",
          "orig": "en:Rain",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "8 7 28 32 7 6 2 10",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 11 11 14 4 9 15 9 4 11",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Gaits",
          "orig": "en:Gaits",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "scud"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              69,
              75
            ]
          ],
          "ref": "1895, Samuel Rutherford Crockett, The Men of the Moss-hags: Being a History of Adventure Taken from the Papers of William Gordon of Earlstoun in Galloway and, page 313:",
          "text": "It was a dark, gloomy day, with black clouds driven by the wind, and scuffs of grey showers scudding among the hilltops. Presently lying couched amid the heather we saw the dragoons come marching loosely two and two,[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              65
            ]
          ],
          "ref": "1902, Nicholas Dickson, William Sanderson, The Border Magazine: An Illustrated Monthly, page 159:",
          "text": "and when I got [to] the shoulder of the Craig yonder, cold scuffs of mist were reaching down from higher up, that told me how my view was to be spoiled, and warned me to mind my path. But I knew the heights; many a time have I been caught in the descending clouds, and a mist was like an old friend.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              142,
              148
            ]
          ],
          "ref": "1910, Nicholas Dickson, William Sanderson, The Border Magazine: An Illustrated Monthly, page 52:",
          "text": "When, having lunched, we breasted the climbing path in the early afternoon, the mists came down on Dollar Law, and across the valley drifted \"scuffs\" of soft rain that soaked us ere we topped the summit of the Bitch Craig. The grasses were top-heavy with beads of water, and rudely shook themselves over our boots as we squelched through them,[…]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A (sudden) shower of rain or mist."
      ],
      "id": "en-scuff-en-noun-sHDMUcF6",
      "raw_glosses": [
        "(Scotland, uncommon) A (sudden) shower of rain or mist."
      ],
      "tags": [
        "Scotland",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skʌf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scuff.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/skɐf/",
      "tags": [
        "General-Australian",
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skʊf/",
      "tags": [
        "Northern-England"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌf"
    }
  ],
  "word": "scuff"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "See scuft",
  "forms": [
    {
      "form": "scuffs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scuff (plural scuffs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "scoff"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "scruff"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A scurf; a scale."
      ],
      "id": "en-scuff-en-noun-en:scurf",
      "links": [
        [
          "scurf",
          "scurf"
        ],
        [
          "scale",
          "scale"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:scurf"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              169,
              174
            ]
          ],
          "ref": "1858, Edward Bulwer-Lytton, What Will He Do with It?:",
          "text": "One of the biggest and most redoubted of the Black Family was now in that seat of dignity, and, refusing surlily to yield it at Jasper's rude summons, was seized by the scuff of the neck, and literally hurled on the table in front.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The back part of the neck; the scruff."
      ],
      "id": "en-scuff-en-noun-4zosL1~J",
      "links": [
        [
          "neck",
          "neck"
        ],
        [
          "scruff",
          "scruff"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skʌf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scuff.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/skɐf/",
      "tags": [
        "General-Australian",
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skʊf/",
      "tags": [
        "Northern-England"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌf"
    }
  ],
  "word": "scuff"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English onomatopoeias",
    "English terms borrowed from Scots",
    "English terms derived from Old Norse",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Scots",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌf",
    "Rhymes:English/ʌf/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "en:Gaits"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "scuff up"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sco",
        "3": "scuff",
        "t": "to touch lightly, graze, hit"
      },
      "expansion": "Scots scuff (“to touch lightly, graze, hit”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "obscure"
      },
      "expansion": "obscure",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "skúfa",
        "t": "to shove, push aside"
      },
      "expansion": "Old Norse skúfa (“to shove, push aside”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*skeubaną",
        "t": "to shove"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *skeubaną (“to shove”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "imitative"
      },
      "expansion": "imitative",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shove",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "shove",
      "name": "dbt"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Scots scuff (“to touch lightly, graze, hit”), of obscure origin. Perhaps from Old Norse skúfa (“to shove, push aside”), from Proto-Germanic *skeubaną (“to shove”). Or, perhaps imitative. More at shove.",
  "forms": [
    {
      "form": "scuffs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scuffing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "scuffed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "scuffed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scuff (third-person singular simple present scuffs, present participle scuffing, simple past and past participle scuffed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "scuffle"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To scrape the feet while walking."
      ],
      "links": [
        [
          "scrape",
          "scrape"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To scrape and roughen the surface of (shoes, etc.)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              38
            ]
          ],
          "ref": "1979, V. S. Naipaul, A Bend in the River:",
          "text": "The lawns and gardens had been scuffed away.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              103,
              110
            ]
          ],
          "ref": "2011 December 29, Keith Jackson, “SPL: Celtic 1 Rangers 0”, in Daily Record:",
          "text": "Wallace threw himself at it to connect with a flying header. He looked a certain scorer but his effort scuffed the inside of Fraser Forster’s post.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To hit lightly, to brush against."
      ],
      "links": [
        [
          "hit",
          "hit"
        ],
        [
          "brush",
          "brush"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              97,
              104
            ]
          ],
          "ref": "2011 September 2, “Wales 2-1 Montenegro”, in BBC:",
          "text": "The Montenegro captain was finding space at will and followed up with a speculative shot that he scuffed wide, after Wales were slow in closing down the Juventus striker.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To mishit (a shot on a ball) due to poor contact with the ball."
      ],
      "links": [
        [
          "mishit",
          "mishit"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skʌf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scuff.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/skɐf/",
      "tags": [
        "General-Australian",
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skʊf/",
      "tags": [
        "Northern-England"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌf"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "lang_code": "it",
      "sense": "to mishit",
      "word": "mancare"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "to mishit",
      "word": "lufta"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "to scrape the surface",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "ošoupat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "to scrape the surface",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "odřít"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "to scrape the surface",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "podřít"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "to scrape the surface",
      "word": "horzsol"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "to scrape the surface",
      "word": "súrol"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "to scrape the surface",
      "word": "karcol"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "to scrape the surface",
      "word": "megsért"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "tǎtrja si krakata",
      "sense": "to scrape the feet while walking",
      "word": "тътря си краката"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "to scrape the feet while walking",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "šoupat nohama"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "to scrape the feet while walking",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "šourat se"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "to scrape the feet while walking",
      "word": "laahustaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "to scrape the feet while walking",
      "word": "raahustaa"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "to scrape the feet while walking",
      "word": "csoszog"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "lang_code": "it",
      "sense": "to scrape the feet while walking",
      "word": "strusciare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "lang_code": "it",
      "sense": "to scrape the feet while walking",
      "word": "sfregare"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "to scrape the feet while walking",
      "word": "arrastar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "šárkatʹ",
      "sense": "to scrape the feet while walking",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ша́ркать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "voločítʹ nógi",
      "sense": "to scrape the feet while walking",
      "word": "волочи́ть но́ги"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "lang_code": "es",
      "sense": "to scrape the feet while walking",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "arrastrar"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "čovhaty",
      "sense": "to scrape the feet while walking",
      "word": "човгати"
    }
  ],
  "word": "scuff"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English onomatopoeias",
    "English terms borrowed from Scots",
    "English terms derived from Old Norse",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Scots",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌf",
    "Rhymes:English/ʌf/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "en:Gaits"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "scuff mark"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sco",
        "3": "scuff",
        "t": "to touch lightly, graze, hit"
      },
      "expansion": "Scots scuff (“to touch lightly, graze, hit”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "obscure"
      },
      "expansion": "obscure",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "skúfa",
        "t": "to shove, push aside"
      },
      "expansion": "Old Norse skúfa (“to shove, push aside”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*skeubaną",
        "t": "to shove"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *skeubaną (“to shove”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "imitative"
      },
      "expansion": "imitative",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "shove",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "shove",
      "name": "dbt"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Scots scuff (“to touch lightly, graze, hit”), of obscure origin. Perhaps from Old Norse skúfa (“to shove, push aside”), from Proto-Germanic *skeubaną (“to shove”). Or, perhaps imitative. More at shove.",
  "forms": [
    {
      "form": "scuffs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scuff (plural scuffs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "scuffed"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              18
            ]
          ],
          "text": "Someone left scuff marks in the sand.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              68
            ]
          ],
          "ref": "2015, Charles W. Jones, Hydrangeas on the Lanai:",
          "text": "He flung his shoes across the room, their soles leaving black scuffs on the dingy wall.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A mark left by scuffing or scraping."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sometimes attributive) A mark left by scuffing or scraping."
      ],
      "tags": [
        "attributive",
        "sometimes"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              41
            ]
          ],
          "ref": "2009 October 29, David Walliams [pseudonym; David Edward Williams], Mr Stink, London: HarperCollins Children’s Books, →ISBN:",
          "text": "All you could hear was the rhythmic scuff of Mr. Stink’s battered brogues as he walked slowly along the road",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The sound of a scuff or scrape."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "New Zealand English"
      ],
      "glosses": [
        "A slipper."
      ],
      "links": [
        [
          "slipper",
          "slipper"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, New Zealand) A slipper."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with uncommon senses",
        "Scottish English",
        "en:Rain"
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "scud"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              69,
              75
            ]
          ],
          "ref": "1895, Samuel Rutherford Crockett, The Men of the Moss-hags: Being a History of Adventure Taken from the Papers of William Gordon of Earlstoun in Galloway and, page 313:",
          "text": "It was a dark, gloomy day, with black clouds driven by the wind, and scuffs of grey showers scudding among the hilltops. Presently lying couched amid the heather we saw the dragoons come marching loosely two and two,[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              65
            ]
          ],
          "ref": "1902, Nicholas Dickson, William Sanderson, The Border Magazine: An Illustrated Monthly, page 159:",
          "text": "and when I got [to] the shoulder of the Craig yonder, cold scuffs of mist were reaching down from higher up, that told me how my view was to be spoiled, and warned me to mind my path. But I knew the heights; many a time have I been caught in the descending clouds, and a mist was like an old friend.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              142,
              148
            ]
          ],
          "ref": "1910, Nicholas Dickson, William Sanderson, The Border Magazine: An Illustrated Monthly, page 52:",
          "text": "When, having lunched, we breasted the climbing path in the early afternoon, the mists came down on Dollar Law, and across the valley drifted \"scuffs\" of soft rain that soaked us ere we topped the summit of the Bitch Craig. The grasses were top-heavy with beads of water, and rudely shook themselves over our boots as we squelched through them,[…]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A (sudden) shower of rain or mist."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland, uncommon) A (sudden) shower of rain or mist."
      ],
      "tags": [
        "Scotland",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skʌf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scuff.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/skɐf/",
      "tags": [
        "General-Australian",
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skʊf/",
      "tags": [
        "Northern-England"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌf"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "scraping, usually with one's feet",
      "word": "horzsolás"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "scraping, usually with one's feet",
      "word": "karcolás"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "scraping, usually with one's feet",
      "word": "kopás"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "lang_code": "it",
      "sense": "scraping, usually with one's feet",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sfregamento"
    }
  ],
  "word": "scuff"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌf",
    "Rhymes:English/ʌf/1 syllable",
    "en:Gaits"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "See scuft",
  "forms": [
    {
      "form": "scuffs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scuff (plural scuffs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "scoff"
    },
    {
      "word": "scruff"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A scurf; a scale."
      ],
      "links": [
        [
          "scurf",
          "scurf"
        ],
        [
          "scale",
          "scale"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:scurf"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              169,
              174
            ]
          ],
          "ref": "1858, Edward Bulwer-Lytton, What Will He Do with It?:",
          "text": "One of the biggest and most redoubted of the Black Family was now in that seat of dignity, and, refusing surlily to yield it at Jasper's rude summons, was seized by the scuff of the neck, and literally hurled on the table in front.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The back part of the neck; the scruff."
      ],
      "links": [
        [
          "neck",
          "neck"
        ],
        [
          "scruff",
          "scruff"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skʌf/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scuff.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scuff.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/skɐf/",
      "tags": [
        "General-Australian",
        "New-Zealand"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/skʊf/",
      "tags": [
        "Northern-England"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌf"
    }
  ],
  "word": "scuff"
}

Download raw JSONL data for scuff meaning in English (15.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-19 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.