"score off" meaning in English

See score off in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: en-au-score off.ogg Forms: scores off [present, singular, third-person], scoring off [participle, present], scored off [participle, past], scored off [past]
Etymology: score + off Head templates: {{en-verb|*}} score off (third-person singular simple present scores off, present participle scoring off, simple past and past participle scored off)
  1. (transitive, inseparable, idiomatic, slang) To defeat (especially in an argument), get the better of, achieve a success over, gain an advantage or win points over, make a point to the detriment or at the expense of, make appear foolish. Sometimes with particle on (someone). Tags: idiomatic, slang, transitive Translations (to gain an advantage on somebody): получавам предимство (polučavam predimstvo) (Bulgarian), pistää paremmaksi (Finnish), écraser (French), dominer (French), humilier (French), mortifier (French), prendre le dessus sur (French), aplatir (French), baiser (French), enculer (French), afferrare la meglio (Italian), aplastar (Spanish), dominar (Spanish), humillar (Spanish), mortificar (Spanish), señorear (Spanish), poder más que (Spanish), joder (Spanish)
    Sense id: en-score_off-en-verb-nPYfzcpn Disambiguation of 'to gain an advantage on somebody': 70 20 7 3
  2. (transitive, separable, idiomatic) To delete or remove (especially from a list); to score out, strike out or strike off, cross out or cross off; to draw a line through. Tags: idiomatic, separable, transitive Categories (topical): Talking Translations (to scratch somebody out of a list or a group): зачерквам (začerkvam) (Bulgarian), vetää yli (Finnish), biffer (French), rejeter (French), exclure (French), évincer (French), blackbouler (French), barrer (French), vider (French), jeter (French), flanquer dehors (French), foutre dehors (French), cancellare (Italian), borrar (Spanish), tachar (Spanish), rayar (Spanish), echar fuera (Spanish), botar (Spanish), mandar al carajo (Spanish), mandar a la mierda (Spanish), cancelar (Spanish)
    Sense id: en-score_off-en-verb-7SFDxnDk Disambiguation of Talking: 14 65 16 5 Categories (other): English entries with incorrect language header, English phrasal verbs formed with "off", Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Italian translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 64 23 4 Disambiguation of English phrasal verbs formed with "off": 8 57 25 9 Disambiguation of Entries with translation boxes: 8 44 41 7 Disambiguation of Pages with 1 entry: 8 63 24 5 Disambiguation of Pages with entries: 5 65 27 4 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 12 54 27 6 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 11 52 30 7 Disambiguation of Terms with French translations: 12 48 32 9 Disambiguation of Terms with Italian translations: 11 51 32 7 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 9 53 31 7 Disambiguation of 'to scratch somebody out of a list or a group': 4 62 2 32
  3. (archaic, slang, transitive) To defeat (someone) verbally; to win a confrontation with words; to tell (someone) off. Tags: archaic, slang, transitive
    Sense id: en-score_off-en-verb-WcXZLaaB Categories (other): Entries with translation boxes Disambiguation of Entries with translation boxes: 8 44 41 7
  4. Used other than figuratively or idiomatically: see score, off. To score from. Derived forms: score-off
    Sense id: en-score_off-en-verb-R0~owRuK

Inflected forms

{
  "etymology_text": "score + off",
  "forms": [
    {
      "form": "scores off",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scoring off",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "scored off",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "scored off",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "score off (third-person singular simple present scores off, present participle scoring off, simple past and past participle scored off)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The old hag never missed out on any opportunity to score off on her daughter-in-law.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Whether it was politics, trade, competition in industry, snobbery, boasting, self-advertisement, or gossip, the object was to score off one's adversary and put him down.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Aunt Laura wore an air of overpowering satisfaction. Evidently she had already triumphed, and she smiled so cheerfully at Edwin that he felt convinced that she had scored him off in some way.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter XVIII, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, →OCLC:",
          "text": "You'd be worked up if you had just been scored off by Aubrey Upjohn, with that loathsome self-satisfied look on his face as if he'd been rebuking a pimply pupil at his beastly school for shuffling his feet in church.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To defeat (especially in an argument), get the better of, achieve a success over, gain an advantage or win points over, make a point to the detriment or at the expense of, make appear foolish. Sometimes with particle on (someone)."
      ],
      "id": "en-score_off-en-verb-nPYfzcpn",
      "links": [
        [
          "get the better of",
          "get the better of"
        ]
      ],
      "qualifier": "inseparable",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, inseparable, idiomatic, slang) To defeat (especially in an argument), get the better of, achieve a success over, gain an advantage or win points over, make a point to the detriment or at the expense of, make appear foolish. Sometimes with particle on (someone)."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "slang",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "70 20 7 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "polučavam predimstvo",
          "sense": "to gain an advantage on somebody",
          "word": "получавам предимство"
        },
        {
          "_dis1": "70 20 7 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to gain an advantage on somebody",
          "word": "pistää paremmaksi"
        },
        {
          "_dis1": "70 20 7 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to gain an advantage on somebody",
          "word": "écraser"
        },
        {
          "_dis1": "70 20 7 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to gain an advantage on somebody",
          "word": "dominer"
        },
        {
          "_dis1": "70 20 7 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to gain an advantage on somebody",
          "word": "humilier"
        },
        {
          "_dis1": "70 20 7 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to gain an advantage on somebody",
          "word": "mortifier"
        },
        {
          "_dis1": "70 20 7 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to gain an advantage on somebody",
          "word": "prendre le dessus sur"
        },
        {
          "_dis1": "70 20 7 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to gain an advantage on somebody",
          "word": "aplatir"
        },
        {
          "_dis1": "70 20 7 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to gain an advantage on somebody",
          "word": "baiser"
        },
        {
          "_dis1": "70 20 7 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to gain an advantage on somebody",
          "word": "enculer"
        },
        {
          "_dis1": "70 20 7 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to gain an advantage on somebody",
          "word": "afferrare la meglio"
        },
        {
          "_dis1": "70 20 7 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to gain an advantage on somebody",
          "word": "aplastar"
        },
        {
          "_dis1": "70 20 7 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to gain an advantage on somebody",
          "word": "dominar"
        },
        {
          "_dis1": "70 20 7 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to gain an advantage on somebody",
          "word": "humillar"
        },
        {
          "_dis1": "70 20 7 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to gain an advantage on somebody",
          "word": "mortificar"
        },
        {
          "_dis1": "70 20 7 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to gain an advantage on somebody",
          "word": "señorear"
        },
        {
          "_dis1": "70 20 7 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to gain an advantage on somebody",
          "word": "poder más que"
        },
        {
          "_dis1": "70 20 7 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to gain an advantage on somebody",
          "word": "joder"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 64 23 4",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 57 25 9",
          "kind": "other",
          "name": "English phrasal verbs formed with \"off\"",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 44 41 7",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 63 24 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 65 27 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 54 27 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 52 30 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 48 32 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 51 32 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 53 31 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 65 16 5",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Talking",
          "orig": "en:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "You can score off my name, I quit.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "You can score my name off, I quit.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "He will keep the roll and score off the name of any Boy absent twice.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "On the certificate of birth of Francis E. Dec, the name “Frank” has been scored off and “Francis” inserted above."
        },
        {
          "text": "More people were simply scored off the list of unemployed than found employment through employment bureaux.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To delete or remove (especially from a list); to score out, strike out or strike off, cross out or cross off; to draw a line through."
      ],
      "id": "en-score_off-en-verb-7SFDxnDk",
      "links": [
        [
          "score out",
          "score out"
        ],
        [
          "strike out",
          "strike out"
        ],
        [
          "strike off",
          "strike off"
        ],
        [
          "cross out",
          "cross out"
        ],
        [
          "cross off",
          "cross off"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, separable, idiomatic) To delete or remove (especially from a list); to score out, strike out or strike off, cross out or cross off; to draw a line through."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "separable",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 62 2 32",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "začerkvam",
          "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
          "word": "зачерквам"
        },
        {
          "_dis1": "4 62 2 32",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
          "word": "vetää yli"
        },
        {
          "_dis1": "4 62 2 32",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
          "word": "biffer"
        },
        {
          "_dis1": "4 62 2 32",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
          "word": "rejeter"
        },
        {
          "_dis1": "4 62 2 32",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
          "word": "exclure"
        },
        {
          "_dis1": "4 62 2 32",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
          "word": "évincer"
        },
        {
          "_dis1": "4 62 2 32",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
          "word": "blackbouler"
        },
        {
          "_dis1": "4 62 2 32",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
          "word": "barrer"
        },
        {
          "_dis1": "4 62 2 32",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
          "word": "vider"
        },
        {
          "_dis1": "4 62 2 32",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
          "word": "jeter"
        },
        {
          "_dis1": "4 62 2 32",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
          "word": "flanquer dehors"
        },
        {
          "_dis1": "4 62 2 32",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
          "word": "foutre dehors"
        },
        {
          "_dis1": "4 62 2 32",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
          "word": "cancellare"
        },
        {
          "_dis1": "4 62 2 32",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
          "word": "borrar"
        },
        {
          "_dis1": "4 62 2 32",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
          "word": "tachar"
        },
        {
          "_dis1": "4 62 2 32",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
          "word": "rayar"
        },
        {
          "_dis1": "4 62 2 32",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
          "word": "echar fuera"
        },
        {
          "_dis1": "4 62 2 32",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
          "word": "botar"
        },
        {
          "_dis1": "4 62 2 32",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
          "word": "mandar al carajo"
        },
        {
          "_dis1": "4 62 2 32",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
          "word": "mandar a la mierda"
        },
        {
          "_dis1": "4 62 2 32",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
          "word": "cancelar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 44 41 7",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To defeat (someone) verbally; to win a confrontation with words; to tell (someone) off."
      ],
      "id": "en-score_off-en-verb-WcXZLaaB",
      "links": [
        [
          "tell (someone) off",
          "tell off"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, slang, transitive) To defeat (someone) verbally; to win a confrontation with words; to tell (someone) off."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "0 36 19 45",
          "word": "score-off"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A field goal or point after touchdown may be scored off a drop kick.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see score, off. To score from."
      ],
      "id": "en-score_off-en-verb-R0~owRuK",
      "links": [
        [
          "score",
          "score#English"
        ],
        [
          "off",
          "off#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-score off.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-au-score_off.ogg/En-au-score_off.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/En-au-score_off.ogg"
    }
  ],
  "word": "score off"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English phrasal verbs",
    "English phrasal verbs formed with \"off\"",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Talking"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "score-off"
    }
  ],
  "etymology_text": "score + off",
  "forms": [
    {
      "form": "scores off",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scoring off",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "scored off",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "scored off",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "score off (third-person singular simple present scores off, present participle scoring off, simple past and past participle scored off)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The old hag never missed out on any opportunity to score off on her daughter-in-law.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Whether it was politics, trade, competition in industry, snobbery, boasting, self-advertisement, or gossip, the object was to score off one's adversary and put him down.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Aunt Laura wore an air of overpowering satisfaction. Evidently she had already triumphed, and she smiled so cheerfully at Edwin that he felt convinced that she had scored him off in some way.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter XVIII, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, →OCLC:",
          "text": "You'd be worked up if you had just been scored off by Aubrey Upjohn, with that loathsome self-satisfied look on his face as if he'd been rebuking a pimply pupil at his beastly school for shuffling his feet in church.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To defeat (especially in an argument), get the better of, achieve a success over, gain an advantage or win points over, make a point to the detriment or at the expense of, make appear foolish. Sometimes with particle on (someone)."
      ],
      "links": [
        [
          "get the better of",
          "get the better of"
        ]
      ],
      "qualifier": "inseparable",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, inseparable, idiomatic, slang) To defeat (especially in an argument), get the better of, achieve a success over, gain an advantage or win points over, make a point to the detriment or at the expense of, make appear foolish. Sometimes with particle on (someone)."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "You can score off my name, I quit.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "You can score my name off, I quit.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "He will keep the roll and score off the name of any Boy absent twice.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "On the certificate of birth of Francis E. Dec, the name “Frank” has been scored off and “Francis” inserted above."
        },
        {
          "text": "More people were simply scored off the list of unemployed than found employment through employment bureaux.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To delete or remove (especially from a list); to score out, strike out or strike off, cross out or cross off; to draw a line through."
      ],
      "links": [
        [
          "score out",
          "score out"
        ],
        [
          "strike out",
          "strike out"
        ],
        [
          "strike off",
          "strike off"
        ],
        [
          "cross out",
          "cross out"
        ],
        [
          "cross off",
          "cross off"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, separable, idiomatic) To delete or remove (especially from a list); to score out, strike out or strike off, cross out or cross off; to draw a line through."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "separable",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with archaic senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To defeat (someone) verbally; to win a confrontation with words; to tell (someone) off."
      ],
      "links": [
        [
          "tell (someone) off",
          "tell off"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, slang, transitive) To defeat (someone) verbally; to win a confrontation with words; to tell (someone) off."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A field goal or point after touchdown may be scored off a drop kick.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see score, off. To score from."
      ],
      "links": [
        [
          "score",
          "score#English"
        ],
        [
          "off",
          "off#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-score off.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-au-score_off.ogg/En-au-score_off.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/En-au-score_off.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "polučavam predimstvo",
      "sense": "to gain an advantage on somebody",
      "word": "получавам предимство"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to gain an advantage on somebody",
      "word": "pistää paremmaksi"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to gain an advantage on somebody",
      "word": "écraser"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to gain an advantage on somebody",
      "word": "dominer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to gain an advantage on somebody",
      "word": "humilier"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to gain an advantage on somebody",
      "word": "mortifier"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to gain an advantage on somebody",
      "word": "prendre le dessus sur"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to gain an advantage on somebody",
      "word": "aplatir"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to gain an advantage on somebody",
      "word": "baiser"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to gain an advantage on somebody",
      "word": "enculer"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to gain an advantage on somebody",
      "word": "afferrare la meglio"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to gain an advantage on somebody",
      "word": "aplastar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to gain an advantage on somebody",
      "word": "dominar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to gain an advantage on somebody",
      "word": "humillar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to gain an advantage on somebody",
      "word": "mortificar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to gain an advantage on somebody",
      "word": "señorear"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to gain an advantage on somebody",
      "word": "poder más que"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to gain an advantage on somebody",
      "word": "joder"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "začerkvam",
      "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
      "word": "зачерквам"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
      "word": "vetää yli"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
      "word": "biffer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
      "word": "rejeter"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
      "word": "exclure"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
      "word": "évincer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
      "word": "blackbouler"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
      "word": "barrer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
      "word": "vider"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
      "word": "jeter"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
      "word": "flanquer dehors"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
      "word": "foutre dehors"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
      "word": "cancellare"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
      "word": "borrar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
      "word": "tachar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
      "word": "rayar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
      "word": "echar fuera"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
      "word": "botar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
      "word": "mandar al carajo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
      "word": "mandar a la mierda"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to scratch somebody out of a list or a group",
      "word": "cancelar"
    }
  ],
  "word": "score off"
}

Download raw JSONL data for score off meaning in English (9.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-01 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (d49d402 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.