"cut the cheese" meaning in English

See cut the cheese in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: en-au-cut the cheese.ogg [Australia] Forms: cuts the cheese [present, singular, third-person], cutting the cheese [participle, present], cut the cheese [participle, past], cut the cheese [past]
Etymology: This idiom references the foul smell emitted by some cheeses, many of which have a rind that keeps the odor in. Once the rind is pierced, as in the case of slicing it, the smell is released. Head templates: {{en-verb|cut<,,cut> the cheese}} cut the cheese (third-person singular simple present cuts the cheese, present participle cutting the cheese, simple past and past participle cut the cheese)
  1. (Canada, US, euphemistic, idiomatic, slang) To fart (flatulate). Tags: Canada, US, euphemistic, idiomatic, slang Categories (topical): Bodily functions Translations (to flatulate): coupe fromage (French), buss a poop (Jamaican Creole), cortar el queso (Spanish)
    Sense id: en-cut_the_cheese-en-verb-GgjZCuDb Disambiguation of Bodily functions: 67 33 Categories (other): American English, Canadian English, English euphemisms, English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 59 41 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 64 36 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 68 32 Disambiguation of 'to flatulate': 98 2
  2. Used other than figuratively or idiomatically: see cut, cheese. Synonyms: break wind, fart, flatulate, pass gas, trump Related terms: he who smelt it dealt it, cheeser
    Sense id: en-cut_the_cheese-en-verb-UhStUzBB

Inflected forms

Download JSON data for cut the cheese meaning in English (3.5kB)

{
  "etymology_text": "This idiom references the foul smell emitted by some cheeses, many of which have a rind that keeps the odor in. Once the rind is pierced, as in the case of slicing it, the smell is released.",
  "forms": [
    {
      "form": "cuts the cheese",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "cutting the cheese",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "cut the cheese",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "cut the cheese",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cut<,,cut> the cheese"
      },
      "expansion": "cut the cheese (third-person singular simple present cuts the cheese, present participle cutting the cheese, simple past and past participle cut the cheese)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Canadian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "59 41",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "68 32",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 33",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Bodily functions",
          "orig": "en:Bodily functions",
          "parents": [
            "Body",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1991, Hal Shymkus, Nightcrawlers, Bait, and Beer to Go, page 82",
          "text": "You know, did you cut some cheese? Did you fart?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "Hey, who cut the cheese?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fart (flatulate)."
      ],
      "id": "en-cut_the_cheese-en-verb-GgjZCuDb",
      "links": [
        [
          "Canada",
          "Canada"
        ],
        [
          "US",
          "American English"
        ],
        [
          "fart",
          "fart"
        ],
        [
          "flatulate",
          "flatulate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Canada, US, euphemistic, idiomatic, slang) To fart (flatulate)."
      ],
      "tags": [
        "Canada",
        "US",
        "euphemistic",
        "idiomatic",
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to flatulate",
          "word": "coupe fromage"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "jam",
          "lang": "Jamaican Creole",
          "sense": "to flatulate",
          "word": "buss a poop"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to flatulate",
          "word": "cortar el queso"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see cut, cheese."
      ],
      "id": "en-cut_the_cheese-en-verb-UhStUzBB",
      "links": [
        [
          "cut",
          "cut#English"
        ],
        [
          "cheese",
          "cheese#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "he who smelt it dealt it"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "cheeser"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "break wind"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "fart"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "flatulate"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "pass gas"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "word": "trump"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-cut the cheese.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/En-au-cut_the_cheese.ogg/En-au-cut_the_cheese.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/En-au-cut_the_cheese.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "cut the cheese"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English terms with audio links",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "English verbs",
    "en:Bodily functions"
  ],
  "etymology_text": "This idiom references the foul smell emitted by some cheeses, many of which have a rind that keeps the odor in. Once the rind is pierced, as in the case of slicing it, the smell is released.",
  "forms": [
    {
      "form": "cuts the cheese",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "cutting the cheese",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "cut the cheese",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "cut the cheese",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cut<,,cut> the cheese"
      },
      "expansion": "cut the cheese (third-person singular simple present cuts the cheese, present participle cutting the cheese, simple past and past participle cut the cheese)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "he who smelt it dealt it"
    },
    {
      "word": "cheeser"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English",
        "Canadian English",
        "English euphemisms",
        "English idioms",
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1991, Hal Shymkus, Nightcrawlers, Bait, and Beer to Go, page 82",
          "text": "You know, did you cut some cheese? Did you fart?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "Hey, who cut the cheese?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fart (flatulate)."
      ],
      "links": [
        [
          "Canada",
          "Canada"
        ],
        [
          "US",
          "American English"
        ],
        [
          "fart",
          "fart"
        ],
        [
          "flatulate",
          "flatulate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Canada, US, euphemistic, idiomatic, slang) To fart (flatulate)."
      ],
      "tags": [
        "Canada",
        "US",
        "euphemistic",
        "idiomatic",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see cut, cheese."
      ],
      "links": [
        [
          "cut",
          "cut#English"
        ],
        [
          "cheese",
          "cheese#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-cut the cheese.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/En-au-cut_the_cheese.ogg/En-au-cut_the_cheese.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/En-au-cut_the_cheese.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "break wind"
    },
    {
      "word": "fart"
    },
    {
      "word": "flatulate"
    },
    {
      "word": "pass gas"
    },
    {
      "word": "trump"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to flatulate",
      "word": "coupe fromage"
    },
    {
      "code": "jam",
      "lang": "Jamaican Creole",
      "sense": "to flatulate",
      "word": "buss a poop"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to flatulate",
      "word": "cortar el queso"
    }
  ],
  "word": "cut the cheese"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.