See confidential in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "confidential informant" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "confidentiality" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "confidentially" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "confidentialness" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "nonconfidential" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "unconfidential" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰeydʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "confidentia" }, "expansion": "Latin confidentia", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "al" }, "expansion": "+ -al", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Latin confidentia + -al.", "forms": [ { "form": "more confidential", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most confidential", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "confidential (comparative more confidential, superlative most confidential)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "confide" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "confidence" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "public" }, { "word": "on the record" } ], "categories": [ { "_dis": "57 27 17", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 23 15", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -al", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 23 15", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 15 9", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 22 9", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 25 15", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 20 17", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 23 15", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 23 15", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 19 14", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 19 13", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 20 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 20 17", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 23 15", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 19 13", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 19 13", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 19 14", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 25 16", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 20 12", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 22 15", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 19 13", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 22 15", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 23 15", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 17 11", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 23 15", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 20 15", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "(obsolete)" }, { "text": "The newspaper claims a leaked confidential report by the government admits to problems with corrupt MPs.", "type": "example" }, { "ref": "1872, George Eliot, Middlemarch, Edinburgh: William Blackwood, Book 6, Chapter 61, p. 355:", "text": "[…] I have a communication of a very private—indeed, I will say, of a sacredly confidential nature, which I desire to make to you.", "type": "quote" }, { "ref": "1960, Muriel Spark, chapter 10, in The Bachelors, Philadelphia: Lippincott, published 1961, page 163:", "text": "It would tell against your reputation, losing a confidential document, wouldn’t it? Why didn’t you keep it confidential if it was confidential?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Kept, or meant to be kept, secret within a certain circle of persons; not intended to be known publicly" ], "id": "en-confidential-en-adj-tLeQAllq", "links": [ [ "secret", "secret" ], [ "circle", "circle" ], [ "intend", "intend" ], [ "public", "public" ] ], "synonyms": [ { "word": "private" }, { "word": "classified" }, { "word": "off the record" }, { "word": "privileged" }, { "word": "secret" }, { "word": "dern" } ], "translations": [ { "_dis1": "89 6 4", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "sarriyy", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "سَرِّيّ" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḵuṣūṣiyy", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "خُصُوصِيّ" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "məxfi" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "kanfidencyjalʹny", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "канфідэнцыяльны" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "tajny", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "тайны" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "tajemny", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "таемны" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "patajemny", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "патаемны" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "táen", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "та́ен" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "poverítelen", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "повери́телен" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "confidencial" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "機密" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jīmì", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "机密" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "機要" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jīyào", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "机要" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "důvěrný" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "vertrouwelijk" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "luottamuksellinen" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "salassa pidettävä" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "confidentiel" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "confidencial" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "vertraulich" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khasui", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "חסוי" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "bizalmas" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "titkos" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "leynilegur" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "heimullegur" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "rúnda" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "confidenziale" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "riservato" }, { "_dis1": "89 6 4", "alt": "しんてん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shinten", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "親展" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "matatapu" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "konfidensiell" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "fortrolig" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "konfidensiell" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "poufny" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "confidencial" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "secreto" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "confidențial" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "konfidenciálʹnyj", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "конфиденциа́льный" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tájnyj", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "та́йный" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "doverítelʹnyj", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "довери́тельный" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "dìomhair" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "diùrraiseach" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "fo rùn" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "поверљив" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "tags": [ "Roman" ], "word": "poverljiv" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "tags": [ "Roman" ], "word": "povjerljiv" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "zaupen" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "confidencial" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "konfidentiell" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "láp chàpór", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "ลับเฉพาะ" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "láp", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "ลับ" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "mahrem" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "konfidencijnyj", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "конфіденційний" }, { "_dis1": "89 6 4", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "oygoyfoygik", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "אויגאויפֿאויגיק" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Sitting in front of the fire, they became quite confidential, and began to gossip.", "type": "example" }, { "ref": "1814 May 9, [Jane Austen], chapter XVI, in Mansfield Park: […], volume III, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 310:", "text": "Long, long would it be ere Miss Crawford’s name passed his lips again, or she could hope for a renewal of such confidential intercourse as had been.", "type": "quote" }, { "ref": "1851 November 14, Herman Melville, chapter 11, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 60:", "text": "I was only alive to the condensed confidential comfortableness of sharing a pipe and a blanket with a real friend.", "type": "quote" }, { "ref": "1905, Edith Wharton, The House of Mirth, New York: Scribner, Book 2, Chapter 2, p. 329:", "text": "She and Bertha had never been on confidential terms, but at such a crisis the barriers of reserve must surely fall:", "type": "quote" }, { "ref": "1923, Arnold Bennett, Riceyman Steps, London: Cassell, Part 5, Chapter 2, p. 241:", "text": "Miss Raste was encouraged to be entirely confidential, to withhold nothing even about herself, by the confidence-inspiring and kindly aspect of Elsie’s face.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Inclined to share confidences; (of things) making people inclined to share confidences; involving the sharing of confidences." ], "id": "en-confidential-en-adj-yI6K6RRr", "links": [ [ "confidence", "confidence" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) Inclined to share confidences; (of things) making people inclined to share confidences; involving the sharing of confidences." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages using invalid parameters when calling Template:RQ:Scott Bride of Lammermoor", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "a confidential agent; a confidential servant; a confidential whisper", "type": "example" }, { "ref": "1819, Jedediah Cleishbotham [pseudonym; Walter Scott], Tales of My Landlord, Third Series. […], volume (please specify |volume=I to IV), Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC, page 168:", "text": "Now, they want me to send up a confidential person with some writings.", "type": "quote" }, { "ref": "1848, Anne Brontë, chapter 18, in The Tenant of Wildfell Hall, volume 1, London: T.C. Newby, pages 320–321:", "text": "This paper will serve instead of a confidential friend into whose ear I might pour forth the overflowings of my heart.", "type": "quote" }, { "ref": "1859, Charles Dickens, chapter 3, in A Tale of Two Cities, London: Chapman and Hall, […], →OCLC, book I (Recalled to Life), page 11:", "text": "[…] perhaps the confidential bachelor clerks in Tellson’s Bank were principally occupied with the cares of other people;", "type": "quote" }, { "ref": "1924, Ford Madox Ford, Some Do Not ..., London: Duckworth, Part 2, Chapter 2, p. 245:", "text": "I repeated the instruction by letter and I kept a copy of the letter witnessed by my confidential maid.", "type": "quote" }, { "ref": "1959, Kurt Vonnegut, chapter 6, in The Sirens of Titan, New York: Dial, published 2006, page 155:", "text": "“He said he was a confidential messenger,” shouted a man.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having someone's confidence or trust; having a position requiring trust; worthy of being trusted with confidences." ], "id": "en-confidential-en-adj-hF6HDGLh", "links": [ [ "confidence", "confidence" ], [ "trust", "trust" ], [ "position", "position" ], [ "worthy", "worthy" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) Having someone's confidence or trust; having a position requiring trust; worthy of being trusted with confidences." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌkɑːnfɪˈdɛnʃl/" }, { "audio": "en-us-confidential.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-confidential.ogg/En-us-confidential.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-confidential.ogg" } ], "word": "confidential" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeydʰ-", "English terms suffixed with -al", "English undefined derivations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Yiddish translations" ], "derived": [ { "word": "confidential informant" }, { "word": "confidentiality" }, { "word": "confidentially" }, { "word": "confidentialness" }, { "word": "nonconfidential" }, { "word": "unconfidential" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰeydʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "confidentia" }, "expansion": "Latin confidentia", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "", "3": "al" }, "expansion": "+ -al", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Latin confidentia + -al.", "forms": [ { "form": "more confidential", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most confidential", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "confidential (comparative more confidential, superlative most confidential)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "confide" }, { "word": "confidence" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "public" }, { "word": "on the record" } ], "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "(obsolete)" }, { "text": "The newspaper claims a leaked confidential report by the government admits to problems with corrupt MPs.", "type": "example" }, { "ref": "1872, George Eliot, Middlemarch, Edinburgh: William Blackwood, Book 6, Chapter 61, p. 355:", "text": "[…] I have a communication of a very private—indeed, I will say, of a sacredly confidential nature, which I desire to make to you.", "type": "quote" }, { "ref": "1960, Muriel Spark, chapter 10, in The Bachelors, Philadelphia: Lippincott, published 1961, page 163:", "text": "It would tell against your reputation, losing a confidential document, wouldn’t it? Why didn’t you keep it confidential if it was confidential?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Kept, or meant to be kept, secret within a certain circle of persons; not intended to be known publicly" ], "links": [ [ "secret", "secret" ], [ "circle", "circle" ], [ "intend", "intend" ], [ "public", "public" ] ], "synonyms": [ { "word": "private" }, { "word": "classified" }, { "word": "off the record" }, { "word": "privileged" }, { "word": "secret" }, { "word": "dern" } ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "Sitting in front of the fire, they became quite confidential, and began to gossip.", "type": "example" }, { "ref": "1814 May 9, [Jane Austen], chapter XVI, in Mansfield Park: […], volume III, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 310:", "text": "Long, long would it be ere Miss Crawford’s name passed his lips again, or she could hope for a renewal of such confidential intercourse as had been.", "type": "quote" }, { "ref": "1851 November 14, Herman Melville, chapter 11, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 60:", "text": "I was only alive to the condensed confidential comfortableness of sharing a pipe and a blanket with a real friend.", "type": "quote" }, { "ref": "1905, Edith Wharton, The House of Mirth, New York: Scribner, Book 2, Chapter 2, p. 329:", "text": "She and Bertha had never been on confidential terms, but at such a crisis the barriers of reserve must surely fall:", "type": "quote" }, { "ref": "1923, Arnold Bennett, Riceyman Steps, London: Cassell, Part 5, Chapter 2, p. 241:", "text": "Miss Raste was encouraged to be entirely confidential, to withhold nothing even about herself, by the confidence-inspiring and kindly aspect of Elsie’s face.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Inclined to share confidences; (of things) making people inclined to share confidences; involving the sharing of confidences." ], "links": [ [ "confidence", "confidence" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) Inclined to share confidences; (of things) making people inclined to share confidences; involving the sharing of confidences." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Pages using invalid parameters when calling Template:RQ:Scott Bride of Lammermoor", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "a confidential agent; a confidential servant; a confidential whisper", "type": "example" }, { "ref": "1819, Jedediah Cleishbotham [pseudonym; Walter Scott], Tales of My Landlord, Third Series. […], volume (please specify |volume=I to IV), Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC, page 168:", "text": "Now, they want me to send up a confidential person with some writings.", "type": "quote" }, { "ref": "1848, Anne Brontë, chapter 18, in The Tenant of Wildfell Hall, volume 1, London: T.C. Newby, pages 320–321:", "text": "This paper will serve instead of a confidential friend into whose ear I might pour forth the overflowings of my heart.", "type": "quote" }, { "ref": "1859, Charles Dickens, chapter 3, in A Tale of Two Cities, London: Chapman and Hall, […], →OCLC, book I (Recalled to Life), page 11:", "text": "[…] perhaps the confidential bachelor clerks in Tellson’s Bank were principally occupied with the cares of other people;", "type": "quote" }, { "ref": "1924, Ford Madox Ford, Some Do Not ..., London: Duckworth, Part 2, Chapter 2, p. 245:", "text": "I repeated the instruction by letter and I kept a copy of the letter witnessed by my confidential maid.", "type": "quote" }, { "ref": "1959, Kurt Vonnegut, chapter 6, in The Sirens of Titan, New York: Dial, published 2006, page 155:", "text": "“He said he was a confidential messenger,” shouted a man.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having someone's confidence or trust; having a position requiring trust; worthy of being trusted with confidences." ], "links": [ [ "confidence", "confidence" ], [ "trust", "trust" ], [ "position", "position" ], [ "worthy", "worthy" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) Having someone's confidence or trust; having a position requiring trust; worthy of being trusted with confidences." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌkɑːnfɪˈdɛnʃl/" }, { "audio": "en-us-confidential.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-confidential.ogg/En-us-confidential.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-confidential.ogg" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "sarriyy", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "سَرِّيّ" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḵuṣūṣiyy", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "خُصُوصِيّ" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "məxfi" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "kanfidencyjalʹny", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "канфідэнцыяльны" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "tajny", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "тайны" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "tajemny", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "таемны" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "patajemny", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "патаемны" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "táen", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "та́ен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "poverítelen", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "повери́телен" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "confidencial" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "機密" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jīmì", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "机密" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "機要" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jīyào", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "机要" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "důvěrný" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "vertrouwelijk" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "luottamuksellinen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "salassa pidettävä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "confidentiel" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "confidencial" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "vertraulich" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khasui", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "חסוי" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "bizalmas" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "titkos" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "leynilegur" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "heimullegur" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "rúnda" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "confidenziale" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "riservato" }, { "alt": "しんてん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shinten", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "親展" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "matatapu" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "konfidensiell" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "fortrolig" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "konfidensiell" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "poufny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "confidencial" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "secreto" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "confidențial" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "konfidenciálʹnyj", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "конфиденциа́льный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tájnyj", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "та́йный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "doverítelʹnyj", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "довери́тельный" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "dìomhair" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "diùrraiseach" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "fo rùn" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "поверљив" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "tags": [ "Roman" ], "word": "poverljiv" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "tags": [ "Roman" ], "word": "povjerljiv" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "zaupen" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "confidencial" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "konfidentiell" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "láp chàpór", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "ลับเฉพาะ" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "láp", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "ลับ" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "mahrem" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "konfidencijnyj", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "конфіденційний" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "oygoyfoygik", "sense": "meant to be kept secret within a certain circle", "word": "אויגאויפֿאויגיק" } ], "word": "confidential" }
Download raw JSONL data for confidential meaning in English (15.1kB)
{ "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted", "path": [ "confidential", "Template:RQ:Scott Bride of Lammermoor", "#invoke", "#invoke", "Lua:Module:checkparams:warn()", "extensionTag()" ], "section": "English", "subsection": "adjective", "title": "confidential", "trace": "" } { "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted", "path": [ "confidential", "Template:RQ:Scott Bride of Lammermoor", "#invoke", "#invoke", "Lua:Module:checkparams:warn()", "frame:preprocess()", "#tag", "#tag" ], "section": "English", "subsection": "adjective", "title": "confidential", "trace": "" } { "called_from": "parserfns/156", "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted", "path": [ "confidential", "#tag", "#tag" ], "section": "English", "subsection": "adjective", "title": "confidential", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.