"salvage" meaning in English

See salvage in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈsælvɪd͡ʒ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-salvage.wav [Southern-England] Forms: salvages [plural]
Etymology: From Old French salver (see also save, from a variant form), from Late Latin salvare (“to make safe, secure, save”), from Latin salvus (“safe”) with the English suffix -age. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*solh₂-}}, {{der|en|fro|salver}} Old French salver, {{m|en|save}} save, {{der|en|LL.|salvo|salvare|to make safe, secure, save}} Late Latin salvare (“to make safe, secure, save”), {{der|en|la|salvus||safe}} Latin salvus (“safe”), {{af|en|-age}} -age Head templates: {{en-noun|~}} salvage (countable and uncountable, plural salvages)
  1. The rescue of a ship, its crew and passengers or its cargo from a hazardous situation. Tags: countable, uncountable Translations (the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation): pelastaminen (Finnish), sauvetage [masculine] (French), Bergung [feminine] (German), חִלּוּץ (khilúts) [masculine] (Hebrew), הַצָּלָה (hatsalá) [feminine] (Hebrew), mentés (Hungarian), megmentés (Hungarian), tarrtháil [feminine] (Irish), спасу́вање (spasúvanje) [neuter] (Macedonian), berging [feminine, masculine] (Norwegian Bokmål), berging [feminine] (Norwegian Nynorsk), ocalenie [neuter] (Polish), спасе́ние (spasénije) [neuter] (Russian), спаса́ние (spasánije) [neuter] (Russian), salvamento [masculine] (Spanish), rescate [masculine] (Spanish), bärgning [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-salvage-en-noun-5r3F5KMX Disambiguation of 'the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation': 60 11 1 9 15 4
  2. The ship, crew or cargo so rescued. Tags: countable, uncountable Translations (the ship, crew or cargo so rescued): rescapé (French), Geborgene [neuter] (German), Bergegut [neuter] (German), megmentett (dolog/…) (Hungarian)
    Sense id: en-salvage-en-noun-hms1UuSk Disambiguation of 'the ship, crew or cargo so rescued': 9 76 2 4 5 4
  3. The compensation paid to the rescuers. Tags: countable, uncountable Translations (the compensation paid to the rescuers): récompense [feminine] (French), Bergelohn [masculine] (German), דְּמֵי הַצָּלָה (dmēy hatsalā) [masculine, plural] (Hebrew), mentési jutalom (Hungarian)
    Sense id: en-salvage-en-noun-eCNvz~W~ Disambiguation of 'the compensation paid to the rescuers': 2 2 88 2 2 5
  4. The money from the sale of rescued goods. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-salvage-en-noun-WJ6sPINU
  5. The similar rescue of property liable to loss; the property so rescued. Tags: countable, uncountable Translations (the similar rescue of property liable to loss; the property so rescued): tarrtháil [feminine] (Irish)
    Sense id: en-salvage-en-noun-p9iHET76 Disambiguation of 'the similar rescue of property liable to loss; the property so rescued': 6 3 1 2 85 3
  6. (sometimes attributive) Anything put to good use that would otherwise have been wasted, such as damaged goods. Tags: attributive, countable, sometimes, uncountable Translations (anything that has been put to good use that would otherwise have been wasted): récupération [feminine] (French), B-Ware (German), C-Ware [feminine] (German), reaproveitamento (Portuguese), material recuperado (Spanish)
    Sense id: en-salvage-en-noun-01biwy02 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 4 5 4 4 11 2 20 1 19 2 19 5 Disambiguation of 'anything that has been put to good use that would otherwise have been wasted': 2 3 4 3 3 84
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: salvage grocery, salvage logging, salvage therapy, salvage yard
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈsælvɪd͡ʒ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-salvage.wav [Southern-England] Forms: salvages [plural]
Etymology: See the etymology of the corresponding lemma form. Etymology templates: {{nonlemma}} See the etymology of the corresponding lemma form. Head templates: {{en-noun}} salvage (plural salvages)
  1. Obsolete spelling of savage. Tags: alt-of, obsolete Alternative form of: savage
    Sense id: en-salvage-en-noun-MxwSw23b
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: /ˈsælvɪd͡ʒ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-salvage.wav [Southern-England] Forms: salvages [plural]
Etymology: Borrowed from Spanish salvaje, from Catalan salvatge, from Late Latin *salvāticus, alteration of Latin silvāticus (“wild”, literally “of the woods”). Confused false friends; English salvage and Tagalog salbahe (“mischievous, naughty”). Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|en|es|salvaje|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Spanish salvaje, {{bor+|en|es|salvaje}} Borrowed from Spanish salvaje, {{der|en|ca|salvatge}} Catalan salvatge, {{der|en|LL.|*salvāticus}} Late Latin *salvāticus, {{der|en|la|silvāticus|lit=of the woods|t=wild}} Latin silvāticus (“wild”, literally “of the woods”), {{cog|en|salvage}} English salvage, {{cog|tl|salbahe|t=mischievous, naughty}} Tagalog salbahe (“mischievous, naughty”) Head templates: {{en-noun}} salvage (plural salvages)
  1. (Philippines) Summary execution, extrajudicial killing. Tags: Philippines
    Sense id: en-salvage-en-noun-Ry3vOzs0 Categories (other): Philippine English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 4 5 4 4 11 2 20 1 19 2 19 5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Verb

IPA: /ˈsælvɪd͡ʒ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-salvage.wav [Southern-England] Forms: salvages [present, singular, third-person], salvaging [participle, present], salvaged [participle, past], salvaged [past]
Etymology: From Old French salver (see also save, from a variant form), from Late Latin salvare (“to make safe, secure, save”), from Latin salvus (“safe”) with the English suffix -age. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*solh₂-}}, {{der|en|fro|salver}} Old French salver, {{m|en|save}} save, {{der|en|LL.|salvo|salvare|to make safe, secure, save}} Late Latin salvare (“to make safe, secure, save”), {{der|en|la|salvus||safe}} Latin salvus (“safe”), {{af|en|-age}} -age Head templates: {{en-verb}} salvage (third-person singular simple present salvages, present participle salvaging, simple past and past participle salvaged)
  1. (transitive, of property, people or situations at risk) to rescue. Tags: transitive Translations (to rescue): rescatar (Catalan), 搶救 (Chinese Mandarin), 抢救 (qiǎngjiù) (Chinese Mandarin), 拯救 (zhěngjiù) (Chinese Mandarin), redden (Dutch), pelastaa (Finnish), sauver (French), secourir (French), bergen (German), retten (German), megment (Hungarian), tarrtháil (Irish), спа́си (spási) (Macedonian), ocalić (Polish), спаса́ть (spasátʹ) (Russian), rescatar (Spanish)
    Sense id: en-salvage-en-verb-62zRQrut Disambiguation of 'to rescue': 94 4 2
  2. (transitive, of discarded goods) to put to use. Tags: transitive Translations (to put to use): recycler (French), récupérer (French), nutzen (German), hasznosít (Hungarian), reaproveitar (Portuguese), reutilizar (Portuguese)
    Sense id: en-salvage-en-verb-HO8YLVUp Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -age Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 4 5 4 4 11 2 20 1 19 2 19 5 Disambiguation of English terms suffixed with -age: 7 8 8 6 7 18 5 33 7 Disambiguation of 'to put to use': 2 90 9
  3. (transitive) To make new or restore for the use of being saved. Tags: transitive Translations (to make new or restore for the use of being saved): réutiliser (French), restaurieren (German), herrichten (German), reaproveitar (Portuguese), reutilizar (Portuguese)
    Sense id: en-salvage-en-verb-eydyU6ep Disambiguation of 'to make new or restore for the use of being saved': 1 16 82
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: salvageability, salvageable, salvagable, salvager Related terms: salvation
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ˈsælvɪd͡ʒ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-salvage.wav [Southern-England] Forms: salvages [present, singular, third-person], salvaging [participle, present], salvaged [participle, past], salvaged [past]
Etymology: Borrowed from Spanish salvaje, from Catalan salvatge, from Late Latin *salvāticus, alteration of Latin silvāticus (“wild”, literally “of the woods”). Confused false friends; English salvage and Tagalog salbahe (“mischievous, naughty”). Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|en|es|salvaje|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Spanish salvaje, {{bor+|en|es|salvaje}} Borrowed from Spanish salvaje, {{der|en|ca|salvatge}} Catalan salvatge, {{der|en|LL.|*salvāticus}} Late Latin *salvāticus, {{der|en|la|silvāticus|lit=of the woods|t=wild}} Latin silvāticus (“wild”, literally “of the woods”), {{cog|en|salvage}} English salvage, {{cog|tl|salbahe|t=mischievous, naughty}} Tagalog salbahe (“mischievous, naughty”) Head templates: {{en-verb}} salvage (third-person singular simple present salvages, present participle salvaging, simple past and past participle salvaged)
  1. (Philippines) To perform summary execution. Tags: Philippines
    Sense id: en-salvage-en-verb-W7-WuMFY Categories (other): Philippine English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 4 5 4 4 11 2 20 1 19 2 19 5
  2. (Philippines) To apprehend and execute (a suspected criminal) without trial. Tags: Philippines
    Sense id: en-salvage-en-verb-V~CdYTrL Categories (other): Philippine English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Inflected forms

Download JSON data for salvage meaning in English (23.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "salvage grocery"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "salvage logging"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "salvage therapy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "salvage yard"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*solh₂-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "salver"
      },
      "expansion": "Old French salver",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "save"
      },
      "expansion": "save",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "salvo",
        "4": "salvare",
        "5": "to make safe, secure, save"
      },
      "expansion": "Late Latin salvare (“to make safe, secure, save”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "salvus",
        "4": "",
        "5": "safe"
      },
      "expansion": "Latin salvus (“safe”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "-age"
      },
      "expansion": "-age",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French salver (see also save, from a variant form), from Late Latin salvare (“to make safe, secure, save”), from Latin salvus (“safe”) with the English suffix -age.",
  "forms": [
    {
      "form": "salvages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "salvage (countable and uncountable, plural salvages)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "The rescue of a ship, its crew and passengers or its cargo from a hazardous situation."
      ],
      "id": "en-salvage-en-noun-5r3F5KMX",
      "links": [
        [
          "rescue",
          "rescue"
        ],
        [
          "ship",
          "ship"
        ],
        [
          "crew",
          "crew"
        ],
        [
          "cargo",
          "cargo"
        ],
        [
          "hazardous",
          "hazardous"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "60 11 1 9 15 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
          "word": "pelastaminen"
        },
        {
          "_dis1": "60 11 1 9 15 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sauvetage"
        },
        {
          "_dis1": "60 11 1 9 15 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Bergung"
        },
        {
          "_dis1": "60 11 1 9 15 4",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "khilúts",
          "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "חִלּוּץ"
        },
        {
          "_dis1": "60 11 1 9 15 4",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "hatsalá",
          "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "הַצָּלָה"
        },
        {
          "_dis1": "60 11 1 9 15 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
          "word": "mentés"
        },
        {
          "_dis1": "60 11 1 9 15 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
          "word": "megmentés"
        },
        {
          "_dis1": "60 11 1 9 15 4",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tarrtháil"
        },
        {
          "_dis1": "60 11 1 9 15 4",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "spasúvanje",
          "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "спасу́вање"
        },
        {
          "_dis1": "60 11 1 9 15 4",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "berging"
        },
        {
          "_dis1": "60 11 1 9 15 4",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "berging"
        },
        {
          "_dis1": "60 11 1 9 15 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "ocalenie"
        },
        {
          "_dis1": "60 11 1 9 15 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "spasénije",
          "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "спасе́ние"
        },
        {
          "_dis1": "60 11 1 9 15 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "spasánije",
          "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "спаса́ние"
        },
        {
          "_dis1": "60 11 1 9 15 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "salvamento"
        },
        {
          "_dis1": "60 11 1 9 15 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "rescate"
        },
        {
          "_dis1": "60 11 1 9 15 4",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "bärgning"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The ship, crew or cargo so rescued."
      ],
      "id": "en-salvage-en-noun-hms1UuSk",
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "9 76 2 4 5 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "the ship, crew or cargo so rescued",
          "word": "rescapé"
        },
        {
          "_dis1": "9 76 2 4 5 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "the ship, crew or cargo so rescued",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Geborgene"
        },
        {
          "_dis1": "9 76 2 4 5 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "the ship, crew or cargo so rescued",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Bergegut"
        },
        {
          "_dis1": "9 76 2 4 5 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "the ship, crew or cargo so rescued",
          "word": "megmentett (dolog/…)"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The compensation paid to the rescuers."
      ],
      "id": "en-salvage-en-noun-eCNvz~W~",
      "links": [
        [
          "compensation",
          "compensation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 2 88 2 2 5",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "the compensation paid to the rescuers",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "récompense"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 88 2 2 5",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "the compensation paid to the rescuers",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Bergelohn"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 88 2 2 5",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "dmēy hatsalā",
          "sense": "the compensation paid to the rescuers",
          "tags": [
            "masculine",
            "plural"
          ],
          "word": "דְּמֵי הַצָּלָה"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 88 2 2 5",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "the compensation paid to the rescuers",
          "word": "mentési jutalom"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The money from the sale of rescued goods."
      ],
      "id": "en-salvage-en-noun-WJ6sPINU",
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1943 March and April, “A British Avalanche Shelter”, in Railway Magazine, page 80",
          "text": "[...] the debris was hurled down the hillside on to the line and swept the engine off the track and into the sea; the engine in question, ex-Cambrian 0-6-0 No. 874, was not considered to be worth salvage, and was abandoned.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The similar rescue of property liable to loss; the property so rescued."
      ],
      "id": "en-salvage-en-noun-p9iHET76",
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "6 3 1 2 85 3",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "the similar rescue of property liable to loss; the property so rescued",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tarrtháil"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 4 5 4 4 11 2 20 1 19 2 19 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "salvage cars auction",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Anything put to good use that would otherwise have been wasted, such as damaged goods."
      ],
      "id": "en-salvage-en-noun-01biwy02",
      "links": [
        [
          "damaged",
          "damaged"
        ],
        [
          "goods",
          "goods"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sometimes attributive) Anything put to good use that would otherwise have been wasted, such as damaged goods."
      ],
      "tags": [
        "attributive",
        "countable",
        "sometimes",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 3 4 3 3 84",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "anything that has been put to good use that would otherwise have been wasted",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "récupération"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 4 3 3 84",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "anything that has been put to good use that would otherwise have been wasted",
          "word": "B-Ware"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 4 3 3 84",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "anything that has been put to good use that would otherwise have been wasted",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "C-Ware"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 4 3 3 84",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "anything that has been put to good use that would otherwise have been wasted",
          "word": "reaproveitamento"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 4 3 3 84",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "anything that has been put to good use that would otherwise have been wasted",
          "word": "material recuperado"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsælvɪd͡ʒ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-salvage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "salvage"
  ],
  "word": "salvage"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "salvageability"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "salvageable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "salvagable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "salvager"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*solh₂-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "salver"
      },
      "expansion": "Old French salver",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "save"
      },
      "expansion": "save",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "salvo",
        "4": "salvare",
        "5": "to make safe, secure, save"
      },
      "expansion": "Late Latin salvare (“to make safe, secure, save”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "salvus",
        "4": "",
        "5": "safe"
      },
      "expansion": "Latin salvus (“safe”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "-age"
      },
      "expansion": "-age",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French salver (see also save, from a variant form), from Late Latin salvare (“to make safe, secure, save”), from Latin salvus (“safe”) with the English suffix -age.",
  "forms": [
    {
      "form": "salvages",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "salvaging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "salvaged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "salvaged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "salvage (third-person singular simple present salvages, present participle salvaging, simple past and past participle salvaged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "salvation"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011 September 13, Sam Lyon, “Borussia Dortmund 1 - 1 Arsenal”, in BBC",
          "text": "Robin van Persie looked to have secured the points for the Gunners with a fine goal from Theo Walcott's through ball. But Perisic dipped a sublime 20-yard shot home to salvage a draw.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rescue."
      ],
      "id": "en-salvage-en-verb-62zRQrut",
      "links": [
        [
          "rescue",
          "rescue"
        ]
      ],
      "qualifier": "people or situations at risk",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, of property, people or situations at risk) to rescue."
      ],
      "raw_tags": [
        "of property"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "94 4 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to rescue",
          "word": "rescatar"
        },
        {
          "_dis1": "94 4 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to rescue",
          "word": "搶救"
        },
        {
          "_dis1": "94 4 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "qiǎngjiù",
          "sense": "to rescue",
          "word": "抢救"
        },
        {
          "_dis1": "94 4 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "zhěngjiù",
          "sense": "to rescue",
          "word": "拯救"
        },
        {
          "_dis1": "94 4 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to rescue",
          "word": "redden"
        },
        {
          "_dis1": "94 4 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to rescue",
          "word": "pelastaa"
        },
        {
          "_dis1": "94 4 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to rescue",
          "word": "sauver"
        },
        {
          "_dis1": "94 4 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to rescue",
          "word": "secourir"
        },
        {
          "_dis1": "94 4 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to rescue",
          "word": "bergen"
        },
        {
          "_dis1": "94 4 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to rescue",
          "word": "retten"
        },
        {
          "_dis1": "94 4 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to rescue",
          "word": "megment"
        },
        {
          "_dis1": "94 4 2",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "to rescue",
          "word": "tarrtháil"
        },
        {
          "_dis1": "94 4 2",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "spási",
          "sense": "to rescue",
          "word": "спа́си"
        },
        {
          "_dis1": "94 4 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to rescue",
          "word": "ocalić"
        },
        {
          "_dis1": "94 4 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "spasátʹ",
          "sense": "to rescue",
          "word": "спаса́ть"
        },
        {
          "_dis1": "94 4 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to rescue",
          "word": "rescatar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 4 5 4 4 11 2 20 1 19 2 19 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 8 6 7 18 5 33 7",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -age",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1946 January and February, “Notes and News: Demolition of Rhydyfelin Viaduct”, in Railway Magazine, page 52",
          "text": "During the war, but unrecorded because of the requirements of censorship, a link with the now partly-abandoned Cardiff Railway disappeared with the demolition of Rhydyfelin Viaduct, near Treforest, South Wales, in the latter part of 1942. The steelwork in this structure, amounting to nearly 1,150 tons, was salvaged as scrap metal to assist the war effort.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to put to use."
      ],
      "id": "en-salvage-en-verb-HO8YLVUp",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, of discarded goods) to put to use."
      ],
      "raw_tags": [
        "of discarded goods"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 90 9",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to put to use",
          "word": "recycler"
        },
        {
          "_dis1": "2 90 9",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to put to use",
          "word": "récupérer"
        },
        {
          "_dis1": "2 90 9",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to put to use",
          "word": "nutzen"
        },
        {
          "_dis1": "2 90 9",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to put to use",
          "word": "hasznosít"
        },
        {
          "_dis1": "2 90 9",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to put to use",
          "word": "reaproveitar"
        },
        {
          "_dis1": "2 90 9",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to put to use",
          "word": "reutilizar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To make new or restore for the use of being saved."
      ],
      "id": "en-salvage-en-verb-eydyU6ep",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To make new or restore for the use of being saved."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 16 82",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to make new or restore for the use of being saved",
          "word": "réutiliser"
        },
        {
          "_dis1": "1 16 82",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to make new or restore for the use of being saved",
          "word": "restaurieren"
        },
        {
          "_dis1": "1 16 82",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to make new or restore for the use of being saved",
          "word": "herrichten"
        },
        {
          "_dis1": "1 16 82",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to make new or restore for the use of being saved",
          "word": "reaproveitar"
        },
        {
          "_dis1": "1 16 82",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to make new or restore for the use of being saved",
          "word": "reutilizar"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsælvɪd͡ʒ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-salvage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "salvage"
  ],
  "word": "salvage"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
      "name": "nonlemma"
    }
  ],
  "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
  "forms": [
    {
      "form": "salvages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "salvage (plural salvages)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "savage"
        }
      ],
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Obsolete spelling of savage."
      ],
      "id": "en-salvage-en-noun-MxwSw23b",
      "links": [
        [
          "savage",
          "savage#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsælvɪd͡ʒ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-salvage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "salvage"
  ],
  "word": "salvage"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "salvaje",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Spanish salvaje",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "salvaje"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish salvaje",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ca",
        "3": "salvatge"
      },
      "expansion": "Catalan salvatge",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "*salvāticus"
      },
      "expansion": "Late Latin *salvāticus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "silvāticus",
        "lit": "of the woods",
        "t": "wild"
      },
      "expansion": "Latin silvāticus (“wild”, literally “of the woods”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "salvage"
      },
      "expansion": "English salvage",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "salbahe",
        "t": "mischievous, naughty"
      },
      "expansion": "Tagalog salbahe (“mischievous, naughty”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish salvaje, from Catalan salvatge, from Late Latin *salvāticus, alteration of Latin silvāticus (“wild”, literally “of the woods”). Confused false friends; English salvage and Tagalog salbahe (“mischievous, naughty”).",
  "forms": [
    {
      "form": "salvages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "salvage (plural salvages)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Philippine English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 4 5 4 4 11 2 20 1 19 2 19 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Summary execution, extrajudicial killing."
      ],
      "id": "en-salvage-en-noun-Ry3vOzs0",
      "links": [
        [
          "Summary",
          "summary"
        ],
        [
          "execution",
          "execution"
        ],
        [
          "extrajudicial",
          "extrajudicial"
        ],
        [
          "killing",
          "killing#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Philippines) Summary execution, extrajudicial killing."
      ],
      "tags": [
        "Philippines"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsælvɪd͡ʒ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-salvage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "salvage"
  ],
  "word": "salvage"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "salvaje",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Spanish salvaje",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "salvaje"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish salvaje",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ca",
        "3": "salvatge"
      },
      "expansion": "Catalan salvatge",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "*salvāticus"
      },
      "expansion": "Late Latin *salvāticus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "silvāticus",
        "lit": "of the woods",
        "t": "wild"
      },
      "expansion": "Latin silvāticus (“wild”, literally “of the woods”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "salvage"
      },
      "expansion": "English salvage",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "salbahe",
        "t": "mischievous, naughty"
      },
      "expansion": "Tagalog salbahe (“mischievous, naughty”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish salvaje, from Catalan salvatge, from Late Latin *salvāticus, alteration of Latin silvāticus (“wild”, literally “of the woods”). Confused false friends; English salvage and Tagalog salbahe (“mischievous, naughty”).",
  "forms": [
    {
      "form": "salvages",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "salvaging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "salvaged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "salvaged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "salvage (third-person singular simple present salvages, present participle salvaging, simple past and past participle salvaged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Philippine English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 4 5 4 4 11 2 20 1 19 2 19 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To perform summary execution."
      ],
      "id": "en-salvage-en-verb-W7-WuMFY",
      "links": [
        [
          "summary",
          "summary"
        ],
        [
          "execution",
          "execution"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Philippines) To perform summary execution."
      ],
      "tags": [
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Philippine English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To apprehend and execute (a suspected criminal) without trial."
      ],
      "id": "en-salvage-en-verb-V~CdYTrL",
      "links": [
        [
          "apprehend",
          "apprehend"
        ],
        [
          "execute",
          "execute"
        ],
        [
          "suspected",
          "suspected"
        ],
        [
          "criminal",
          "criminal"
        ],
        [
          "trial",
          "trial"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Philippines) To apprehend and execute (a suspected criminal) without trial."
      ],
      "tags": [
        "Philippines"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsælvɪd͡ʒ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-salvage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "salvage"
  ],
  "word": "salvage"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Spanish",
    "English terms derived from Catalan",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Spanish",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *solh₂-",
    "English terms suffixed with -age",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Requests for review of French translations",
    "Requests for review of Norwegian translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "salvage grocery"
    },
    {
      "word": "salvage logging"
    },
    {
      "word": "salvage therapy"
    },
    {
      "word": "salvage yard"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*solh₂-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "salver"
      },
      "expansion": "Old French salver",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "save"
      },
      "expansion": "save",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "salvo",
        "4": "salvare",
        "5": "to make safe, secure, save"
      },
      "expansion": "Late Latin salvare (“to make safe, secure, save”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "salvus",
        "4": "",
        "5": "safe"
      },
      "expansion": "Latin salvus (“safe”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "-age"
      },
      "expansion": "-age",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French salver (see also save, from a variant form), from Late Latin salvare (“to make safe, secure, save”), from Latin salvus (“safe”) with the English suffix -age.",
  "forms": [
    {
      "form": "salvages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "salvage (countable and uncountable, plural salvages)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "The rescue of a ship, its crew and passengers or its cargo from a hazardous situation."
      ],
      "links": [
        [
          "rescue",
          "rescue"
        ],
        [
          "ship",
          "ship"
        ],
        [
          "crew",
          "crew"
        ],
        [
          "cargo",
          "cargo"
        ],
        [
          "hazardous",
          "hazardous"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The ship, crew or cargo so rescued."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The compensation paid to the rescuers."
      ],
      "links": [
        [
          "compensation",
          "compensation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The money from the sale of rescued goods."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1943 March and April, “A British Avalanche Shelter”, in Railway Magazine, page 80",
          "text": "[...] the debris was hurled down the hillside on to the line and swept the engine off the track and into the sea; the engine in question, ex-Cambrian 0-6-0 No. 874, was not considered to be worth salvage, and was abandoned.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The similar rescue of property liable to loss; the property so rescued."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "salvage cars auction",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Anything put to good use that would otherwise have been wasted, such as damaged goods."
      ],
      "links": [
        [
          "damaged",
          "damaged"
        ],
        [
          "goods",
          "goods"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sometimes attributive) Anything put to good use that would otherwise have been wasted, such as damaged goods."
      ],
      "tags": [
        "attributive",
        "countable",
        "sometimes",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsælvɪd͡ʒ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-salvage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
      "word": "pelastaminen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sauvetage"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Bergung"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "khilúts",
      "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "חִלּוּץ"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "hatsalá",
      "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "הַצָּלָה"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
      "word": "mentés"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
      "word": "megmentés"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tarrtháil"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "spasúvanje",
      "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "спасу́вање"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "berging"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "berging"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ocalenie"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "spasénije",
      "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "спасе́ние"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "spasánije",
      "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "спаса́ние"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "salvamento"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rescate"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "the rescue of a ship or its cargo from a hazardous situation",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "bärgning"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "the ship, crew or cargo so rescued",
      "word": "rescapé"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "the ship, crew or cargo so rescued",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Geborgene"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "the ship, crew or cargo so rescued",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Bergegut"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "the ship, crew or cargo so rescued",
      "word": "megmentett (dolog/…)"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "the compensation paid to the rescuers",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "récompense"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "the compensation paid to the rescuers",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bergelohn"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "dmēy hatsalā",
      "sense": "the compensation paid to the rescuers",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ],
      "word": "דְּמֵי הַצָּלָה"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "the compensation paid to the rescuers",
      "word": "mentési jutalom"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "the similar rescue of property liable to loss; the property so rescued",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tarrtháil"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "anything that has been put to good use that would otherwise have been wasted",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "récupération"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "anything that has been put to good use that would otherwise have been wasted",
      "word": "B-Ware"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "anything that has been put to good use that would otherwise have been wasted",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "C-Ware"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "anything that has been put to good use that would otherwise have been wasted",
      "word": "reaproveitamento"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "anything that has been put to good use that would otherwise have been wasted",
      "word": "material recuperado"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "salvage"
  ],
  "word": "salvage"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Spanish",
    "English terms derived from Catalan",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Spanish",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *solh₂-",
    "English terms suffixed with -age",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Requests for review of French translations",
    "Requests for review of Norwegian translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "salvageability"
    },
    {
      "word": "salvageable"
    },
    {
      "word": "salvagable"
    },
    {
      "word": "salvager"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*solh₂-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "salver"
      },
      "expansion": "Old French salver",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "save"
      },
      "expansion": "save",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "salvo",
        "4": "salvare",
        "5": "to make safe, secure, save"
      },
      "expansion": "Late Latin salvare (“to make safe, secure, save”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "salvus",
        "4": "",
        "5": "safe"
      },
      "expansion": "Latin salvus (“safe”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "-age"
      },
      "expansion": "-age",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French salver (see also save, from a variant form), from Late Latin salvare (“to make safe, secure, save”), from Latin salvus (“safe”) with the English suffix -age.",
  "forms": [
    {
      "form": "salvages",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "salvaging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "salvaged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "salvaged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "salvage (third-person singular simple present salvages, present participle salvaging, simple past and past participle salvaged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "salvation"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011 September 13, Sam Lyon, “Borussia Dortmund 1 - 1 Arsenal”, in BBC",
          "text": "Robin van Persie looked to have secured the points for the Gunners with a fine goal from Theo Walcott's through ball. But Perisic dipped a sublime 20-yard shot home to salvage a draw.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rescue."
      ],
      "links": [
        [
          "rescue",
          "rescue"
        ]
      ],
      "qualifier": "people or situations at risk",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, of property, people or situations at risk) to rescue."
      ],
      "raw_tags": [
        "of property"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1946 January and February, “Notes and News: Demolition of Rhydyfelin Viaduct”, in Railway Magazine, page 52",
          "text": "During the war, but unrecorded because of the requirements of censorship, a link with the now partly-abandoned Cardiff Railway disappeared with the demolition of Rhydyfelin Viaduct, near Treforest, South Wales, in the latter part of 1942. The steelwork in this structure, amounting to nearly 1,150 tons, was salvaged as scrap metal to assist the war effort.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to put to use."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, of discarded goods) to put to use."
      ],
      "raw_tags": [
        "of discarded goods"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To make new or restore for the use of being saved."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To make new or restore for the use of being saved."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsælvɪd͡ʒ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-salvage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to rescue",
      "word": "rescatar"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to rescue",
      "word": "搶救"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "qiǎngjiù",
      "sense": "to rescue",
      "word": "抢救"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zhěngjiù",
      "sense": "to rescue",
      "word": "拯救"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to rescue",
      "word": "redden"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to rescue",
      "word": "pelastaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to rescue",
      "word": "sauver"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to rescue",
      "word": "secourir"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rescue",
      "word": "bergen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to rescue",
      "word": "retten"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to rescue",
      "word": "megment"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to rescue",
      "word": "tarrtháil"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "spási",
      "sense": "to rescue",
      "word": "спа́си"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to rescue",
      "word": "ocalić"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "spasátʹ",
      "sense": "to rescue",
      "word": "спаса́ть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to rescue",
      "word": "rescatar"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to put to use",
      "word": "recycler"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to put to use",
      "word": "récupérer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to put to use",
      "word": "nutzen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to put to use",
      "word": "hasznosít"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to put to use",
      "word": "reaproveitar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to put to use",
      "word": "reutilizar"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to make new or restore for the use of being saved",
      "word": "réutiliser"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to make new or restore for the use of being saved",
      "word": "restaurieren"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to make new or restore for the use of being saved",
      "word": "herrichten"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to make new or restore for the use of being saved",
      "word": "reaproveitar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to make new or restore for the use of being saved",
      "word": "reutilizar"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "salvage"
  ],
  "word": "salvage"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Spanish",
    "English terms derived from Catalan",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Spanish",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
      "name": "nonlemma"
    }
  ],
  "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
  "forms": [
    {
      "form": "salvages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "salvage (plural salvages)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "savage"
        }
      ],
      "categories": [
        "English obsolete forms"
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete spelling of savage."
      ],
      "links": [
        [
          "savage",
          "savage#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsælvɪd͡ʒ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-salvage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "salvage"
  ],
  "word": "salvage"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Spanish",
    "English terms derived from Catalan",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Spanish",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "salvaje",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Spanish salvaje",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "salvaje"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish salvaje",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ca",
        "3": "salvatge"
      },
      "expansion": "Catalan salvatge",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "*salvāticus"
      },
      "expansion": "Late Latin *salvāticus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "silvāticus",
        "lit": "of the woods",
        "t": "wild"
      },
      "expansion": "Latin silvāticus (“wild”, literally “of the woods”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "salvage"
      },
      "expansion": "English salvage",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "salbahe",
        "t": "mischievous, naughty"
      },
      "expansion": "Tagalog salbahe (“mischievous, naughty”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish salvaje, from Catalan salvatge, from Late Latin *salvāticus, alteration of Latin silvāticus (“wild”, literally “of the woods”). Confused false friends; English salvage and Tagalog salbahe (“mischievous, naughty”).",
  "forms": [
    {
      "form": "salvages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "salvage (plural salvages)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Philippine English"
      ],
      "glosses": [
        "Summary execution, extrajudicial killing."
      ],
      "links": [
        [
          "Summary",
          "summary"
        ],
        [
          "execution",
          "execution"
        ],
        [
          "extrajudicial",
          "extrajudicial"
        ],
        [
          "killing",
          "killing#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Philippines) Summary execution, extrajudicial killing."
      ],
      "tags": [
        "Philippines"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsælvɪd͡ʒ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-salvage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "salvage"
  ],
  "word": "salvage"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from Spanish",
    "English terms derived from Catalan",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Spanish",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "salvaje",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Spanish salvaje",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "salvaje"
      },
      "expansion": "Borrowed from Spanish salvaje",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ca",
        "3": "salvatge"
      },
      "expansion": "Catalan salvatge",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "*salvāticus"
      },
      "expansion": "Late Latin *salvāticus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "silvāticus",
        "lit": "of the woods",
        "t": "wild"
      },
      "expansion": "Latin silvāticus (“wild”, literally “of the woods”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "salvage"
      },
      "expansion": "English salvage",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tl",
        "2": "salbahe",
        "t": "mischievous, naughty"
      },
      "expansion": "Tagalog salbahe (“mischievous, naughty”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish salvaje, from Catalan salvatge, from Late Latin *salvāticus, alteration of Latin silvāticus (“wild”, literally “of the woods”). Confused false friends; English salvage and Tagalog salbahe (“mischievous, naughty”).",
  "forms": [
    {
      "form": "salvages",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "salvaging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "salvaged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "salvaged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "salvage (third-person singular simple present salvages, present participle salvaging, simple past and past participle salvaged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Philippine English"
      ],
      "glosses": [
        "To perform summary execution."
      ],
      "links": [
        [
          "summary",
          "summary"
        ],
        [
          "execution",
          "execution"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Philippines) To perform summary execution."
      ],
      "tags": [
        "Philippines"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Philippine English"
      ],
      "glosses": [
        "To apprehend and execute (a suspected criminal) without trial."
      ],
      "links": [
        [
          "apprehend",
          "apprehend"
        ],
        [
          "execute",
          "execute"
        ],
        [
          "suspected",
          "suspected"
        ],
        [
          "criminal",
          "criminal"
        ],
        [
          "trial",
          "trial"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Philippines) To apprehend and execute (a suspected criminal) without trial."
      ],
      "tags": [
        "Philippines"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsælvɪd͡ʒ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-salvage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-salvage.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "salvage"
  ],
  "word": "salvage"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.