See bode in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "abode" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bodeful" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bodement" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Body" }, { "_dis1": "0 0", "word": "forbode" }, { "_dis1": "0 0", "word": "forebode" }, { "_dis1": "0 0", "word": "misbode" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰewdʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "boden" }, "expansion": "Middle English boden", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bodian", "4": "", "5": "announce, foretell" }, "expansion": "Old English bodian (“announce, foretell”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bodōn" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bodōn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*budōną", "4": "", "5": "to proclaim, announce, lere, instruct" }, "expansion": "Proto-Germanic *budōną (“to proclaim, announce, lere, instruct”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bod" }, "expansion": "Middle English bod", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bod" }, "expansion": "Old English bod", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*budą", "4": "", "5": "message, offer" }, "expansion": "Proto-Germanic *budą (“message, offer”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Verb from Middle English boden, from Old English bodian (“announce, foretell”), from Proto-West Germanic *bodōn, from Proto-Germanic *budōną (“to proclaim, announce, lere, instruct”). See bid.\nNoun from Middle English bod, from Old English bod, from Proto-Germanic *budą (“message, offer”).\nSince 1740 also a shortening of forebode.", "forms": [ { "form": "bodes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "boding", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "boded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "boded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bode (third-person singular simple present bodes, present participle boding, simple past and past participle boded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:", "text": "O heaven, O earth, bear witness to this sound,\nAnd crown what I profess with kind event\nIf I speak true; if hollowly invert\nWhat best is boded me to mischief: I,\nBeyond all limit of what else i' th' world,\nDo love, prize, honour you.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To indicate by signs, as future events; to be an omen of; to portend or foretell." ], "id": "en-bode-en-verb-KtJ80rmo", "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "omen", "omen" ], [ "portend", "portend" ], [ "foretell", "foretell" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To indicate by signs, as future events; to be an omen of; to portend or foretell." ], "synonyms": [ { "word": "portend" }, { "word": "presage" }, { "word": "foreshow" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "77 23", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "veštája", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "веща́я" }, { "_dis1": "77 23", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "predveštávam", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "предвеща́вам" }, { "_dis1": "77 23", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "augurar" }, { "_dis1": "77 23", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "tags": [ "imperfective" ], "word": "věštit" }, { "_dis1": "77 23", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "tags": [ "imperfective" ], "word": "předpovídat" }, { "_dis1": "77 23", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "augurer" }, { "_dis1": "77 23", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "présager" }, { "_dis1": "77 23", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "augurar" }, { "_dis1": "77 23", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "verheißen" }, { "_dis1": "77 23", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "ahnen lassen" }, { "_dis1": "77 23", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "sich ankündigen" }, { "_dis1": "77 23", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "prominýo", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "προμηνύω" }, { "_dis1": "77 23", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "prooionízo", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "προοιωνίζω" }, { "_dis1": "77 23", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "prooionízomai", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "προοιωνίζομαι" }, { "_dis1": "77 23", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "augurar" }, { "_dis1": "77 23", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "presagire" }, { "_dis1": "77 23", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "promettere" }, { "_dis1": "77 23", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jingjoida", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "징조이다" }, { "_dis1": "77 23", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "augurar" }, { "_dis1": "77 23", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "pressagiar" }, { "_dis1": "77 23", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "predveščátʹ", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "tags": [ "imperfective" ], "word": "предвеща́ть" }, { "_dis1": "77 23", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "veščátʹ", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "tags": [ "imperfective" ], "word": "веща́ть" }, { "_dis1": "77 23", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sulítʹ", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "tags": [ "imperfective" ], "word": "сули́ть" }, { "_dis1": "77 23", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "anunciarse" }, { "_dis1": "77 23", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "agorar" }, { "_dis1": "77 23", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "presagiar" }, { "_dis1": "77 23", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "pronosticar" }, { "_dis1": "77 23", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "båda" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 7 18 8 2 54 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 15 68", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 11 60", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 11 60", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 13 53", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 19 59", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 19 60", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 11 60", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 14 68", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 19 57", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 12 72", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 14 69", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 11 60", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 10 62", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 14 69", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 13 66", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 10 60", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1675, John Dryden, Aureng-zebe: A Tragedy. […], London: […] T[homas] N[ewcomb] for Henry Herringman, […], published 1676, →OCLC, (please specify the page number):", "text": "Whatever now / The omen prove, it boded well to you.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 December 27, Ben Jones, “Inside Sellafield... by rail”, in RAIL, number 999, page 25:", "text": "Recent investment by Sellafield and DRS in new wagons and more environmentally friendly traction bodes well for the future of one of the UK's last remaining internal rail networks and for the dedicated team who operate and maintain it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To betoken or augur something good or bad that will happen in the future." ], "id": "en-bode-en-verb-K~QsDwFm", "links": [ [ "betoken", "betoken" ], [ "augur", "augur" ] ], "qualifier": "\"ill\"; \"no good\"; \"ill\"; \"no good\"", "raw_glosses": [ "(intransitive, followed by \"well\", \"ill\", \"no good\", etc.) To betoken or augur something good or bad that will happen in the future." ], "raw_tags": [ "followed by \"well\"" ], "tags": [ "intransitive", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "41 59", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gadája", "sense": "to foreshow something; to augur", "word": "гада́я" }, { "_dis1": "41 59", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to foreshow something; to augur", "word": "voorspellen" }, { "_dis1": "41 59", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to foreshow something; to augur", "word": "verheißen" }, { "_dis1": "41 59", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to foreshow something; to augur", "word": "ahnen lassen" }, { "_dis1": "41 59", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to foreshow something; to augur", "word": "far presagire" }, { "_dis1": "41 59", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to foreshow something; to augur", "word": "preannunciare" }, { "_dis1": "41 59", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gadátʹ", "sense": "to foreshow something; to augur", "tags": [ "imperfective" ], "word": "гада́ть" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəʊd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.ogg" }, { "ipa": "/boʊd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-əʊd" }, { "homophone": "bowed (in one sense)" } ], "word": "bode" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰewdʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "boden" }, "expansion": "Middle English boden", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bodian", "4": "", "5": "announce, foretell" }, "expansion": "Old English bodian (“announce, foretell”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bodōn" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bodōn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*budōną", "4": "", "5": "to proclaim, announce, lere, instruct" }, "expansion": "Proto-Germanic *budōną (“to proclaim, announce, lere, instruct”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bod" }, "expansion": "Middle English bod", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bod" }, "expansion": "Old English bod", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*budą", "4": "", "5": "message, offer" }, "expansion": "Proto-Germanic *budą (“message, offer”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Verb from Middle English boden, from Old English bodian (“announce, foretell”), from Proto-West Germanic *bodōn, from Proto-Germanic *budōną (“to proclaim, announce, lere, instruct”). See bid.\nNoun from Middle English bod, from Old English bod, from Proto-Germanic *budą (“message, offer”).\nSince 1740 also a shortening of forebode.", "forms": [ { "form": "bodes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bode (plural bodes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "An omen; a foreshadowing." ], "id": "en-bode-en-noun-8kYfk4vo", "links": [ [ "omen", "omen" ], [ "foreshadowing", "foreshadowing" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəʊd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.ogg" }, { "ipa": "/boʊd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-əʊd" }, { "homophone": "bowed (in one sense)" } ], "word": "bode" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bod" }, "expansion": "Middle English bod", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bod", "4": "", "5": "a bidding" }, "expansion": "Old English bod (“a bidding”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bod" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bod", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*budą", "4": "", "5": "a bidding, offer" }, "expansion": "Proto-Germanic *budą (“a bidding, offer”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sv", "2": "bud" }, "expansion": "Swedish bud", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "bod" }, "expansion": "Dutch bod", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "boð" }, "expansion": "Icelandic boð", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fo", "2": "boð" }, "expansion": "Faroese boð", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nn", "2": "bod" }, "expansion": "Norwegian Nynorsk bod", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nb", "2": "bud" }, "expansion": "Norwegian Bokmål bud", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osx", "2": "gibod" }, "expansion": "Old Saxon gibod", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Gebot" }, "expansion": "German Gebot", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English bod, from Old English bod (“a bidding”), from Proto-West Germanic *bod, from Proto-Germanic *budą (“a bidding, offer”).\nCognate with Swedish bud, Dutch bod, Icelandic boð, Faroese boð, Norwegian Nynorsk bod, Norwegian Bokmål bud. Compare also Old Saxon gibod, German Gebot. See bid.", "forms": [ { "form": "bodes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bode (plural bodes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1825 June 22, [Walter Scott], Tales of the Crusaders. […], volume (please specify |volume=III or IV), Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co., →OCLC:", "text": "What bode ye shall to your lord bear?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A bid; an offer." ], "id": "en-bode-en-noun-NJJjA2lW", "links": [ [ "bid", "bid" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete or dialect) A bid; an offer." ], "tags": [ "dialectal", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəʊd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.ogg" }, { "ipa": "/boʊd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-əʊd" }, { "homophone": "bowed (in one sense)" } ], "word": "bode" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bode" }, "expansion": "Middle English bode", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "boda", "4": "", "5": "messenger, forerunner" }, "expansion": "Old English boda (“messenger, forerunner”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "" }, "expansion": "Proto-West Germanic [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*budô", "4": "", "5": "messenger" }, "expansion": "Proto-Germanic *budô (“messenger”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "bode", "3": "", "4": "messenger, harbinger" }, "expansion": "Dutch bode (“messenger, harbinger”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Bote", "3": "", "4": "messenger" }, "expansion": "German Bote (“messenger”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English bode, from Old English boda (“messenger, forerunner”), from Proto-West Germanic [Term?], from Proto-Germanic *budô (“messenger”). Cognate with Dutch bode (“messenger, harbinger”), German Bote (“messenger”).", "forms": [ { "form": "bodes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bode (plural bodes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1848, [Edward Bulwer-Lytton], chapter III, in Harold, the Last of the Saxon Kings; […], 2nd edition, volume I, London: Richard Bentley, […], →OCLC, book II (Lanfranc the Scholar), page 138:", "text": "[T]he fame of the Duke's coming was sent abroad by the bodes or messengers, despatched to prepare the towns through which he was to pass for an arrival sooner than expected, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A herald; a messenger." ], "id": "en-bode-en-noun-HQhd~xTB", "links": [ [ "herald", "herald#Noun" ], [ "messenger", "messenger" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəʊd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.ogg" }, { "ipa": "/boʊd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-əʊd" }, { "homophone": "bowed (in one sense)" } ], "word": "bode" } { "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bod" }, "expansion": "Middle English bod", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "abod", "t": "a stopping" }, "expansion": "Middle English abod (“a stopping”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bād", "t": "a waiting, expectation" }, "expansion": "Old English bād (“a waiting, expectation”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*baidu" }, "expansion": "Proto-West Germanic *baidu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*baidō" }, "expansion": "Proto-Germanic *baidō", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English bod, bode, bade, baide, partially a clipping of Middle English abod (“a stopping”), and partially continuing Old English bād (“a waiting, expectation”), from Proto-West Germanic *baidu, from Proto-Germanic *baidō.", "forms": [ { "form": "bodes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bode (plural bodes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A stop; a halting; delay." ], "id": "en-bode-en-noun-F6AjxEq3", "links": [ [ "stop", "stop" ], [ "delay", "delay" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəʊd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.ogg" }, { "ipa": "/boʊd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-əʊd" }, { "homophone": "bowed (in one sense)" } ], "word": "bode" } { "etymology_number": 5, "etymology_text": "Inflected form of bide.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "bode", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bide" } ], "glosses": [ "simple past of bide" ], "id": "en-bode-en-verb-Pmue81zg", "links": [ [ "bide", "bide#English" ] ], "tags": [ "form-of", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəʊd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.ogg" }, { "ipa": "/boʊd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-əʊd" }, { "homophone": "bowed (in one sense)" } ], "word": "bode" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular simple past forms", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰewdʰ-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English verb forms", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 15 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊd", "Rhymes:English/əʊd/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "abode" }, { "word": "bodeful" }, { "word": "bodement" }, { "word": "Body" }, { "word": "forbode" }, { "word": "forebode" }, { "word": "misbode" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰewdʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "boden" }, "expansion": "Middle English boden", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bodian", "4": "", "5": "announce, foretell" }, "expansion": "Old English bodian (“announce, foretell”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bodōn" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bodōn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*budōną", "4": "", "5": "to proclaim, announce, lere, instruct" }, "expansion": "Proto-Germanic *budōną (“to proclaim, announce, lere, instruct”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bod" }, "expansion": "Middle English bod", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bod" }, "expansion": "Old English bod", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*budą", "4": "", "5": "message, offer" }, "expansion": "Proto-Germanic *budą (“message, offer”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Verb from Middle English boden, from Old English bodian (“announce, foretell”), from Proto-West Germanic *bodōn, from Proto-Germanic *budōną (“to proclaim, announce, lere, instruct”). See bid.\nNoun from Middle English bod, from Old English bod, from Proto-Germanic *budą (“message, offer”).\nSince 1740 also a shortening of forebode.", "forms": [ { "form": "bodes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "boding", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "boded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "boded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bode (third-person singular simple present bodes, present participle boding, simple past and past participle boded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:", "text": "O heaven, O earth, bear witness to this sound,\nAnd crown what I profess with kind event\nIf I speak true; if hollowly invert\nWhat best is boded me to mischief: I,\nBeyond all limit of what else i' th' world,\nDo love, prize, honour you.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To indicate by signs, as future events; to be an omen of; to portend or foretell." ], "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "omen", "omen" ], [ "portend", "portend" ], [ "foretell", "foretell" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To indicate by signs, as future events; to be an omen of; to portend or foretell." ], "synonyms": [ { "word": "portend" }, { "word": "presage" }, { "word": "foreshow" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1675, John Dryden, Aureng-zebe: A Tragedy. […], London: […] T[homas] N[ewcomb] for Henry Herringman, […], published 1676, →OCLC, (please specify the page number):", "text": "Whatever now / The omen prove, it boded well to you.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 December 27, Ben Jones, “Inside Sellafield... by rail”, in RAIL, number 999, page 25:", "text": "Recent investment by Sellafield and DRS in new wagons and more environmentally friendly traction bodes well for the future of one of the UK's last remaining internal rail networks and for the dedicated team who operate and maintain it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To betoken or augur something good or bad that will happen in the future." ], "links": [ [ "betoken", "betoken" ], [ "augur", "augur" ] ], "qualifier": "\"ill\"; \"no good\"; \"ill\"; \"no good\"", "raw_glosses": [ "(intransitive, followed by \"well\", \"ill\", \"no good\", etc.) To betoken or augur something good or bad that will happen in the future." ], "raw_tags": [ "followed by \"well\"" ], "tags": [ "intransitive", "usually" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəʊd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.ogg" }, { "ipa": "/boʊd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-əʊd" }, { "homophone": "bowed (in one sense)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "veštája", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "веща́я" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "predveštávam", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "предвеща́вам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "augurar" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "tags": [ "imperfective" ], "word": "věštit" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "tags": [ "imperfective" ], "word": "předpovídat" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "augurer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "présager" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "augurar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "verheißen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "ahnen lassen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "sich ankündigen" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "prominýo", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "προμηνύω" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "prooionízo", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "προοιωνίζω" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "prooionízomai", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "προοιωνίζομαι" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "augurar" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "presagire" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "promettere" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jingjoida", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "징조이다" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "augurar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "pressagiar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "predveščátʹ", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "tags": [ "imperfective" ], "word": "предвеща́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "veščátʹ", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "tags": [ "imperfective" ], "word": "веща́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sulítʹ", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "tags": [ "imperfective" ], "word": "сули́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "anunciarse" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "agorar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "presagiar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "pronosticar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to be the omen of; to portend to presage", "word": "båda" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gadája", "sense": "to foreshow something; to augur", "word": "гада́я" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to foreshow something; to augur", "word": "voorspellen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to foreshow something; to augur", "word": "verheißen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to foreshow something; to augur", "word": "ahnen lassen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to foreshow something; to augur", "word": "far presagire" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to foreshow something; to augur", "word": "preannunciare" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gadátʹ", "sense": "to foreshow something; to augur", "tags": [ "imperfective" ], "word": "гада́ть" } ], "word": "bode" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular simple past forms", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰewdʰ-", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English verb forms", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 15 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊd", "Rhymes:English/əʊd/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰewdʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "boden" }, "expansion": "Middle English boden", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bodian", "4": "", "5": "announce, foretell" }, "expansion": "Old English bodian (“announce, foretell”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bodōn" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bodōn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*budōną", "4": "", "5": "to proclaim, announce, lere, instruct" }, "expansion": "Proto-Germanic *budōną (“to proclaim, announce, lere, instruct”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bod" }, "expansion": "Middle English bod", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bod" }, "expansion": "Old English bod", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*budą", "4": "", "5": "message, offer" }, "expansion": "Proto-Germanic *budą (“message, offer”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Verb from Middle English boden, from Old English bodian (“announce, foretell”), from Proto-West Germanic *bodōn, from Proto-Germanic *budōną (“to proclaim, announce, lere, instruct”). See bid.\nNoun from Middle English bod, from Old English bod, from Proto-Germanic *budą (“message, offer”).\nSince 1740 also a shortening of forebode.", "forms": [ { "form": "bodes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bode (plural bodes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "An omen; a foreshadowing." ], "links": [ [ "omen", "omen" ], [ "foreshadowing", "foreshadowing" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəʊd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.ogg" }, { "ipa": "/boʊd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-əʊd" }, { "homophone": "bowed (in one sense)" } ], "word": "bode" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular simple past forms", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English verb forms", "Pages with 15 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊd", "Rhymes:English/əʊd/1 syllable" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bod" }, "expansion": "Middle English bod", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bod", "4": "", "5": "a bidding" }, "expansion": "Old English bod (“a bidding”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*bod" }, "expansion": "Proto-West Germanic *bod", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*budą", "4": "", "5": "a bidding, offer" }, "expansion": "Proto-Germanic *budą (“a bidding, offer”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sv", "2": "bud" }, "expansion": "Swedish bud", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "bod" }, "expansion": "Dutch bod", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "boð" }, "expansion": "Icelandic boð", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fo", "2": "boð" }, "expansion": "Faroese boð", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nn", "2": "bod" }, "expansion": "Norwegian Nynorsk bod", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nb", "2": "bud" }, "expansion": "Norwegian Bokmål bud", "name": "cog" }, { "args": { "1": "osx", "2": "gibod" }, "expansion": "Old Saxon gibod", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Gebot" }, "expansion": "German Gebot", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English bod, from Old English bod (“a bidding”), from Proto-West Germanic *bod, from Proto-Germanic *budą (“a bidding, offer”).\nCognate with Swedish bud, Dutch bod, Icelandic boð, Faroese boð, Norwegian Nynorsk bod, Norwegian Bokmål bud. Compare also Old Saxon gibod, German Gebot. See bid.", "forms": [ { "form": "bodes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bode (plural bodes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English dialectal terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1825 June 22, [Walter Scott], Tales of the Crusaders. […], volume (please specify |volume=III or IV), Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co., →OCLC:", "text": "What bode ye shall to your lord bear?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A bid; an offer." ], "links": [ [ "bid", "bid" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete or dialect) A bid; an offer." ], "tags": [ "dialectal", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəʊd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.ogg" }, { "ipa": "/boʊd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-əʊd" }, { "homophone": "bowed (in one sense)" } ], "word": "bode" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular simple past forms", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English verb forms", "Pages with 15 entries", "Pages with entries", "Proto-West Germanic term requests", "Rhymes:English/əʊd", "Rhymes:English/əʊd/1 syllable" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bode" }, "expansion": "Middle English bode", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "boda", "4": "", "5": "messenger, forerunner" }, "expansion": "Old English boda (“messenger, forerunner”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "" }, "expansion": "Proto-West Germanic [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*budô", "4": "", "5": "messenger" }, "expansion": "Proto-Germanic *budô (“messenger”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nl", "2": "bode", "3": "", "4": "messenger, harbinger" }, "expansion": "Dutch bode (“messenger, harbinger”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Bote", "3": "", "4": "messenger" }, "expansion": "German Bote (“messenger”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English bode, from Old English boda (“messenger, forerunner”), from Proto-West Germanic [Term?], from Proto-Germanic *budô (“messenger”). Cognate with Dutch bode (“messenger, harbinger”), German Bote (“messenger”).", "forms": [ { "form": "bodes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bode (plural bodes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1848, [Edward Bulwer-Lytton], chapter III, in Harold, the Last of the Saxon Kings; […], 2nd edition, volume I, London: Richard Bentley, […], →OCLC, book II (Lanfranc the Scholar), page 138:", "text": "[T]he fame of the Duke's coming was sent abroad by the bodes or messengers, despatched to prepare the towns through which he was to pass for an arrival sooner than expected, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A herald; a messenger." ], "links": [ [ "herald", "herald#Noun" ], [ "messenger", "messenger" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəʊd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.ogg" }, { "ipa": "/boʊd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-əʊd" }, { "homophone": "bowed (in one sense)" } ], "word": "bode" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular simple past forms", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English verb forms", "Pages with 15 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊd", "Rhymes:English/əʊd/1 syllable" ], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "bod" }, "expansion": "Middle English bod", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "abod", "t": "a stopping" }, "expansion": "Middle English abod (“a stopping”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "bād", "t": "a waiting, expectation" }, "expansion": "Old English bād (“a waiting, expectation”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*baidu" }, "expansion": "Proto-West Germanic *baidu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*baidō" }, "expansion": "Proto-Germanic *baidō", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English bod, bode, bade, baide, partially a clipping of Middle English abod (“a stopping”), and partially continuing Old English bād (“a waiting, expectation”), from Proto-West Germanic *baidu, from Proto-Germanic *baidō.", "forms": [ { "form": "bodes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bode (plural bodes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A stop; a halting; delay." ], "links": [ [ "stop", "stop" ], [ "delay", "delay" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəʊd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.ogg" }, { "ipa": "/boʊd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-əʊd" }, { "homophone": "bowed (in one sense)" } ], "word": "bode" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English irregular simple past forms", "English non-lemma forms", "English terms with homophones", "English verb forms", "Pages with 15 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊd", "Rhymes:English/əʊd/1 syllable" ], "etymology_number": 5, "etymology_text": "Inflected form of bide.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "bode", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bide" } ], "glosses": [ "simple past of bide" ], "links": [ [ "bide", "bide#English" ] ], "tags": [ "form-of", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bəʊd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-bode.wav.ogg" }, { "ipa": "/boʊd/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-əʊd" }, { "homophone": "bowed (in one sense)" } ], "word": "bode" }
Download raw JSONL data for bode meaning in English (24.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.