See fess in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for fess meaning in English (7.6kB)
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "confess" }, "expansion": "confess", "name": "m" } ], "etymology_text": "From confess, by shortening.", "forms": [ { "form": "fesses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fessing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "fessed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fessed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fess (third-person singular simple present fesses, present participle fessing, simple past and past participle fessed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "derived": [ { "word": "fess up" } ], "glosses": [ "To confess; to admit." ], "id": "en-fess-en-verb-Zev7B0In" } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɛs/" }, { "rhymes": "-ɛs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fess.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "fess" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "fesse" }, "expansion": "Old French fesse", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "faisse" }, "expansion": "faisse", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "fascia" }, "expansion": "Latin fascia", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old French fesse, an alteration of faisse, from Latin fascia. Cognate with fajita, fascia, and fascism.", "forms": [ { "form": "fesses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fess (plural fesses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Heraldic charges", "orig": "en:Heraldic charges", "parents": [ "Heraldry", "History", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "35 14 32 12 6", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "fess point" }, { "word": "per fess" } ], "examples": [ { "ref": "1892, Arthur Conan Doyle, The Adventure of the Noble Bachelor, Norton, published 2005, page 294", "text": "Lord Robert Walsingham de Vere St. Simon, second son of the Duke of Balmoral—Hum! Arms: Azure, three caltrops in chief over a fess sable.", "type": "quotation" }, { "ref": "2009, Hilary Mantel, Wolf Hall, Fourth Estate, published 2010, page 420", "text": "The space where the arms of Wolsey used to be is being repainted with his own newly granted arms: azure, on a fess between three lions rampant or, a rose gules, barbed vert, between two Cornish choughs proper.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A horizontal band across the middle of the shield." ], "id": "en-fess-en-noun-0KPZ3D7D", "links": [ [ "heraldry", "heraldry" ] ], "raw_glosses": [ "(heraldry) A horizontal band across the middle of the shield." ], "synonyms": [ { "word": "fesse" }, { "word": "feese" } ], "topics": [ "government", "heraldry", "hobbies", "lifestyle", "monarchy", "nobility", "politics" ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "band", "tags": [ "feminine" ], "word": "faixa" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "band", "tags": [ "neuter" ], "word": "břevno" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "band", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "faas" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "band", "word": "hirsi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "band", "tags": [ "feminine" ], "word": "fasce" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "band", "tags": [ "feminine" ], "word": "faixa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "band", "tags": [ "masculine" ], "word": "Balken (fess)" }, { "code": "de", "english": "bar", "lang": "German", "sense": "band", "tags": [ "feminine" ], "word": "Leiste" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "band", "word": "pólya" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "band", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascia" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "band", "tags": [ "masculine" ], "word": "pas" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "band", "tags": [ "feminine" ], "word": "faixa" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "band", "word": "fașă" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "band", "tags": [ "feminine" ], "word": "faja" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "band", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bjälke" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɛs/" }, { "rhymes": "-ɛs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fess.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "fess" } { "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "fess", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "36 13 27 16 9", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 14 32 12 6", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1891, Thomas Hardy, Tess of the d'Urbervilles, volume 1, London: James R. Osgood, McIlvaine and Co., page 32", "text": "Y'll be fess enough, my poppet, when th'st know!\"", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Proud; conceited." ], "id": "en-fess-en-adj-Q4z7t43M", "links": [ [ "conceited", "conceited" ] ], "raw_glosses": [ "(UK dialect) Proud; conceited." ], "tags": [ "UK", "dialectal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "35 14 32 12 6", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Lively; active; strong." ], "id": "en-fess-en-adj-7XgHy9kf", "raw_glosses": [ "(UK dialect) Lively; active; strong." ], "tags": [ "UK", "dialectal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "35 14 32 12 6", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Of animals, bad-tempered, fierce." ], "id": "en-fess-en-adj-i8bVWoYD", "raw_glosses": [ "(UK dialect) Of animals, bad-tempered, fierce." ], "tags": [ "UK", "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɛs/" }, { "rhymes": "-ɛs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fess.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "fess" }
{ "categories": [ "English 1-syllable words", "English adjectives", "English clippings", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English lemmas", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English verbs", "Rhymes:English/ɛs", "Rhymes:English/ɛs/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "fess up" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "confess" }, "expansion": "confess", "name": "m" } ], "etymology_text": "From confess, by shortening.", "forms": [ { "form": "fesses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fessing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "fessed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fessed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fess (third-person singular simple present fesses, present participle fessing, simple past and past participle fessed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To confess; to admit." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɛs/" }, { "rhymes": "-ɛs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fess.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "fess" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English adjectives", "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Old French", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "Rhymes:English/ɛs", "Rhymes:English/ɛs/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "fess point" }, { "word": "per fess" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "fesse" }, "expansion": "Old French fesse", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "faisse" }, "expansion": "faisse", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "fascia" }, "expansion": "Latin fascia", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old French fesse, an alteration of faisse, from Latin fascia. Cognate with fajita, fascia, and fascism.", "forms": [ { "form": "fesses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fess (plural fesses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Heraldic charges" ], "examples": [ { "ref": "1892, Arthur Conan Doyle, The Adventure of the Noble Bachelor, Norton, published 2005, page 294", "text": "Lord Robert Walsingham de Vere St. Simon, second son of the Duke of Balmoral—Hum! Arms: Azure, three caltrops in chief over a fess sable.", "type": "quotation" }, { "ref": "2009, Hilary Mantel, Wolf Hall, Fourth Estate, published 2010, page 420", "text": "The space where the arms of Wolsey used to be is being repainted with his own newly granted arms: azure, on a fess between three lions rampant or, a rose gules, barbed vert, between two Cornish choughs proper.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A horizontal band across the middle of the shield." ], "links": [ [ "heraldry", "heraldry" ] ], "raw_glosses": [ "(heraldry) A horizontal band across the middle of the shield." ], "topics": [ "government", "heraldry", "hobbies", "lifestyle", "monarchy", "nobility", "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɛs/" }, { "rhymes": "-ɛs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fess.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "synonyms": [ { "word": "fesse" }, { "word": "feese" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "band", "tags": [ "feminine" ], "word": "faixa" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "band", "tags": [ "neuter" ], "word": "břevno" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "band", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "faas" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "band", "word": "hirsi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "band", "tags": [ "feminine" ], "word": "fasce" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "band", "tags": [ "feminine" ], "word": "faixa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "band", "tags": [ "masculine" ], "word": "Balken (fess)" }, { "code": "de", "english": "bar", "lang": "German", "sense": "band", "tags": [ "feminine" ], "word": "Leiste" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "band", "word": "pólya" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "band", "tags": [ "feminine" ], "word": "fascia" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "band", "tags": [ "masculine" ], "word": "pas" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "band", "tags": [ "feminine" ], "word": "faixa" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "band", "word": "fașă" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "band", "tags": [ "feminine" ], "word": "faja" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "band", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bjälke" } ], "word": "fess" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English adjectives", "English clippings", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English lemmas", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "Rhymes:English/ɛs", "Rhymes:English/ɛs/1 syllable" ], "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "fess", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "British English", "English dialectal terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1891, Thomas Hardy, Tess of the d'Urbervilles, volume 1, London: James R. Osgood, McIlvaine and Co., page 32", "text": "Y'll be fess enough, my poppet, when th'st know!\"", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Proud; conceited." ], "links": [ [ "conceited", "conceited" ] ], "raw_glosses": [ "(UK dialect) Proud; conceited." ], "tags": [ "UK", "dialectal" ] }, { "categories": [ "British English", "English dialectal terms" ], "glosses": [ "Lively; active; strong." ], "raw_glosses": [ "(UK dialect) Lively; active; strong." ], "tags": [ "UK", "dialectal" ] }, { "categories": [ "British English", "English dialectal terms" ], "glosses": [ "Of animals, bad-tempered, fierce." ], "raw_glosses": [ "(UK dialect) Of animals, bad-tempered, fierce." ], "tags": [ "UK", "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɛs/" }, { "rhymes": "-ɛs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fess.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fess.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "fess" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.