"acumen" meaning in English

See acumen in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈækjʊmən/ [UK], /əˈkjuːmən/ [UK], /əˈkjumən/ [US], /ˈækjəmən/ [US], /æˈkjumən/ [US, rare], /ˈækjəˌmɛn/ [US, rare] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-acumen.wav [Southern-England] Forms: acumens [plural], acumina [plural]
Etymology: Borrowed from Latin acūmen (“sharp point”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*h₂eḱ-}}, {{bor|en|la|acūmen||sharp point}} Latin acūmen (“sharp point”) Head templates: {{en-noun|-|s|acumina}} acumen (usually uncountable, plural acumens or acumina)
  1. Quickness of perception or discernment; penetration of mind; the faculty of nice discrimination. Tags: uncountable, usually Synonyms: sharpness, penetration, keenness, shrewdness, acuteness, acuity, wit, foxiness, intelligence, canniness Translations (quickness of perception): проницателност (pronicatelnost) (Bulgarian), прозорливост (prozorlivost) (Bulgarian), perspicàcia (Catalan), 慧眼 (huìyǎn) (Chinese Mandarin), 精明 (jīngmíng) (Chinese Mandarin), 敏銳 (Chinese Mandarin), 敏锐 (mǐnruì) (Chinese Mandarin), bystrost [feminine] (Czech), scherpzinnigheid [feminine] (Dutch), inzicht [neuter] (Dutch), sagaceco (Esperanto), terävä-älyisyys (Finnish), äly (Finnish), terävyys (Finnish), sagacité [feminine] (French), Scharfsinn [masculine] (German), skerpa [feminine] (Icelandic), skarpskyggni [feminine] (Icelandic), skarpur skilningur [masculine] (Icelandic), skörp greind [feminine] (Icelandic), viðskiptavit (english: business acument) [neuter] (Icelandic), acume [masculine] (Italian), perspicacia [feminine] (Italian), 慧眼 (keigan) (alt: けいがん) (Japanese), 聡明さ (sōmei-sa) (alt: そうめいさ) (Japanese), 洞察力 (dōsatsuryoku) (alt: どうさつりょく) (Japanese), przenikliwość [feminine] (Polish), bystrość [feminine] (Polish), perspicácia [feminine] (Portuguese), sagacidade [feminine] (Portuguese), agudeza [feminine] (Portuguese), проница́тельность (pronicátelʹnostʹ) [feminine] (Russian), сообрази́тельность (soobrazítelʹnostʹ) [feminine] (Russian), прозорли́вость (prozorlívostʹ) [feminine] (Russian), perspicacia [feminine] (Spanish), acumen (Spanish), cacumen (Spanish), pesquis (Spanish), skarpsinnighet [common-gender] (Swedish), skarpsinne [neuter] (Swedish)
    Sense id: en-acumen-en-noun-Mz-myXGC Disambiguation of 'quickness of perception': 77 16 7
  2. (botany) A sharp, tapering point extending from a plant. Tags: uncountable, usually Categories (topical): Botany Translations (sharp, tapering point): acumen [masculine] (Catalan)
    Sense id: en-acumen-en-noun-jJkm~ofE Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 20 63 17 Topics: biology, botany, natural-sciences Disambiguation of 'sharp, tapering point': 6 70 24
  3. (anatomy) A bony, often sharp, protuberance, especially that of the ischium. Tags: uncountable, usually Categories (topical): Anatomy
    Sense id: en-acumen-en-noun-8jZlXyoo Topics: anatomy, medicine, sciences

Inflected forms

Download JSON data for acumen meaning in English (12.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂eḱ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "acūmen",
        "4": "",
        "5": "sharp point"
      },
      "expansion": "Latin acūmen (“sharp point”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin acūmen (“sharp point”).",
  "forms": [
    {
      "form": "acumens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "acumina",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "s",
        "3": "acumina"
      },
      "expansion": "acumen (usually uncountable, plural acumens or acumina)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1905, Arthur Conan Doyle, “The Adventure of the Missing Three-Quarter”, in The Return of Sherlock Holmes",
          "text": "No, no, my dear Watson! With all respect for your natural acumen, I do not think that you are quite a match for the worthy doctor.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1991, Ted Tally, The Silence of the Lambs (motion picture), spoken by Hannibal Lecter (Anthony Hopkins)",
          "text": "Why do you think he removes their skins, Agent Starling? Enthrall me with your acumen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quickness of perception or discernment; penetration of mind; the faculty of nice discrimination."
      ],
      "id": "en-acumen-en-noun-Mz-myXGC",
      "links": [
        [
          "perception",
          "perception"
        ],
        [
          "discernment",
          "discernment"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sharpness"
        },
        {
          "word": "penetration"
        },
        {
          "word": "keenness"
        },
        {
          "word": "shrewdness"
        },
        {
          "word": "acuteness"
        },
        {
          "word": "acuity"
        },
        {
          "word": "wit"
        },
        {
          "word": "foxiness"
        },
        {
          "word": "intelligence"
        },
        {
          "word": "canniness"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "pronicatelnost",
          "sense": "quickness of perception",
          "word": "проницателност"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "prozorlivost",
          "sense": "quickness of perception",
          "word": "прозорливост"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "quickness of perception",
          "word": "perspicàcia"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "huìyǎn",
          "sense": "quickness of perception",
          "word": "慧眼"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "jīngmíng",
          "sense": "quickness of perception",
          "word": "精明"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "quickness of perception",
          "word": "敏銳"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "mǐnruì",
          "sense": "quickness of perception",
          "word": "敏锐"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bystrost"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "scherpzinnigheid"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "inzicht"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "quickness of perception",
          "word": "sagaceco"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "quickness of perception",
          "word": "terävä-älyisyys"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "quickness of perception",
          "word": "äly"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "quickness of perception",
          "word": "terävyys"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "sagacité"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Scharfsinn"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "skerpa"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "skarpskyggni"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "skarpur skilningur"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "skörp greind"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "is",
          "english": "business acument",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "viðskiptavit"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "acume"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "perspicacia"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "alt": "けいがん",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "keigan",
          "sense": "quickness of perception",
          "word": "慧眼"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "alt": "そうめいさ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "sōmei-sa",
          "sense": "quickness of perception",
          "word": "聡明さ"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "alt": "どうさつりょく",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "dōsatsuryoku",
          "sense": "quickness of perception",
          "word": "洞察力"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "przenikliwość"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bystrość"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "perspicácia"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "sagacidade"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "agudeza"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pronicátelʹnostʹ",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "проница́тельность"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "soobrazítelʹnostʹ",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "сообрази́тельность"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "prozorlívostʹ",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "прозорли́вость"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "perspicacia"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "quickness of perception",
          "word": "acumen"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "quickness of perception",
          "word": "cacumen"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "quickness of perception",
          "word": "pesquis"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "skarpsinnighet"
        },
        {
          "_dis1": "77 16 7",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "quickness of perception",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "skarpsinne"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Botany",
          "orig": "en:Botany",
          "parents": [
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "20 63 17",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930, Prilozhenie, page 519",
          "text": "The black star of the corolla, characteristic of the original form, the manyfloweredness of the inflorescence (often connected with [3]—4 whirls), upper leaves in the inflorescence, adpression of the acumina of the calyx, its size, the closely situated anthers, long pistils, the length of the pedicel above and below the articulation and the thickness of the pedicel dominate.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1956, S.M. Bukasov, Translation of THEORETICAL BASES OF PLAN BREEDING, page 6",
          "text": "11. S. boyacense. Resembles S. Rybinii from which it is distinguished by the greater dissection of the leaves, the longer calyx acumens, smaller anthers and coloured corolla.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1960, Svensk botanisk tidskrift, page 385",
          "text": "Finally, the acumina of all the narrowly lanceolate leaves of both species tend to be straight rather than curved.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1978, chapter 2, in The Potato Crop: The scientific basis for improvement, page 30",
          "text": "Herbs with long creeping stolons; leaves with coarse white hairs, or glabrous. The arched corolla lobes and large acumens give the corolla a circular appearance with acumens standing out sharply from it. Corolla occasionally, however, substellate.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1986, The Journal of the Hattori Botanical Laboratory, page 449",
          "text": "[…] the stem leaves lack recurved serrations on the margins, the acumina of the branch leaves are usually distinctly dentate.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1990, Cryptogamic Botany, Volume 2, page 315",
          "text": "In our opinion, specimens of I. pilifera represent a robust expression of I. sinensis with many stem and branch leaves becoming strongly concave and broadly ovate to obovate in outline, thereby intensifying the abrupt contraction of the pilaferous acumens. It is best accepted as a variety of N. comes. The length of leaf acumens is another variable character expressed by Barbella amoena. Thus, it is also better combined with the var. pilifera as a synonym.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Blumea Supplement, page 327",
          "text": "They examined the characters that were used by Paris (1908) to distinguish C. japonicum Broth. ex Paris from C. tonkinense: “Les charactères invoqués par Paris [Rev. Bryol., p. 46, 1908) pour distinguer la plante du Tonkin de celle du Japon s’évanouissent à l’examen, …”, and stated that the acumina of the leaves are narrower, and that those of the amphigastria are narrower and longer in C. japonicum Broth. ex Paris than in C. tonkinense.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sharp, tapering point extending from a plant."
      ],
      "id": "en-acumen-en-noun-jJkm~ofE",
      "links": [
        [
          "botany",
          "botany"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(botany) A sharp, tapering point extending from a plant."
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "botany",
        "natural-sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "6 70 24",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "sharp, tapering point",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "acumen"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Anatomy",
          "orig": "en:Anatomy",
          "parents": [
            "Biology",
            "Medicine",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1918, University of California, Pamphlets on Biology: Kofoid collection, Volume 1586, page 692",
          "text": "The rostrum is the anterior extension of the carapace between the eyes. It ends in a more or less acute tip, or acumen, and may have a lateral spine on each side or bear a longitudinal keel (carina) on the dorsal surface.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1981, Horton Holcombe Hobbs, The Crayfishes of Georgia: Issue 318 of Smithsonian contributions to zoology, Smithsonian Institution, page 486",
          "text": "DIAGNOSIS—Rostrum usually with marginal spines, tubercles, or angles at base of acumen, and rarely with low medina carina.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1993, Biological Society of Washington, Smithsonian Institution, Proceedings of the Biological Society of Washington, Volume 106, page 351",
          "text": "Variations.—Most specimens examined have concave rostral margins that taper to the acumen and the rostral length is greater than the rostral width.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A bony, often sharp, protuberance, especially that of the ischium."
      ],
      "id": "en-acumen-en-noun-8jZlXyoo",
      "links": [
        [
          "anatomy",
          "anatomy"
        ],
        [
          "ischium",
          "ischium"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(anatomy) A bony, often sharp, protuberance, especially that of the ischium."
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "topics": [
        "anatomy",
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈækjʊmən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈkjuːmən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈkjumən/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈækjəmən/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/æˈkjumən/",
      "tags": [
        "US",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈækjəˌmɛn/",
      "tags": [
        "US",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-acumen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-acumen.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-acumen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-acumen.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-acumen.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "acumen"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂eḱ-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂eḱ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "acūmen",
        "4": "",
        "5": "sharp point"
      },
      "expansion": "Latin acūmen (“sharp point”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin acūmen (“sharp point”).",
  "forms": [
    {
      "form": "acumens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "acumina",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "s",
        "3": "acumina"
      },
      "expansion": "acumen (usually uncountable, plural acumens or acumina)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1905, Arthur Conan Doyle, “The Adventure of the Missing Three-Quarter”, in The Return of Sherlock Holmes",
          "text": "No, no, my dear Watson! With all respect for your natural acumen, I do not think that you are quite a match for the worthy doctor.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1991, Ted Tally, The Silence of the Lambs (motion picture), spoken by Hannibal Lecter (Anthony Hopkins)",
          "text": "Why do you think he removes their skins, Agent Starling? Enthrall me with your acumen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quickness of perception or discernment; penetration of mind; the faculty of nice discrimination."
      ],
      "links": [
        [
          "perception",
          "perception"
        ],
        [
          "discernment",
          "discernment"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sharpness"
        },
        {
          "word": "penetration"
        },
        {
          "word": "keenness"
        },
        {
          "word": "shrewdness"
        },
        {
          "word": "acuteness"
        },
        {
          "word": "acuity"
        },
        {
          "word": "wit"
        },
        {
          "word": "foxiness"
        },
        {
          "word": "intelligence"
        },
        {
          "word": "canniness"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Botany"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930, Prilozhenie, page 519",
          "text": "The black star of the corolla, characteristic of the original form, the manyfloweredness of the inflorescence (often connected with [3]—4 whirls), upper leaves in the inflorescence, adpression of the acumina of the calyx, its size, the closely situated anthers, long pistils, the length of the pedicel above and below the articulation and the thickness of the pedicel dominate.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1956, S.M. Bukasov, Translation of THEORETICAL BASES OF PLAN BREEDING, page 6",
          "text": "11. S. boyacense. Resembles S. Rybinii from which it is distinguished by the greater dissection of the leaves, the longer calyx acumens, smaller anthers and coloured corolla.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1960, Svensk botanisk tidskrift, page 385",
          "text": "Finally, the acumina of all the narrowly lanceolate leaves of both species tend to be straight rather than curved.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1978, chapter 2, in The Potato Crop: The scientific basis for improvement, page 30",
          "text": "Herbs with long creeping stolons; leaves with coarse white hairs, or glabrous. The arched corolla lobes and large acumens give the corolla a circular appearance with acumens standing out sharply from it. Corolla occasionally, however, substellate.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1986, The Journal of the Hattori Botanical Laboratory, page 449",
          "text": "[…] the stem leaves lack recurved serrations on the margins, the acumina of the branch leaves are usually distinctly dentate.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1990, Cryptogamic Botany, Volume 2, page 315",
          "text": "In our opinion, specimens of I. pilifera represent a robust expression of I. sinensis with many stem and branch leaves becoming strongly concave and broadly ovate to obovate in outline, thereby intensifying the abrupt contraction of the pilaferous acumens. It is best accepted as a variety of N. comes. The length of leaf acumens is another variable character expressed by Barbella amoena. Thus, it is also better combined with the var. pilifera as a synonym.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Blumea Supplement, page 327",
          "text": "They examined the characters that were used by Paris (1908) to distinguish C. japonicum Broth. ex Paris from C. tonkinense: “Les charactères invoqués par Paris [Rev. Bryol., p. 46, 1908) pour distinguer la plante du Tonkin de celle du Japon s’évanouissent à l’examen, …”, and stated that the acumina of the leaves are narrower, and that those of the amphigastria are narrower and longer in C. japonicum Broth. ex Paris than in C. tonkinense.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sharp, tapering point extending from a plant."
      ],
      "links": [
        [
          "botany",
          "botany"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(botany) A sharp, tapering point extending from a plant."
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "botany",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Anatomy"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1918, University of California, Pamphlets on Biology: Kofoid collection, Volume 1586, page 692",
          "text": "The rostrum is the anterior extension of the carapace between the eyes. It ends in a more or less acute tip, or acumen, and may have a lateral spine on each side or bear a longitudinal keel (carina) on the dorsal surface.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1981, Horton Holcombe Hobbs, The Crayfishes of Georgia: Issue 318 of Smithsonian contributions to zoology, Smithsonian Institution, page 486",
          "text": "DIAGNOSIS—Rostrum usually with marginal spines, tubercles, or angles at base of acumen, and rarely with low medina carina.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1993, Biological Society of Washington, Smithsonian Institution, Proceedings of the Biological Society of Washington, Volume 106, page 351",
          "text": "Variations.—Most specimens examined have concave rostral margins that taper to the acumen and the rostral length is greater than the rostral width.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A bony, often sharp, protuberance, especially that of the ischium."
      ],
      "links": [
        [
          "anatomy",
          "anatomy"
        ],
        [
          "ischium",
          "ischium"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(anatomy) A bony, often sharp, protuberance, especially that of the ischium."
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "topics": [
        "anatomy",
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈækjʊmən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈkjuːmən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈkjumən/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈækjəmən/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/æˈkjumən/",
      "tags": [
        "US",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈækjəˌmɛn/",
      "tags": [
        "US",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-acumen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-acumen.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-acumen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-acumen.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-acumen.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pronicatelnost",
      "sense": "quickness of perception",
      "word": "проницателност"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "prozorlivost",
      "sense": "quickness of perception",
      "word": "прозорливост"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "quickness of perception",
      "word": "perspicàcia"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "huìyǎn",
      "sense": "quickness of perception",
      "word": "慧眼"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "jīngmíng",
      "sense": "quickness of perception",
      "word": "精明"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "quickness of perception",
      "word": "敏銳"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "mǐnruì",
      "sense": "quickness of perception",
      "word": "敏锐"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bystrost"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scherpzinnigheid"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "inzicht"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "quickness of perception",
      "word": "sagaceco"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "quickness of perception",
      "word": "terävä-älyisyys"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "quickness of perception",
      "word": "äly"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "quickness of perception",
      "word": "terävyys"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sagacité"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Scharfsinn"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "skerpa"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "skarpskyggni"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "skarpur skilningur"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "skörp greind"
    },
    {
      "code": "is",
      "english": "business acument",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "viðskiptavit"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "acume"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perspicacia"
    },
    {
      "alt": "けいがん",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "keigan",
      "sense": "quickness of perception",
      "word": "慧眼"
    },
    {
      "alt": "そうめいさ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "sōmei-sa",
      "sense": "quickness of perception",
      "word": "聡明さ"
    },
    {
      "alt": "どうさつりょく",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "dōsatsuryoku",
      "sense": "quickness of perception",
      "word": "洞察力"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "przenikliwość"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bystrość"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perspicácia"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sagacidade"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "agudeza"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pronicátelʹnostʹ",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "проница́тельность"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "soobrazítelʹnostʹ",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "сообрази́тельность"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "prozorlívostʹ",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "прозорли́вость"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "perspicacia"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "quickness of perception",
      "word": "acumen"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "quickness of perception",
      "word": "cacumen"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "quickness of perception",
      "word": "pesquis"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "skarpsinnighet"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "quickness of perception",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "skarpsinne"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "sharp, tapering point",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "acumen"
    }
  ],
  "word": "acumen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.