See execrate in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "execrable" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "execration" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "execrative" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "execrator" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "execratory" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "unexecrated" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "exsecrārī" }, "expansion": "Latin exsecrārī", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Latin exsecrārī, execrārī, from ex (“out”) + sacrāre (“to consecrate, declare accursed”).", "forms": [ { "form": "execrates", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "execrating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "execrated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "execrated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "execrate (third-person singular simple present execrates, present participle execrating, simple past and past participle execrated)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "consecrate" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "desecrate" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1816 June – 1817 April/May (date written), [Mary Shelley], chapter VII, in Frankenstein; or, The Modern Prometheus. […], volume I, London: […] [Macdonald and Son] for Lackington, Hughes, Harding, Mavor, & Jones, published 1 January 1818, →OCLC, page 161:", "text": "Yet she appeared confident in innocence, and did not tremble, although gazed on and execrated by thousands ; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1932, Edwin Arlington Robinson, “Prodigal Son”, in Nicodemus, page 66:", "text": "And were I not a thing for you and me\n To execrate in anguish, you would be\n As indigent a stranger to surprise,\n I fear, as I was once, and as unwise.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To feel loathing for; to abhor." ], "id": "en-execrate-en-verb-Wjz7tktU", "links": [ [ "feel", "feel" ], [ "loathing", "loathing" ], [ "abhor", "abhor" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To feel loathing for; to abhor." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "97 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otvraštavam se", "sense": "to feel loathing for", "word": "отвращавам се" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to feel loathing for", "word": "exécrer" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to feel loathing for", "word": "verabscheuen" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to feel loathing for", "word": "exsecror" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to feel loathing for", "tags": [ "imperfective" ], "word": "nienawidzić" }, { "_dis1": "97 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to feel loathing for", "word": "execrar" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "11 73 16", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 64 20", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 75 12", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 71 14", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 79 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 75 8", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 69 14", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 78 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 80 9", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 68 12", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 76 11", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To declare to be hateful or abhorrent; to denounce." ], "id": "en-execrate-en-verb-w7rehpGE", "links": [ [ "declare", "declare" ], [ "hateful", "hateful" ], [ "abhorrent", "abhorrent" ], [ "denounce", "denounce" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To declare to be hateful or abhorrent; to denounce." ], "synonyms": [ { "word": "anathematize" }, { "word": "comminate" }, { "word": "curse" }, { "word": "damn" }, { "word": "imprecate" }, { "word": "maledict" }, { "word": "obdurate" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "5 94 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nenaviždam", "sense": "to declare to be hateful or abhorrent; denounce", "word": "ненавиждам" }, { "_dis1": "5 94 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to declare to be hateful or abhorrent; denounce", "word": "exsecror" }, { "_dis1": "5 94 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to declare to be hateful or abhorrent; denounce", "tags": [ "imperfective" ], "word": "pomstować" }, { "_dis1": "5 94 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to declare to be hateful or abhorrent; denounce", "tags": [ "imperfective" ], "word": "złorzeczyć" }, { "_dis1": "5 94 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to declare to be hateful or abhorrent; denounce", "word": "execrar" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1904–1907 (date written), James Joyce, “Counterparts”, in Dubliners, London: Grant Richards, published June 1914, →OCLC, page 109:", "text": "He longed to execrate aloud, to bring his fist down on something violently.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To invoke a curse; to curse or swear." ], "id": "en-execrate-en-verb-SiH9R-KM", "links": [ [ "invoke", "invoke" ], [ "curse", "curse#Noun" ], [ "curse", "curse#Verb" ], [ "swear", "swear" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, archaic) To invoke a curse; to curse or swear." ], "tags": [ "archaic", "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 9 89", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "proklinam", "sense": "(archaic) to invoke a curse", "word": "проклинам" }, { "_dis1": "2 9 89", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "(archaic) to invoke a curse", "tags": [ "imperfective" ], "word": "przeklinać" }, { "_dis1": "2 9 89", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "(archaic) to invoke a curse", "tags": [ "perfective" ], "word": "przekląć" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɛɡzɪkɹeɪt/" }, { "ipa": "/ˈɛksɪkɹeɪt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-execrate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-execrate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-execrate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-execrate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-execrate.wav.ogg" } ], "word": "execrate" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "execrable" }, { "word": "execration" }, { "word": "execrative" }, { "word": "execrator" }, { "word": "execratory" }, { "word": "unexecrated" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "exsecrārī" }, "expansion": "Latin exsecrārī", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Latin exsecrārī, execrārī, from ex (“out”) + sacrāre (“to consecrate, declare accursed”).", "forms": [ { "form": "execrates", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "execrating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "execrated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "execrated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "execrate (third-person singular simple present execrates, present participle execrating, simple past and past participle execrated)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "consecrate" }, { "word": "desecrate" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1816 June – 1817 April/May (date written), [Mary Shelley], chapter VII, in Frankenstein; or, The Modern Prometheus. […], volume I, London: […] [Macdonald and Son] for Lackington, Hughes, Harding, Mavor, & Jones, published 1 January 1818, →OCLC, page 161:", "text": "Yet she appeared confident in innocence, and did not tremble, although gazed on and execrated by thousands ; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1932, Edwin Arlington Robinson, “Prodigal Son”, in Nicodemus, page 66:", "text": "And were I not a thing for you and me\n To execrate in anguish, you would be\n As indigent a stranger to surprise,\n I fear, as I was once, and as unwise.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To feel loathing for; to abhor." ], "links": [ [ "feel", "feel" ], [ "loathing", "loathing" ], [ "abhor", "abhor" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To feel loathing for; to abhor." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To declare to be hateful or abhorrent; to denounce." ], "links": [ [ "declare", "declare" ], [ "hateful", "hateful" ], [ "abhorrent", "abhorrent" ], [ "denounce", "denounce" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To declare to be hateful or abhorrent; to denounce." ], "synonyms": [ { "word": "anathematize" }, { "word": "comminate" }, { "word": "curse" }, { "word": "damn" }, { "word": "imprecate" }, { "word": "maledict" }, { "word": "obdurate" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1904–1907 (date written), James Joyce, “Counterparts”, in Dubliners, London: Grant Richards, published June 1914, →OCLC, page 109:", "text": "He longed to execrate aloud, to bring his fist down on something violently.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To invoke a curse; to curse or swear." ], "links": [ [ "invoke", "invoke" ], [ "curse", "curse#Noun" ], [ "curse", "curse#Verb" ], [ "swear", "swear" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, archaic) To invoke a curse; to curse or swear." ], "tags": [ "archaic", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɛɡzɪkɹeɪt/" }, { "ipa": "/ˈɛksɪkɹeɪt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-execrate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-execrate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-execrate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-execrate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-execrate.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otvraštavam se", "sense": "to feel loathing for", "word": "отвращавам се" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to feel loathing for", "word": "exécrer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to feel loathing for", "word": "verabscheuen" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to feel loathing for", "word": "exsecror" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to feel loathing for", "tags": [ "imperfective" ], "word": "nienawidzić" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to feel loathing for", "word": "execrar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nenaviždam", "sense": "to declare to be hateful or abhorrent; denounce", "word": "ненавиждам" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to declare to be hateful or abhorrent; denounce", "word": "exsecror" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to declare to be hateful or abhorrent; denounce", "tags": [ "imperfective" ], "word": "pomstować" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to declare to be hateful or abhorrent; denounce", "tags": [ "imperfective" ], "word": "złorzeczyć" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to declare to be hateful or abhorrent; denounce", "word": "execrar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "proklinam", "sense": "(archaic) to invoke a curse", "word": "проклинам" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "(archaic) to invoke a curse", "tags": [ "imperfective" ], "word": "przeklinać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "(archaic) to invoke a curse", "tags": [ "perfective" ], "word": "przekląć" } ], "word": "execrate" }
Download raw JSONL data for execrate meaning in English (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-21 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.