See burg in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "burgage" }, { "_dis1": "0 0", "word": "burgish" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "burgus" }, "expansion": "Late Latin burgus", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*burg" }, "expansion": "Frankish *burg", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*burgz", "4": "", "5": "borough, fortification" }, "expansion": "Proto-Germanic *burgz (“borough, fortification”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "borough", "3": "Brough", "4": "burgh", "5": "burh", "6": "bury" }, "expansion": "Doublet of borough, Brough, burgh, burh, and bury", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "de", "2": "Burg" }, "expansion": "German Burg", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "The historical sense is from Late Latin burgus, from Frankish *burg, from Proto-Germanic *burgz (“borough, fortification”). Doublet of borough, Brough, burgh, burh, and bury. Also compare burgess.\nThe modern sense may have been formed in part by analogy with the many North American city names that are suffixed with -burg (a number of which in the Eastern United States once used -burgh instead. See burgh), as well as being formed in part due to German Burg.", "forms": [ { "form": "burgs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "burg (plural burgs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "burgher" }, { "_dis1": "0 0", "word": "burghermaster" }, { "_dis1": "0 0", "word": "burgomaster" }, { "_dis1": "0 0", "word": "burgrave" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Canadian English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "86 12 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 48 5 2 7 2 3 6 2 2 7 3", "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 5 46 5 2 7 2 3 6 2 2 7 3 3 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Terms with Old Galician-Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1921, Edgar Rice Burroughs, The Efficiency Expert, HTML edition, The Gutenberg Project, published 2012:", "text": "Tell mother that I will write her in a day or two, probably from Chicago, as I have always had an idea that that was one burg where I could make good.", "type": "quote" }, { "ref": "2009 June, David Thriault, “This Way In: The Sound and the Fury”, in Esquire, volume 151, number 6, page 6:", "text": "Imagine my surprise when I learned that he was not only a Canadian but lived in Ottawa, that icy burg I had left so many kilometers -- sorry, miles -- behind me.", "type": "quote" }, { "ref": "2010 Feb, Paige Orloff, “Big Style on a (Little) Budget”, in Country Living, volume 33, number 2, page 84:", "text": "It's been said that Wilder modeled that fictional setting on Peterborough, a quaint burg tucked away in New Hampshire's verdant southwestern hills.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A city or town." ], "id": "en-burg-en-noun-Vz99fNbC", "links": [ [ "Canada", "Canada" ], [ "US", "American English" ], [ "city", "city" ], [ "town", "town" ] ], "raw_glosses": [ "(Canada, US) A city or town." ], "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "A fortified town in medieval Europe." ], "id": "en-burg-en-noun-nC1DAZUV", "links": [ [ "fortified", "fortified" ], [ "medieval", "medieval" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) A fortified town in medieval Europe." ], "tags": [ "historical" ], "translations": [ { "_dis1": "9 91", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "fortified town in medieval Europe", "tags": [ "masculine" ], "word": "bourg" }, { "_dis1": "9 91", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "fortified town in medieval Europe", "tags": [ "masculine" ], "word": "burgo" }, { "_dis1": "9 91", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fortified town in medieval Europe", "tags": [ "masculine" ], "word": "borgo" }, { "_dis1": "9 91", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "fortified town in medieval Europe", "tags": [ "masculine" ], "word": "burgus" }, { "_dis1": "9 91", "code": "roa-opt", "lang": "Old Portuguese", "sense": "fortified town in medieval Europe", "tags": [ "masculine" ], "word": "burgo" }, { "_dis1": "9 91", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fortified town in medieval Europe", "tags": [ "masculine" ], "word": "burgo" }, { "_dis1": "9 91", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fortified town in medieval Europe", "tags": [ "masculine" ], "word": "burgo" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-burg.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-au-burg.ogg/En-au-burg.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3c/En-au-burg.ogg" } ], "wikipedia": [ "Eastern United States" ], "word": "burg" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "burgs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "burg (plural burgs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2002, Ricard Marx Weinraub, Wonder Bread Hill, page 6:", "text": "I hate this emptiness and the redundancy of eating burgs at Burger Town.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "burger" ], "id": "en-burg-en-noun-PtH2Idei", "links": [ [ "burger", "burger#English" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) burger" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-burg.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-au-burg.ogg/En-au-burg.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3c/En-au-burg.ogg" } ], "word": "burg" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Frankish", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Proto-Germanic", "Entries with translation boxes", "Pages with 10 entries", "Pages with entries", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Old Galician-Portuguese translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "burgage" }, { "word": "burgish" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "burgus" }, "expansion": "Late Latin burgus", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*burg" }, "expansion": "Frankish *burg", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*burgz", "4": "", "5": "borough, fortification" }, "expansion": "Proto-Germanic *burgz (“borough, fortification”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "borough", "3": "Brough", "4": "burgh", "5": "burh", "6": "bury" }, "expansion": "Doublet of borough, Brough, burgh, burh, and bury", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "de", "2": "Burg" }, "expansion": "German Burg", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "The historical sense is from Late Latin burgus, from Frankish *burg, from Proto-Germanic *burgz (“borough, fortification”). Doublet of borough, Brough, burgh, burh, and bury. Also compare burgess.\nThe modern sense may have been formed in part by analogy with the many North American city names that are suffixed with -burg (a number of which in the Eastern United States once used -burgh instead. See burgh), as well as being formed in part due to German Burg.", "forms": [ { "form": "burgs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "burg (plural burgs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "burgher" }, { "word": "burghermaster" }, { "word": "burgomaster" }, { "word": "burgrave" } ], "senses": [ { "categories": [ "American English", "Canadian English", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1921, Edgar Rice Burroughs, The Efficiency Expert, HTML edition, The Gutenberg Project, published 2012:", "text": "Tell mother that I will write her in a day or two, probably from Chicago, as I have always had an idea that that was one burg where I could make good.", "type": "quote" }, { "ref": "2009 June, David Thriault, “This Way In: The Sound and the Fury”, in Esquire, volume 151, number 6, page 6:", "text": "Imagine my surprise when I learned that he was not only a Canadian but lived in Ottawa, that icy burg I had left so many kilometers -- sorry, miles -- behind me.", "type": "quote" }, { "ref": "2010 Feb, Paige Orloff, “Big Style on a (Little) Budget”, in Country Living, volume 33, number 2, page 84:", "text": "It's been said that Wilder modeled that fictional setting on Peterborough, a quaint burg tucked away in New Hampshire's verdant southwestern hills.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A city or town." ], "links": [ [ "Canada", "Canada" ], [ "US", "American English" ], [ "city", "city" ], [ "town", "town" ] ], "raw_glosses": [ "(Canada, US) A city or town." ], "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses" ], "glosses": [ "A fortified town in medieval Europe." ], "links": [ [ "fortified", "fortified" ], [ "medieval", "medieval" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) A fortified town in medieval Europe." ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-burg.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-au-burg.ogg/En-au-burg.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3c/En-au-burg.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "fortified town in medieval Europe", "tags": [ "masculine" ], "word": "bourg" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "fortified town in medieval Europe", "tags": [ "masculine" ], "word": "burgo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fortified town in medieval Europe", "tags": [ "masculine" ], "word": "borgo" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "fortified town in medieval Europe", "tags": [ "masculine" ], "word": "burgus" }, { "code": "roa-opt", "lang": "Old Portuguese", "sense": "fortified town in medieval Europe", "tags": [ "masculine" ], "word": "burgo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fortified town in medieval Europe", "tags": [ "masculine" ], "word": "burgo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fortified town in medieval Europe", "tags": [ "masculine" ], "word": "burgo" } ], "wikipedia": [ "Eastern United States" ], "word": "burg" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "Pages with 10 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "burgs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "burg (plural burgs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2002, Ricard Marx Weinraub, Wonder Bread Hill, page 6:", "text": "I hate this emptiness and the redundancy of eating burgs at Burger Town.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "burger" ], "links": [ [ "burger", "burger#English" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) burger" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-burg.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-au-burg.ogg/En-au-burg.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3c/En-au-burg.ogg" } ], "word": "burg" }
Download raw JSONL data for burg meaning in English (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.