See affy in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"word": "affiant"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"word": "unaffied"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*bʰeydʰ-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "affien",
"t": "to have faith, trust"
},
"expansion": "Middle English affien (“to have faith, trust”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "xno",
"3": "afier"
},
"expansion": "Anglo-Norman afier",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "frm",
"3": "afier"
},
"expansion": "Middle French afier",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "fro",
"3": "afier",
"t": "to agree to marry; to believe, trust; to assure, promise; to confide in; to pledge, swear"
},
"expansion": "Old French afier (“to agree to marry; to believe, trust; to assure, promise; to confide in; to pledge, swear”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la-lat",
"3": "affidare",
"t": "to betroth; to pledge faith"
},
"expansion": "Late Latin affidare (“to betroth; to pledge faith”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "af-"
},
"expansion": "Latin af-",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "intensifying"
},
"expansion": "intensifying",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "prefix"
},
"expansion": "prefix",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la-vul",
"3": "*fīdāre",
"t": "to trust"
},
"expansion": "Vulgar Latin *fīdāre (“to trust”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "fidēre"
},
"expansion": "Latin fidēre",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "present"
},
"expansion": "present",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "active"
},
"expansion": "active",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "infinitive"
},
"expansion": "infinitive",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*bʰeydʰ-",
"t": "to convince; to trust"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *bʰeydʰ- (“to convince; to trust”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Middle English affien (“to have faith, trust”), from Anglo-Norman afier, affier, affyer, Middle French afier, affier, affyer, and Old French afier (“to agree to marry; to believe, trust; to assure, promise; to confide in; to pledge, swear”), from Late Latin affidare (“to betroth; to pledge faith”), from Latin af- (a variant of ad- (intensifying prefix)) + Vulgar Latin *fīdāre (“to trust”) (from Latin fidēre, the present active infinitive of fīdō (“to put confidence in, trust; to rely upon”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰeydʰ- (“to convince; to trust”)).",
"forms": [
{
"form": "affies",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "affying",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "affied",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "affied",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "affy (third-person singular simple present affies, present participle affying, simple past and past participle affied)",
"name": "en-verb"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "obsolete"
},
"expansion": "(obsolete)",
"name": "tlb"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"af",
"fy"
]
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0",
"word": "affiance"
}
],
"senses": [
{
"categories": [],
"glosses": [
"To have faith in (someone); to trust."
],
"id": "en-affy-en-verb-odeevzqo",
"links": [
[
"faith",
"faith#Noun"
],
[
"trust",
"trust#Verb"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive)",
"To have faith in (someone); to trust."
],
"tags": [
"obsolete",
"transitive"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "4 2 24 4 23 22 22",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 4 23 4 21 21 24",
"kind": "other",
"name": "English heteronyms",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "2 2 24 2 22 23 25",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "2 2 25 2 22 22 25",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Chiefly followed by that or to: to formally affirm or promise (something)."
],
"id": "en-affy-en-verb-nOqr7VYa",
"links": [
[
"that",
"that#Conjunction"
],
[
"to",
"to#Particle"
],
[
"formally",
"formally"
],
[
"affirm",
"affirm#Verb"
],
[
"promise",
"promise#Verb"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive)",
"Chiefly followed by that or to: to formally affirm or promise (something)."
],
"tags": [
"obsolete",
"transitive"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "c. 16th–17th c.",
"references": []
}
],
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
17
]
],
"ref": "1596, Edmund Spenser, “Book IV, Canto VIII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:",
"text": "He, though affide unto a former love, / To whom his faith he firmely ment to hold, / […] Her graunted love, but with affection cold […]",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Chiefly of a man: to formally promise to marry (someone, chiefly a woman); to be engaged to; also, to marry (someone); to espouse."
],
"id": "en-affy-en-verb-WPo5fiax",
"links": [
[
"man",
"man#Noun"
],
[
"marry",
"marry#Verb"
],
[
"woman",
"woman#Noun"
],
[
"engaged",
"engaged#Adjective"
],
[
"espouse",
"espouse"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive)",
"Chiefly of a man: to formally promise to marry (someone, chiefly a woman); to be engaged to; also, to marry (someone); to espouse."
],
"tags": [
"obsolete",
"transitive"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "4 2 24 4 23 22 22",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 4 23 4 21 21 24",
"kind": "other",
"name": "English heteronyms",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "2 2 24 2 22 23 25",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "2 2 25 2 22 22 25",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Chiefly followed by to, unto, or with: often of a parent or guardian: to formally promise that (someone) be married to another person; to affiance, to betroth."
],
"id": "en-affy-en-verb-8k7sKQ5I",
"links": [
[
"unto",
"unto"
],
[
"with",
"with#Preposition"
],
[
"parent",
"parent#Noun"
],
[
"guardian",
"guardian"
],
[
"affiance",
"affiance#Verb"
],
[
"betroth",
"betroth"
]
],
"qualifier": "chiefly passive voice",
"raw_glosses": [
"(transitive)",
"(chiefly passive voice) Chiefly followed by to, unto, or with: often of a parent or guardian: to formally promise that (someone) be married to another person; to affiance, to betroth."
],
"tags": [
"obsolete",
"transitive"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "4 2 24 4 23 22 22",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 4 23 4 21 21 24",
"kind": "other",
"name": "English heteronyms",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "2 2 24 2 22 23 25",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "2 2 25 2 22 22 25",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Followed by in, to, or unto: to bind or pledge (someone or something) to another person or thing."
],
"id": "en-affy-en-verb-6P4q1lsz",
"links": [
[
"in",
"in#Preposition"
],
[
"bind",
"bind#Verb"
],
[
"pledge",
"pledge#Verb"
],
[
"thing",
"thing"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive)",
"(figurative) Followed by in, to, or unto: to bind or pledge (someone or something) to another person or thing."
],
"tags": [
"figuratively",
"obsolete",
"transitive"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "14th–17th c.",
"references": []
}
],
"categories": [
{
"_dis": "4 2 24 4 23 22 22",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 4 23 4 21 21 24",
"kind": "other",
"name": "English heteronyms",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "2 2 24 2 22 23 25",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "2 2 25 2 22 22 25",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
27,
32
]
],
"ref": "c. 1588–1593 (date written), William Shakespeare, “The Lamentable Tragedy of Titus Andronicus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:",
"text": "Marcus Andronicus, so I do affie / In thy vprightnesse and Integrity […]",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Chiefly followed by in, on, and upon: to rely on, to trust."
],
"id": "en-affy-en-verb-pHGrXb1s",
"links": [
[
"on",
"on#Preposition"
],
[
"upon",
"upon"
],
[
"rely on",
"rely on"
]
],
"raw_glosses": [
"(intransitive)",
"Chiefly followed by in, on, and upon: to rely on, to trust."
],
"tags": [
"intransitive",
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/əˈfaɪ/",
"tags": [
"General-American",
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-affy1.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-affy1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-affy1.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-affy1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-affy1.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-aɪ"
}
],
"word": "affy"
}
{
"etymology_number": 2,
"etymology_text": "Shortening of affidavit.",
"forms": [
{
"form": "affies",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "affy (plural affies)",
"name": "en-noun"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"af",
"fy"
]
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
55,
59
]
],
"ref": "1997, Sandretto, “Singapore Contest....”, in alt.consumers.sweepstakes (Usenet):",
"text": "If you have won a monthly prize, they will send you an affy and have you send it back. Then your prize comes from a courier.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
45,
49
]
],
"ref": "1999, Suzy, “Any BIG winners?”, in alt.consumers.sweepstakes (Usenet):",
"text": "The contest ended in mid November, I got the affy Christmas eve, and I picked up the car February 4th or 5th.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"An affidavit to be signed by a contest winner to confirm eligibility."
],
"id": "en-affy-en-noun-fx8EuP1R",
"links": [
[
"affidavit",
"affidavit"
],
[
"contest",
"contest"
],
[
"winner",
"winner"
],
[
"eligibility",
"eligibility"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang) An affidavit to be signed by a contest winner to confirm eligibility."
],
"tags": [
"obsolete",
"slang"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈæfi/",
"tags": [
"General-American",
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-affy2.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-affy2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-affy2.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-affy2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-affy2.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-æfi"
}
],
"word": "affy"
}
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English heteronyms",
"English lemmas",
"English nouns",
"English obsolete terms",
"English terms derived from Anglo-Norman",
"English terms derived from Late Latin",
"English terms derived from Latin",
"English terms derived from Middle English",
"English terms derived from Middle French",
"English terms derived from Old French",
"English terms derived from Proto-Indo-European",
"English terms derived from Vulgar Latin",
"English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeydʰ-",
"English terms inherited from Middle English",
"English verbs",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/aɪ",
"Rhymes:English/aɪ/2 syllables",
"Rhymes:English/æfi",
"Rhymes:English/æfi/2 syllables"
],
"derived": [
{
"word": "affiant"
},
{
"word": "unaffied"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*bʰeydʰ-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "affien",
"t": "to have faith, trust"
},
"expansion": "Middle English affien (“to have faith, trust”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "xno",
"3": "afier"
},
"expansion": "Anglo-Norman afier",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "frm",
"3": "afier"
},
"expansion": "Middle French afier",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "fro",
"3": "afier",
"t": "to agree to marry; to believe, trust; to assure, promise; to confide in; to pledge, swear"
},
"expansion": "Old French afier (“to agree to marry; to believe, trust; to assure, promise; to confide in; to pledge, swear”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la-lat",
"3": "affidare",
"t": "to betroth; to pledge faith"
},
"expansion": "Late Latin affidare (“to betroth; to pledge faith”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "af-"
},
"expansion": "Latin af-",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "intensifying"
},
"expansion": "intensifying",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "prefix"
},
"expansion": "prefix",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la-vul",
"3": "*fīdāre",
"t": "to trust"
},
"expansion": "Vulgar Latin *fīdāre (“to trust”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "fidēre"
},
"expansion": "Latin fidēre",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "present"
},
"expansion": "present",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "active"
},
"expansion": "active",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "infinitive"
},
"expansion": "infinitive",
"name": "lg"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*bʰeydʰ-",
"t": "to convince; to trust"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *bʰeydʰ- (“to convince; to trust”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Middle English affien (“to have faith, trust”), from Anglo-Norman afier, affier, affyer, Middle French afier, affier, affyer, and Old French afier (“to agree to marry; to believe, trust; to assure, promise; to confide in; to pledge, swear”), from Late Latin affidare (“to betroth; to pledge faith”), from Latin af- (a variant of ad- (intensifying prefix)) + Vulgar Latin *fīdāre (“to trust”) (from Latin fidēre, the present active infinitive of fīdō (“to put confidence in, trust; to rely upon”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰeydʰ- (“to convince; to trust”)).",
"forms": [
{
"form": "affies",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "affying",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "affied",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "affied",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "affy (third-person singular simple present affies, present participle affying, simple past and past participle affied)",
"name": "en-verb"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "obsolete"
},
"expansion": "(obsolete)",
"name": "tlb"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"af",
"fy"
]
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"related": [
{
"word": "affiance"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"English transitive verbs"
],
"glosses": [
"To have faith in (someone); to trust."
],
"links": [
[
"faith",
"faith#Noun"
],
[
"trust",
"trust#Verb"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive)",
"To have faith in (someone); to trust."
],
"tags": [
"obsolete",
"transitive"
]
},
{
"categories": [
"English transitive verbs"
],
"glosses": [
"Chiefly followed by that or to: to formally affirm or promise (something)."
],
"links": [
[
"that",
"that#Conjunction"
],
[
"to",
"to#Particle"
],
[
"formally",
"formally"
],
[
"affirm",
"affirm#Verb"
],
[
"promise",
"promise#Verb"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive)",
"Chiefly followed by that or to: to formally affirm or promise (something)."
],
"tags": [
"obsolete",
"transitive"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "c. 16th–17th c.",
"references": []
}
],
"categories": [
"English terms with quotations",
"English transitive verbs"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
17
]
],
"ref": "1596, Edmund Spenser, “Book IV, Canto VIII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:",
"text": "He, though affide unto a former love, / To whom his faith he firmely ment to hold, / […] Her graunted love, but with affection cold […]",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Chiefly of a man: to formally promise to marry (someone, chiefly a woman); to be engaged to; also, to marry (someone); to espouse."
],
"links": [
[
"man",
"man#Noun"
],
[
"marry",
"marry#Verb"
],
[
"woman",
"woman#Noun"
],
[
"engaged",
"engaged#Adjective"
],
[
"espouse",
"espouse"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive)",
"Chiefly of a man: to formally promise to marry (someone, chiefly a woman); to be engaged to; also, to marry (someone); to espouse."
],
"tags": [
"obsolete",
"transitive"
]
},
{
"categories": [
"English transitive verbs"
],
"glosses": [
"Chiefly followed by to, unto, or with: often of a parent or guardian: to formally promise that (someone) be married to another person; to affiance, to betroth."
],
"links": [
[
"unto",
"unto"
],
[
"with",
"with#Preposition"
],
[
"parent",
"parent#Noun"
],
[
"guardian",
"guardian"
],
[
"affiance",
"affiance#Verb"
],
[
"betroth",
"betroth"
]
],
"qualifier": "chiefly passive voice",
"raw_glosses": [
"(transitive)",
"(chiefly passive voice) Chiefly followed by to, unto, or with: often of a parent or guardian: to formally promise that (someone) be married to another person; to affiance, to betroth."
],
"tags": [
"obsolete",
"transitive"
]
},
{
"categories": [
"English transitive verbs"
],
"glosses": [
"Followed by in, to, or unto: to bind or pledge (someone or something) to another person or thing."
],
"links": [
[
"in",
"in#Preposition"
],
[
"bind",
"bind#Verb"
],
[
"pledge",
"pledge#Verb"
],
[
"thing",
"thing"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive)",
"(figurative) Followed by in, to, or unto: to bind or pledge (someone or something) to another person or thing."
],
"tags": [
"figuratively",
"obsolete",
"transitive"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "14th–17th c.",
"references": []
}
],
"categories": [
"English intransitive verbs",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
27,
32
]
],
"ref": "c. 1588–1593 (date written), William Shakespeare, “The Lamentable Tragedy of Titus Andronicus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:",
"text": "Marcus Andronicus, so I do affie / In thy vprightnesse and Integrity […]",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Chiefly followed by in, on, and upon: to rely on, to trust."
],
"links": [
[
"on",
"on#Preposition"
],
[
"upon",
"upon"
],
[
"rely on",
"rely on"
]
],
"raw_glosses": [
"(intransitive)",
"Chiefly followed by in, on, and upon: to rely on, to trust."
],
"tags": [
"intransitive",
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/əˈfaɪ/",
"tags": [
"General-American",
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-affy1.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-affy1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-affy1.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-affy1.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-affy1.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-aɪ"
}
],
"word": "affy"
}
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English heteronyms",
"English lemmas",
"English nouns",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/æfi",
"Rhymes:English/æfi/2 syllables"
],
"etymology_number": 2,
"etymology_text": "Shortening of affidavit.",
"forms": [
{
"form": "affies",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "affy (plural affies)",
"name": "en-noun"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"af",
"fy"
]
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"English slang",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
55,
59
]
],
"ref": "1997, Sandretto, “Singapore Contest....”, in alt.consumers.sweepstakes (Usenet):",
"text": "If you have won a monthly prize, they will send you an affy and have you send it back. Then your prize comes from a courier.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
45,
49
]
],
"ref": "1999, Suzy, “Any BIG winners?”, in alt.consumers.sweepstakes (Usenet):",
"text": "The contest ended in mid November, I got the affy Christmas eve, and I picked up the car February 4th or 5th.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"An affidavit to be signed by a contest winner to confirm eligibility."
],
"links": [
[
"affidavit",
"affidavit"
],
[
"contest",
"contest"
],
[
"winner",
"winner"
],
[
"eligibility",
"eligibility"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang) An affidavit to be signed by a contest winner to confirm eligibility."
],
"tags": [
"obsolete",
"slang"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈæfi/",
"tags": [
"General-American",
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-affy2.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-affy2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-affy2.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-affy2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-affy2.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-æfi"
}
],
"word": "affy"
}
Download raw JSONL data for affy meaning in English (10.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.