"arrear" meaning in English

See arrear in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /əˈɹɪə/ [Received-Pronunciation], /əˈɹɪɹ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-arrear.wav [Southern-England] Forms: more arrear [comparative], most arrear [superlative]
Rhymes: -ɪə(ɹ) Etymology: From Middle English arere, from Old French arere, from Vulgar Latin *ad retro (literally “to the rear”). Etymology templates: {{inh|en|enm|arere}} Middle English arere, {{der|en|fro|ariere|arere}} Old French arere, {{der|en|VL.|*ad retro|lit=to the rear}} Vulgar Latin *ad retro (literally “to the rear”) Head templates: {{en-adv}} arrear (comparative more arrear, superlative most arrear)
  1. (obsolete) Towards the rear, backwards. Tags: obsolete
    Sense id: en-arrear-en-adv-UrKYo8yd
  2. (obsolete) Behind time; overdue. Tags: obsolete Categories (topical): Finance
    Sense id: en-arrear-en-adv-M~yxBAmp Disambiguation of Finance: 0 59 10 29 2 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 0 86 11 1 1

Noun

IPA: /əˈɹɪə/ [Received-Pronunciation], /əˈɹɪɹ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-arrear.wav [Southern-England] Forms: arrears [plural]
Rhymes: -ɪə(ɹ) Etymology: From Middle English arere, from Old French arere, from Vulgar Latin *ad retro (literally “to the rear”). Etymology templates: {{inh|en|enm|arere}} Middle English arere, {{der|en|fro|ariere|arere}} Old French arere, {{der|en|VL.|*ad retro|lit=to the rear}} Vulgar Latin *ad retro (literally “to the rear”) Head templates: {{en-noun}} arrear (plural arrears)
  1. Work to be done, obligation. Translations (work to be done): rest [masculine] (Czech), achterstand (Dutch), rästi (Finnish), rästityö (Finnish), tekemätön työ (Finnish), arriéré (French), elmaradás (Hungarian), lemaradás (Hungarian), restancia (Hungarian), arretrato (Italian), обязанность (objazannostʹ) (Russian), завал (zaval) [informal, masculine] (Russian), beting [neuter] (Swedish), bakläxa [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-arrear-en-noun-6XRQoEJS Disambiguation of 'work to be done': 98 1 1
  2. Unpaid debt. Translations (unpaid debt): ապառք (apaṙkʻ) (Armenian), 拖欠 (english: to¹ him³) (Chinese Cantonese), nedoplatek [masculine] (Czech), prodlení [neuter] (Czech), (udestående, ubetalt) gæld [common-gender] (Danish), achterstallige betaling (Dutch), erääntynyt velka (Finnish), verojäämä (english: tax debt) (Finnish), arriéré (French), Rückstand [masculine] (German), Zahlungsrückstand [masculine] (German), hátralék (Hungarian), elmaradás (Hungarian), riaráiste [masculine] (Irish), utu tārewa (Maori), utestående (Norwegian Bokmål), betalingsetterskudd (Norwegian Bokmål), ubetalt gjeld [feminine, masculine] (Norwegian Bokmål), atrasdos [masculine, plural] (Portuguese), ਬਾਕੀ (bākī) [feminine] (Punjabi), задолженность (zadolžennostʹ) (Russian), deuda vencida [feminine] (Spanish), efterskott [neuter] (Swedish), amerwas [masculine] (Tarifit), bakiye (Turkish), ödenmemiş borç (Turkish)
    Sense id: en-arrear-en-noun-4GHfofhP Disambiguation of 'unpaid debt': 2 98 0
  3. That which is in the rear or behind.
    Sense id: en-arrear-en-noun-QU9DOf55

Inflected forms

Download JSON data for arrear meaning in English (10.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "arere"
      },
      "expansion": "Middle English arere",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "ariere",
        "4": "arere"
      },
      "expansion": "Old French arere",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "*ad retro",
        "lit": "to the rear"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *ad retro (literally “to the rear”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English arere, from Old French arere, from Vulgar Latin *ad retro (literally “to the rear”).",
  "forms": [
    {
      "form": "more arrear",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most arrear",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "arrear (comparative more arrear, superlative most arrear)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1591, Edmund Spenser, Virgil's Gnat, ll. 465-8",
          "text": "She, (Ladie) having well before approoved / The feends to be too cruell and severe, / Observ'd th' appointed way, as her behooved, / Ne ever did her ey-sight turne arere [...].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Towards the rear, backwards."
      ],
      "id": "en-arrear-en-adv-UrKYo8yd",
      "links": [
        [
          "rear",
          "rear"
        ],
        [
          "backwards",
          "backwards"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Towards the rear, backwards."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 86 11 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 59 10 29 2",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Finance",
          "orig": "en:Finance",
          "parents": [
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1803, Edward Hyde East, Reports of cases Argued and determined in the Court of King's Bench, volume 3, London, published 1814, page 559",
          "text": "In case the annuity should be arrear for sixty days being lawfully demanded, then the trustee might enter upon the premises assigned [...].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Behind time; overdue."
      ],
      "id": "en-arrear-en-adv-M~yxBAmp",
      "links": [
        [
          "overdue",
          "overdue"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Behind time; overdue."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈɹɪə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈɹɪɹ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-arrear.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-arrear.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-arrear.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-arrear.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-arrear.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "arrear"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "arere"
      },
      "expansion": "Middle English arere",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "ariere",
        "4": "arere"
      },
      "expansion": "Old French arere",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "*ad retro",
        "lit": "to the rear"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *ad retro (literally “to the rear”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English arere, from Old French arere, from Vulgar Latin *ad retro (literally “to the rear”).",
  "forms": [
    {
      "form": "arrears",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "arrear (plural arrears)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "November 4, 1866, James David Forbes, letter to E. C. Batten\nI have a large arrear of letters to write."
        },
        {
          "ref": "1960 February, R. C. Riley, “The London-Birmingham services - Past, Present and Future”, in Trains Illustrated, page 98",
          "text": "After World War II it took time to clear up the arrears of track maintenance on both lines and it was not until 1953 that the L.M.R. restored any two-hour schedules, the W.R. following suit a year later.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Work to be done, obligation."
      ],
      "id": "en-arrear-en-noun-6XRQoEJS",
      "links": [
        [
          "obligation",
          "obligation"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "work to be done",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "rest"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "work to be done",
          "word": "achterstand"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "work to be done",
          "word": "rästi"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "work to be done",
          "word": "rästityö"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "work to be done",
          "word": "tekemätön työ"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "work to be done",
          "word": "arriéré"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "work to be done",
          "word": "elmaradás"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "work to be done",
          "word": "lemaradás"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "work to be done",
          "word": "restancia"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "work to be done",
          "word": "arretrato"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "objazannostʹ",
          "sense": "work to be done",
          "word": "обязанность"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zaval",
          "sense": "work to be done",
          "tags": [
            "informal",
            "masculine"
          ],
          "word": "завал"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "work to be done",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "beting"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "work to be done",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "bakläxa"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "fall into arrears",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1987, Grateful Dead (lyrics and music), “Touch of Grey”, in In the Dark",
          "text": "I know the debt is in arrears / The dog has not been fed in years / It's even worse than it appears, but / It's alright",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unpaid debt."
      ],
      "id": "en-arrear-en-noun-4GHfofhP",
      "links": [
        [
          "debt",
          "debt"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "apaṙkʻ",
          "sense": "unpaid debt",
          "word": "ապառք"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "yue",
          "english": "to¹ him³",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "unpaid debt",
          "word": "拖欠"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "unpaid debt",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "nedoplatek"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "unpaid debt",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "prodlení"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "unpaid debt",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "(udestående, ubetalt) gæld"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "unpaid debt",
          "word": "achterstallige betaling"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "unpaid debt",
          "word": "erääntynyt velka"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "fi",
          "english": "tax debt",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "unpaid debt",
          "word": "verojäämä"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "unpaid debt",
          "word": "arriéré"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "unpaid debt",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Rückstand"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "unpaid debt",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Zahlungsrückstand"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "unpaid debt",
          "word": "hátralék"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "unpaid debt",
          "word": "elmaradás"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "unpaid debt",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "riaráiste"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "unpaid debt",
          "word": "utu tārewa"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "unpaid debt",
          "word": "utestående"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "unpaid debt",
          "word": "betalingsetterskudd"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "unpaid debt",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "ubetalt gjeld"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "unpaid debt",
          "tags": [
            "masculine",
            "plural"
          ],
          "word": "atrasdos"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "pa",
          "lang": "Punjabi",
          "roman": "bākī",
          "sense": "unpaid debt",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ਬਾਕੀ"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zadolžennostʹ",
          "sense": "unpaid debt",
          "word": "задолженность"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "unpaid debt",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "deuda vencida"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "note": "(återstående, utestående, obetald) skuld",
          "sense": "unpaid debt",
          "tags": [
            "common-gender"
          ]
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "unpaid debt",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "efterskott"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "rif",
          "lang": "Tarifit",
          "sense": "unpaid debt",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "amerwas"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "unpaid debt",
          "word": "bakiye"
        },
        {
          "_dis1": "2 98 0",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "unpaid debt",
          "word": "ödenmemiş borç"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "That which is in the rear or behind."
      ],
      "id": "en-arrear-en-noun-QU9DOf55"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈɹɪə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈɹɪɹ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-arrear.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-arrear.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-arrear.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-arrear.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-arrear.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "arrear"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adverbs",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Vulgar Latin",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "Rhymes:English/ɪə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ɪə(ɹ)/2 syllables",
    "en:Finance"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "arere"
      },
      "expansion": "Middle English arere",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "ariere",
        "4": "arere"
      },
      "expansion": "Old French arere",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "*ad retro",
        "lit": "to the rear"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *ad retro (literally “to the rear”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English arere, from Old French arere, from Vulgar Latin *ad retro (literally “to the rear”).",
  "forms": [
    {
      "form": "more arrear",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most arrear",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "arrear (comparative more arrear, superlative most arrear)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1591, Edmund Spenser, Virgil's Gnat, ll. 465-8",
          "text": "She, (Ladie) having well before approoved / The feends to be too cruell and severe, / Observ'd th' appointed way, as her behooved, / Ne ever did her ey-sight turne arere [...].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Towards the rear, backwards."
      ],
      "links": [
        [
          "rear",
          "rear"
        ],
        [
          "backwards",
          "backwards"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Towards the rear, backwards."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1803, Edward Hyde East, Reports of cases Argued and determined in the Court of King's Bench, volume 3, London, published 1814, page 559",
          "text": "In case the annuity should be arrear for sixty days being lawfully demanded, then the trustee might enter upon the premises assigned [...].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Behind time; overdue."
      ],
      "links": [
        [
          "overdue",
          "overdue"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Behind time; overdue."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈɹɪə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈɹɪɹ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-arrear.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-arrear.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-arrear.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-arrear.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-arrear.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "arrear"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adverbs",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Vulgar Latin",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "Rhymes:English/ɪə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ɪə(ɹ)/2 syllables",
    "en:Finance"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "arere"
      },
      "expansion": "Middle English arere",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "ariere",
        "4": "arere"
      },
      "expansion": "Old French arere",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "*ad retro",
        "lit": "to the rear"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *ad retro (literally “to the rear”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English arere, from Old French arere, from Vulgar Latin *ad retro (literally “to the rear”).",
  "forms": [
    {
      "form": "arrears",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "arrear (plural arrears)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "November 4, 1866, James David Forbes, letter to E. C. Batten\nI have a large arrear of letters to write."
        },
        {
          "ref": "1960 February, R. C. Riley, “The London-Birmingham services - Past, Present and Future”, in Trains Illustrated, page 98",
          "text": "After World War II it took time to clear up the arrears of track maintenance on both lines and it was not until 1953 that the L.M.R. restored any two-hour schedules, the W.R. following suit a year later.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Work to be done, obligation."
      ],
      "links": [
        [
          "obligation",
          "obligation"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fall into arrears",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1987, Grateful Dead (lyrics and music), “Touch of Grey”, in In the Dark",
          "text": "I know the debt is in arrears / The dog has not been fed in years / It's even worse than it appears, but / It's alright",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unpaid debt."
      ],
      "links": [
        [
          "debt",
          "debt"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "That which is in the rear or behind."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈɹɪə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈɹɪɹ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-arrear.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-arrear.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-arrear.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-arrear.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-arrear.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "work to be done",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rest"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "work to be done",
      "word": "achterstand"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "work to be done",
      "word": "rästi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "work to be done",
      "word": "rästityö"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "work to be done",
      "word": "tekemätön työ"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "work to be done",
      "word": "arriéré"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "work to be done",
      "word": "elmaradás"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "work to be done",
      "word": "lemaradás"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "work to be done",
      "word": "restancia"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "work to be done",
      "word": "arretrato"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "objazannostʹ",
      "sense": "work to be done",
      "word": "обязанность"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zaval",
      "sense": "work to be done",
      "tags": [
        "informal",
        "masculine"
      ],
      "word": "завал"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "work to be done",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "beting"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "work to be done",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "bakläxa"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "apaṙkʻ",
      "sense": "unpaid debt",
      "word": "ապառք"
    },
    {
      "code": "yue",
      "english": "to¹ him³",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "unpaid debt",
      "word": "拖欠"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "unpaid debt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nedoplatek"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "unpaid debt",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "prodlení"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "unpaid debt",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "(udestående, ubetalt) gæld"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "unpaid debt",
      "word": "achterstallige betaling"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "unpaid debt",
      "word": "erääntynyt velka"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "tax debt",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "unpaid debt",
      "word": "verojäämä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "unpaid debt",
      "word": "arriéré"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "unpaid debt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Rückstand"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "unpaid debt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Zahlungsrückstand"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "unpaid debt",
      "word": "hátralék"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "unpaid debt",
      "word": "elmaradás"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "unpaid debt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "riaráiste"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "unpaid debt",
      "word": "utu tārewa"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "unpaid debt",
      "word": "utestående"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "unpaid debt",
      "word": "betalingsetterskudd"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "unpaid debt",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "ubetalt gjeld"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "unpaid debt",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ],
      "word": "atrasdos"
    },
    {
      "code": "pa",
      "lang": "Punjabi",
      "roman": "bākī",
      "sense": "unpaid debt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ਬਾਕੀ"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zadolžennostʹ",
      "sense": "unpaid debt",
      "word": "задолженность"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "unpaid debt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "deuda vencida"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "note": "(återstående, utestående, obetald) skuld",
      "sense": "unpaid debt",
      "tags": [
        "common-gender"
      ]
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "unpaid debt",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "efterskott"
    },
    {
      "code": "rif",
      "lang": "Tarifit",
      "sense": "unpaid debt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "amerwas"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "unpaid debt",
      "word": "bakiye"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "unpaid debt",
      "word": "ödenmemiş borç"
    }
  ],
  "word": "arrear"
}
{
  "called_from": "translations/609-20230504",
  "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped",
  "path": [
    "arrear"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "arrear",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.