"crossplay" meaning in English

See crossplay in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-crossplay.wav
Etymology: From cross- + play. Etymology templates: {{af|en|cross-|play}} cross- + play Head templates: {{en-noun|-}} crossplay (uncountable)
  1. (engineering) The ability to record data with one device and play back the data on a different, compatible device. Tags: uncountable Categories (topical): Engineering
    Sense id: en-crossplay-en-noun-HrJIGcbY Categories (other): English blends, English entries with incorrect language header, English terms prefixed with cross-, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English blends: 20 9 15 16 13 11 15 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 31 12 5 26 6 5 15 Disambiguation of English terms prefixed with cross-: 44 20 35 Disambiguation of Pages with 1 entry: 32 9 5 27 5 4 18 Disambiguation of Pages with entries: 33 12 3 27 3 3 20 Topics: engineering, natural-sciences, physical-sciences
  2. (linguistics) Subordinate communication between participants in a conversation. Tags: uncountable Categories (topical): Linguistics
    Sense id: en-crossplay-en-noun-orhV9Ztw Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 31 12 5 26 6 5 15 Disambiguation of Pages with entries: 33 12 3 27 3 3 20 Topics: human-sciences, linguistics, sciences
  3. (video games) Cross-platform multiplayer functionality. Tags: uncountable Categories (topical): Video games
    Sense id: en-crossplay-en-noun-BOPSIsVR Topics: video-games
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: byplay [communication, communications], sideplay [communication, communications]
Etymology number: 1

Noun

Audio: LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-crossplay.wav
Etymology: [Alt: Photograph of two Star Wars cosplayers: A woman dressed as the male character Han Solo and a man dressed as the female character Princess Leia.] Blend of cross-dressing + cosplay Etymology templates: {{blend|en|cross-dressing|cosplay}} Blend of cross-dressing + cosplay Head templates: {{en-noun|-}} crossplay (uncountable)
  1. (cosplay) A form of cosplay in which one dresses up as a character of the opposite sex. Tags: uncountable Categories (topical): Cosplay Derived forms: crossplayer Related terms: drag, genderbending, genderbender, genderbend, genderbent, Rule 63
    Sense id: en-crossplay-en-noun-R81NAY~h Disambiguation of Cosplay: 4 4 4 26 29 28 5 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 31 12 5 26 6 5 15 Disambiguation of Pages with 1 entry: 32 9 5 27 5 4 18 Disambiguation of Pages with entries: 33 12 3 27 3 3 20
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

Audio: LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-crossplay.wav Forms: crossplays [present, singular, third-person], crossplaying [participle, present], crossplayed [participle, past], crossplayed [past]
Etymology: [Alt: Photograph of two Star Wars cosplayers: A woman dressed as the male character Han Solo and a man dressed as the female character Princess Leia.] Blend of cross-dressing + cosplay Etymology templates: {{blend|en|cross-dressing|cosplay}} Blend of cross-dressing + cosplay Head templates: {{en-verb}} crossplay (third-person singular simple present crossplays, present participle crossplaying, simple past and past participle crossplayed)
  1. (intransitive) To cosplay as a character of the opposite sex. Tags: intransitive Categories (topical): Cosplay
    Sense id: en-crossplay-en-verb-k7Kpdu1v Disambiguation of Cosplay: 4 4 4 26 29 28 5
  2. (transitive) To cosplay as (a character of the opposite sex). Tags: transitive Categories (topical): Cosplay
    Sense id: en-crossplay-en-verb-EEfXLJfv Disambiguation of Cosplay: 4 4 4 26 29 28 5
  3. (intransitive) To roleplay as a character of the opposite sex, especially in a MUD. Tags: intransitive
    Sense id: en-crossplay-en-verb-HaE24b78 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 31 12 5 26 6 5 15 Disambiguation of Pages with 1 entry: 32 9 5 27 5 4 18 Disambiguation of Pages with entries: 33 12 3 27 3 3 20
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cross-",
        "3": "play"
      },
      "expansion": "cross- + play",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From cross- + play.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "crossplay (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "topics": [
        "communication",
        "communications"
      ],
      "word": "byplay"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "topics": [
        "communication",
        "communications"
      ],
      "word": "sideplay"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Engineering",
          "orig": "en:Engineering",
          "parents": [
            "Applied sciences",
            "Technology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "20 9 15 16 13 11 15",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 12 5 26 6 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 20 35",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with cross-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 9 5 27 5 4 18",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 12 3 27 3 3 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1993, Airborne Reconnaissance, volume 16, Society of Photo-Optical Instrumentation Engineers, →ISBN, page 52:",
          "text": "The problem with the crossplay of plastic-based (Mylar) tape is that it's pliable; any difference in temperature or mechanical stress, induced by various transports, will distort track patterns recorded on the compliant tape.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The ability to record data with one device and play back the data on a different, compatible device."
      ],
      "id": "en-crossplay-en-noun-HrJIGcbY",
      "links": [
        [
          "engineering",
          "engineering#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(engineering) The ability to record data with one device and play back the data on a different, compatible device."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Linguistics",
          "orig": "en:Linguistics",
          "parents": [
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "31 12 5 26 6 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 12 3 27 3 3 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, Yumiko Tateytama, Gabrielle Kasper, “Talking with a Classroom Guest”, in Eva Alcon Soler, Alicia Martinez-Flor, editors, Investigating Pragmatics in Foreign Language Learning, Teaching and Testing, Multilingual Matters, →ISBN, page 63:",
          "text": "Although in all three events the requests were performed in front of and for the benefit of the student audience as intended bystanders, the crossplay observed in the guest-student episode was absent from the guest-teacher interactions.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Subordinate communication between participants in a conversation."
      ],
      "id": "en-crossplay-en-noun-orhV9Ztw",
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "Subordinate",
          "subordinate"
        ],
        [
          "participant",
          "participant"
        ],
        [
          "conversation",
          "conversation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics) Subordinate communication between participants in a conversation."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Video games",
          "orig": "en:Video games",
          "parents": [
            "Games",
            "Mass media",
            "Software",
            "Recreation",
            "Culture",
            "Media",
            "Computing",
            "Human activity",
            "Society",
            "Communication",
            "Technology",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cross-platform multiplayer functionality."
      ],
      "id": "en-crossplay-en-noun-BOPSIsVR",
      "links": [
        [
          "video game",
          "video game"
        ],
        [
          "Cross-platform",
          "cross-platform"
        ],
        [
          "multiplayer",
          "multiplayer"
        ],
        [
          "functionality",
          "functionality"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(video games) Cross-platform multiplayer functionality."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "video-games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-crossplay.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "crossplay"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cross-dressing",
        "3": "cosplay"
      },
      "expansion": "Blend of cross-dressing + cosplay",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "[Alt: Photograph of two Star Wars cosplayers: A woman dressed as the male character Han Solo and a man dressed as the female character Princess Leia.]\nBlend of cross-dressing + cosplay",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "crossplay (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "31 12 5 26 6 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 9 5 27 5 4 18",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 12 3 27 3 3 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 4 26 29 28 5",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Cosplay",
          "orig": "en:Cosplay",
          "parents": [
            "Fandom",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "crossplayer"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2001 May 22, Wednesday, “Re: 'There are only 500 REAL anime fans in the UK'”, in uk.media.animation.anime (Usenet), message-ID <-6y*A5OWo@news.chiark.greenend.org.uk>:",
          "text": "Incidentally, I'm not sure you're bucking the trend so much as going along with it; FTM crossplay is getting pretty popular, although you see more women going for bishounen and visual-kei genderfucky stars than anything else.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2006, Theresa Winge, “Costuming the Imagination”, in Frenchy Lunning, editor, Emerging Worlds of Anime and Manga, volume 1, University of Minnesota Press, →ISBN, page 71:",
          "text": "Crossplay is where a cosplayer employs gender reversal (i.e., a female who dresses as a male character or vice versa).",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014, Catherine Thomas, “'Love to Mess with Minds': En(gendering) Identities Through Crossplay”, in Ben Bolling, Matthew J. Smith, editors, It Happens at Comic-Con: Ethnographic Essays on a Pop Culture Phenomenon, McFarland, →ISBN, page 37:",
          "text": "At CCI, where a large number of people cosplay, crossplay becomes a mode to \"stand out.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A form of cosplay in which one dresses up as a character of the opposite sex."
      ],
      "id": "en-crossplay-en-noun-R81NAY~h",
      "links": [
        [
          "cosplay",
          "cosplay"
        ],
        [
          "opposite sex",
          "opposite sex"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(cosplay) A form of cosplay in which one dresses up as a character of the opposite sex."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "drag"
        },
        {
          "word": "genderbending"
        },
        {
          "word": "genderbender"
        },
        {
          "word": "genderbend"
        },
        {
          "word": "genderbent"
        },
        {
          "word": "Rule 63"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-crossplay.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "crossplay"
  ],
  "word": "crossplay"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cross-dressing",
        "3": "cosplay"
      },
      "expansion": "Blend of cross-dressing + cosplay",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "[Alt: Photograph of two Star Wars cosplayers: A woman dressed as the male character Han Solo and a man dressed as the female character Princess Leia.]\nBlend of cross-dressing + cosplay",
  "forms": [
    {
      "form": "crossplays",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "crossplaying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "crossplayed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "crossplayed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "crossplay (third-person singular simple present crossplays, present participle crossplaying, simple past and past participle crossplayed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 4 4 26 29 28 5",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Cosplay",
          "orig": "en:Cosplay",
          "parents": [
            "Fandom",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2001 May 6, Lauren Michelle, “Site for 2001 AnimeNorth AFSM meeting?”, in alt.fan.sailor-moon (Usenet):",
          "text": "[Replying to: \"Really, I'll be wearing a costume as well...] Me too...but I won't be crossplaying...",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cosplay as a character of the opposite sex."
      ],
      "id": "en-crossplay-en-verb-k7Kpdu1v",
      "links": [
        [
          "cosplay",
          "cosplay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To cosplay as a character of the opposite sex."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 4 4 26 29 28 5",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Cosplay",
          "orig": "en:Cosplay",
          "parents": [
            "Fandom",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2003 October 7, Vince Lamb, “Japanese Manga and Anime Take Over America from Pacific News Service”, in rec.arts.anime.misc (Usenet):",
          "text": "BTW, one can be a touch hefty and pull off Urd. You don't even have to be a woman. A *guy* crossplayed Urd at C-Kon and won the cosplay contest!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cosplay as (a character of the opposite sex)."
      ],
      "id": "en-crossplay-en-verb-EEfXLJfv",
      "links": [
        [
          "cosplay",
          "cosplay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cosplay as (a character of the opposite sex)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "31 12 5 26 6 5 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 9 5 27 5 4 18",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 12 3 27 3 3 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1992 May 26, Scott Goehring, “cross-gendered players”, in rec.games.mud (Usenet):",
          "text": "Admittedly, BruceMud attracted more than its usual share of weenies, but as a female wizard I received even more attention for being female than I did on most other sites. Note that it wasn't exactly a secret that I was crossplaying. I seem to recall Random bitching at Julia for reporting that I was female on more than one occasion.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To roleplay as a character of the opposite sex, especially in a MUD."
      ],
      "id": "en-crossplay-en-verb-HaE24b78",
      "links": [
        [
          "MUD",
          "MUD"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To roleplay as a character of the opposite sex, especially in a MUD."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-crossplay.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "crossplay"
  ],
  "word": "crossplay"
}
{
  "categories": [
    "English blends",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms prefixed with cross-",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "en:Cosplay"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cross-",
        "3": "play"
      },
      "expansion": "cross- + play",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From cross- + play.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "crossplay (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "topics": [
        "communication",
        "communications"
      ],
      "word": "byplay"
    },
    {
      "topics": [
        "communication",
        "communications"
      ],
      "word": "sideplay"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Engineering"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1993, Airborne Reconnaissance, volume 16, Society of Photo-Optical Instrumentation Engineers, →ISBN, page 52:",
          "text": "The problem with the crossplay of plastic-based (Mylar) tape is that it's pliable; any difference in temperature or mechanical stress, induced by various transports, will distort track patterns recorded on the compliant tape.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The ability to record data with one device and play back the data on a different, compatible device."
      ],
      "links": [
        [
          "engineering",
          "engineering#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(engineering) The ability to record data with one device and play back the data on a different, compatible device."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Linguistics"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, Yumiko Tateytama, Gabrielle Kasper, “Talking with a Classroom Guest”, in Eva Alcon Soler, Alicia Martinez-Flor, editors, Investigating Pragmatics in Foreign Language Learning, Teaching and Testing, Multilingual Matters, →ISBN, page 63:",
          "text": "Although in all three events the requests were performed in front of and for the benefit of the student audience as intended bystanders, the crossplay observed in the guest-student episode was absent from the guest-teacher interactions.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Subordinate communication between participants in a conversation."
      ],
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "Subordinate",
          "subordinate"
        ],
        [
          "participant",
          "participant"
        ],
        [
          "conversation",
          "conversation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics) Subordinate communication between participants in a conversation."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Video games"
      ],
      "glosses": [
        "Cross-platform multiplayer functionality."
      ],
      "links": [
        [
          "video game",
          "video game"
        ],
        [
          "Cross-platform",
          "cross-platform"
        ],
        [
          "multiplayer",
          "multiplayer"
        ],
        [
          "functionality",
          "functionality"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(video games) Cross-platform multiplayer functionality."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "video-games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-crossplay.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "crossplay"
}

{
  "categories": [
    "English blends",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "en:Cosplay"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "crossplayer"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cross-dressing",
        "3": "cosplay"
      },
      "expansion": "Blend of cross-dressing + cosplay",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "[Alt: Photograph of two Star Wars cosplayers: A woman dressed as the male character Han Solo and a man dressed as the female character Princess Leia.]\nBlend of cross-dressing + cosplay",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "crossplay (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "drag"
    },
    {
      "word": "genderbending"
    },
    {
      "word": "genderbender"
    },
    {
      "word": "genderbend"
    },
    {
      "word": "genderbent"
    },
    {
      "word": "Rule 63"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2001 May 22, Wednesday, “Re: 'There are only 500 REAL anime fans in the UK'”, in uk.media.animation.anime (Usenet), message-ID <-6y*A5OWo@news.chiark.greenend.org.uk>:",
          "text": "Incidentally, I'm not sure you're bucking the trend so much as going along with it; FTM crossplay is getting pretty popular, although you see more women going for bishounen and visual-kei genderfucky stars than anything else.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2006, Theresa Winge, “Costuming the Imagination”, in Frenchy Lunning, editor, Emerging Worlds of Anime and Manga, volume 1, University of Minnesota Press, →ISBN, page 71:",
          "text": "Crossplay is where a cosplayer employs gender reversal (i.e., a female who dresses as a male character or vice versa).",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014, Catherine Thomas, “'Love to Mess with Minds': En(gendering) Identities Through Crossplay”, in Ben Bolling, Matthew J. Smith, editors, It Happens at Comic-Con: Ethnographic Essays on a Pop Culture Phenomenon, McFarland, →ISBN, page 37:",
          "text": "At CCI, where a large number of people cosplay, crossplay becomes a mode to \"stand out.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A form of cosplay in which one dresses up as a character of the opposite sex."
      ],
      "links": [
        [
          "cosplay",
          "cosplay"
        ],
        [
          "opposite sex",
          "opposite sex"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(cosplay) A form of cosplay in which one dresses up as a character of the opposite sex."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-crossplay.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "crossplay"
  ],
  "word": "crossplay"
}

{
  "categories": [
    "English blends",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "en:Cosplay"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cross-dressing",
        "3": "cosplay"
      },
      "expansion": "Blend of cross-dressing + cosplay",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "[Alt: Photograph of two Star Wars cosplayers: A woman dressed as the male character Han Solo and a man dressed as the female character Princess Leia.]\nBlend of cross-dressing + cosplay",
  "forms": [
    {
      "form": "crossplays",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "crossplaying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "crossplayed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "crossplayed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "crossplay (third-person singular simple present crossplays, present participle crossplaying, simple past and past participle crossplayed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2001 May 6, Lauren Michelle, “Site for 2001 AnimeNorth AFSM meeting?”, in alt.fan.sailor-moon (Usenet):",
          "text": "[Replying to: \"Really, I'll be wearing a costume as well...] Me too...but I won't be crossplaying...",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cosplay as a character of the opposite sex."
      ],
      "links": [
        [
          "cosplay",
          "cosplay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To cosplay as a character of the opposite sex."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2003 October 7, Vince Lamb, “Japanese Manga and Anime Take Over America from Pacific News Service”, in rec.arts.anime.misc (Usenet):",
          "text": "BTW, one can be a touch hefty and pull off Urd. You don't even have to be a woman. A *guy* crossplayed Urd at C-Kon and won the cosplay contest!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cosplay as (a character of the opposite sex)."
      ],
      "links": [
        [
          "cosplay",
          "cosplay"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cosplay as (a character of the opposite sex)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1992 May 26, Scott Goehring, “cross-gendered players”, in rec.games.mud (Usenet):",
          "text": "Admittedly, BruceMud attracted more than its usual share of weenies, but as a female wizard I received even more attention for being female than I did on most other sites. Note that it wasn't exactly a secret that I was crossplaying. I seem to recall Random bitching at Julia for reporting that I was female on more than one occasion.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To roleplay as a character of the opposite sex, especially in a MUD."
      ],
      "links": [
        [
          "MUD",
          "MUD"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To roleplay as a character of the opposite sex, especially in a MUD."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-crossplay.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-crossplay.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "crossplay"
  ],
  "word": "crossplay"
}

Download raw JSONL data for crossplay meaning in English (9.8kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: cosplay",
  "path": [
    "crossplay"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "crossplay",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: cosplay",
  "path": [
    "crossplay"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "crossplay",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.