See abreast in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "line abreast"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "abrest"
},
"expansion": "Middle English abrest",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "+pre",
"2": "en",
"3": "a",
"4": "breast",
"t1": "on, at"
},
"expansion": "By surface analysis, a- (“on, at”) + breast",
"name": "surf"
}
],
"etymology_text": "From Middle English abrest. By surface analysis, a- (“on, at”) + breast, meaning “breasts (chests) in line, side-by-side and exactly equally advanced”; roughly “breast-by-breast”.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "abreast (not comparable)",
"name": "en-adv"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"abreast"
]
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"attestations": [
{
"date": "First attested from around (1350 to 1470.)",
"references": []
}
],
"categories": [
{
"_dis": "13 1 8 10 12 10 1 9 9 9 13 2 1",
"kind": "other",
"name": "English terms prefixed with a-",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 0 10 5 11 12 0 11 13 10 11 2 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"coordinate_terms": [
{
"word": "tandem"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
77,
84
]
],
"ref": "2012 July 15, Richard Williams, “Tour de France 2012: Carpet tacks cannot force Bradley Wiggins off track”, in Guardian Unlimited:",
"text": "On Sunday afternoon it was as dark as night, with barely room for two riders abreast on a gradient that touches 20%.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
63,
70
]
],
"ref": "1859, Thomas Babington Macaulay, The History of England from the Accession of James the Second:",
"text": "The only path was narrow and rugged: two men could hardly walk abreast;",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Side by side and facing forward."
],
"id": "en-abreast-en-adv-pedSXech",
"links": [
[
"Side by side",
"side-by-side"
],
[
"forward",
"forward"
],
[
"The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles",
"w:Shorter Oxford English Dictionary"
],
[
"Oxford University Press",
"w:Oxford University Press"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "First attested in the mid 17ᵗʰ century.",
"references": []
}
],
"glosses": [
"Alongside; parallel to."
],
"id": "en-abreast-en-adv-m07uzpNu",
"raw_glosses": [
"(figurative) Alongside; parallel to."
],
"tags": [
"figuratively",
"not-comparable"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "First attested in the mid 17ᵗʰ century.",
"references": []
}
],
"categories": [
{
"_dis": "10 0 16 4 9 8 0 16 18 9 9 2 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 0 12 4 10 9 0 12 17 14 10 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Irish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 0 14 5 10 9 0 14 17 9 10 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 0 10 5 11 12 0 11 13 10 11 2 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "8 0 17 5 6 7 0 17 21 12 7 0 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 0 14 4 9 9 0 15 17 10 9 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Informed, well-informed, familiar, acquainted."
],
"id": "en-abreast-en-adv-w6f~Q-k3",
"synonyms": [
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"sense": "informed",
"word": "apprised"
},
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"sense": "informed",
"word": "informed"
},
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"sense": "informed",
"word": "up to date"
},
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"sense": "informed",
"word": "up-to-date"
}
],
"tags": [
"not-comparable"
],
"translations": [
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "informed",
"word": "op de hoogte"
},
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "informed",
"word": "bekend"
},
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "informed",
"word": "goed ingelicht"
},
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "informed",
"word": "welingelicht"
},
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "informed",
"word": "met zijn tijd mee"
},
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"code": "et",
"lang": "Estonian",
"lang_code": "et",
"sense": "informed",
"word": "kursis"
},
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "informed",
"word": "tietoinen"
},
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "informed",
"word": "ajan tasalla"
},
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "informed",
"word": "au courant"
},
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "informed",
"word": "auf dem Laufenden"
},
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "dípla-dípla",
"sense": "informed",
"word": "δίπλα-δίπλα"
},
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "informed",
"word": "aggiornato"
},
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "informed",
"word": "al passo"
},
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "informed",
"word": "al corrente"
},
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "informed",
"word": "na bieżąco"
},
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "informed",
"word": "bem informado"
},
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "informed",
"word": "al corriente"
},
{
"_dis1": "3 0 89 2 1 3 1",
"code": "ota",
"lang": "Ottoman Turkish",
"lang_code": "ota",
"roman": "haberdâr",
"sense": "informed",
"word": "خبردار"
}
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "First attested in the mid 17ᵗʰ century.",
"references": []
}
],
"categories": [
{
"_dis": "12 0 11 3 10 11 0 12 19 10 10 1 0",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "5 0 18 1 4 5 0 19 29 14 5 0 0",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "7 0 17 1 5 6 0 17 27 14 6 0 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 0 14 1 9 10 0 14 22 11 9 0 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "12 0 13 4 9 10 0 14 19 9 9 2 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bulgarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 0 12 4 10 10 0 12 17 13 10 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Catalan translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 0 12 4 12 9 0 13 16 10 12 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Czech translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "9 0 15 5 8 8 0 16 21 10 8 0 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Dutch translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 0 13 4 11 8 0 14 18 9 12 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Estonian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 0 16 4 9 8 0 16 18 9 9 2 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "9 0 15 5 7 8 0 15 21 13 7 0 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "9 0 14 4 8 8 0 15 22 11 8 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 0 12 8 9 10 0 13 19 8 9 0 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Greek translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 0 13 4 9 10 0 13 20 11 9 0 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Interlingua translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 0 12 4 10 9 0 12 17 14 10 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Irish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "9 0 15 5 7 8 0 15 23 10 7 0 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Italian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 0 14 5 10 9 0 14 17 9 10 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "9 0 15 5 7 8 0 15 23 10 7 0 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Māori translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 0 10 5 11 12 0 11 13 10 11 2 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "9 0 15 4 8 8 0 16 22 8 8 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 0 11 7 11 9 0 12 18 9 11 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "8 0 17 5 6 7 0 17 21 12 7 0 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "12 0 12 3 10 10 0 12 17 12 10 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Scots translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 0 12 4 12 9 0 13 16 10 12 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "8 0 15 4 7 8 0 15 23 13 7 0 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 0 14 4 9 9 0 15 17 10 9 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 0 12 4 12 9 0 13 16 10 12 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Vietnamese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
37,
44
]
],
"text": "She believes it is important to keep abreast of new scientific developments.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Followed by of or with: up to a certain level or line; equally advanced."
],
"id": "en-abreast-en-adv-nvEkTwGl",
"links": [
[
"equally",
"equally"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
],
"translations": [
{
"_dis1": "1 4 1 86 0 5 3",
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "up to a certain level or line",
"word": "na výši"
},
{
"_dis1": "1 4 1 86 0 5 3",
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "up to a certain level or line",
"word": "na úrovni"
},
{
"_dis1": "1 4 1 86 0 5 3",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "up to a certain level or line",
"word": "gelijke tred houdend"
},
{
"_dis1": "1 4 1 86 0 5 3",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "up to a certain level or line",
"word": "bijblijven"
},
{
"_dis1": "1 4 1 86 0 5 3",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "up to a certain level or line",
"word": "tasalla"
},
{
"_dis1": "1 4 1 86 0 5 3",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"note": "with halten",
"sense": "up to a certain level or line",
"word": "Schritt"
},
{
"_dis1": "1 4 1 86 0 5 3",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"note": "with bleiben",
"sense": "up to a certain level or line",
"word": "auf dem Laufenden"
},
{
"_dis1": "1 4 1 86 0 5 3",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"note": "with bleiben",
"sense": "up to a certain level or line",
"word": "auf der Höhe"
}
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Scottish English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "11 0 12 4 10 9 0 12 17 14 10 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Irish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 0 10 5 11 12 0 11 13 10 11 2 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "8 0 17 5 6 7 0 17 21 12 7 0 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 0 14 4 9 9 0 15 17 10 9 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
119,
126
]
],
"text": "The west wind blew a tempest, and, according to the common expression, brought in the water [of the Solway] three foot abreast.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Breast high (of an advancing wave)."
],
"id": "en-abreast-en-adv-VHzTzuRA",
"raw_glosses": [
"(Scotland) Breast high (of an advancing wave)."
],
"tags": [
"Scotland",
"not-comparable"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "First attested in the late 17ᵗʰ century.",
"references": []
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Nautical",
"orig": "en:Nautical",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "13 3 11 4 12 10 3 10 9 7 12 5 2",
"kind": "other",
"name": "English adjectives commonly used as postmodifiers",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 1 8 10 12 10 1 9 9 9 13 2 1",
"kind": "other",
"name": "English terms prefixed with a-",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 0 14 5 10 9 0 14 17 9 10 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 0 10 5 11 12 0 11 13 10 11 2 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Side by side; also, opposite; on a line with the vessel's beam."
],
"id": "en-abreast-en-adv-0un4lN8M",
"links": [
[
"nautical",
"nautical"
],
[
"vessel",
"vessel"
]
],
"raw_glosses": [
"(nautical) Side by side; also, opposite; on a line with the vessel's beam."
],
"tags": [
"not-comparable"
],
"topics": [
"nautical",
"transport"
],
"translations": [
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "redom",
"sense": "side by side",
"word": "редом"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "bg",
"english": "edin do drug",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"sense": "side by side",
"translation": "edin do drug",
"word": "един до друг"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "na edin red",
"sense": "side by side",
"word": "на един ред"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "ramo do ramo",
"sense": "side by side",
"word": "рамо до рамо"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "ca",
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"sense": "side by side",
"word": "ensems"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "bìngpái",
"sense": "side by side",
"word": "並排 /并排"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "bìngjiān",
"sense": "side by side",
"word": "並肩 /并肩"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "side by side",
"word": "bok po boku"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "side by side",
"word": "vedle sebe"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "side by side",
"word": "zij aan zij"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "side by side",
"word": "naast elkaar"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "side by side",
"word": "rinnakkain"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "side by side",
"word": "vierekkäin"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "side by side",
"word": "vierivieressä"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "side by side",
"word": "côte à côte"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "side by side",
"word": "beieinander"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "side by side",
"word": "nebeneinander"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "side by side",
"word": "Seite an Seite"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "ga",
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"sense": "side by side",
"word": "gualainn ar ghualainn"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "side by side",
"word": "affiancato"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "side by side",
"word": "di pari passo"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "side by side",
"word": "upane"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "side by side",
"word": "obok siebie"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "side by side",
"word": "lado a lado"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "bok ó bok",
"sense": "side by side",
"word": "бок о́ бок"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "rjádom",
"sense": "side by side",
"word": "ря́дом"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "sco",
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"sense": "side by side",
"word": "abreest"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "side by side",
"word": "uporedo"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "side by side",
"word": "rame uz rame"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "side by side",
"word": "de lado a lado"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "side by side",
"word": "lado a lado"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "side by side",
"word": "a fondo"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "side by side",
"word": "a la altura de"
},
{
"_dis1": "39 3 1 1 0 52 3",
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "side by side",
"word": "yan yana"
},
{
"_dis1": "24 2 1 2 0 69 2",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam",
"word": "kyljittäin"
},
{
"_dis1": "24 2 1 2 0 69 2",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam",
"word": "auf gleicher Höhe"
},
{
"_dis1": "24 2 1 2 0 69 2",
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam",
"word": "al traverso"
},
{
"_dis1": "24 2 1 2 0 69 2",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "na tráverze",
"sense": "nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam",
"word": "на тра́верзе"
},
{
"_dis1": "24 2 1 2 0 69 2",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "bort ó bort",
"sense": "nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam",
"word": "борт о́ борт"
}
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
7
]
],
"ref": "1842, Thomas Fuller, The Church History of Britain, From the birth of Jesus Christ until the year MDCXLVIII., 3rd edition, volume 1, page 412:",
"text": "Abreast therewith began a convocation.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"At the same time; simultaneously."
],
"id": "en-abreast-en-adv-F9rZGGjQ",
"links": [
[
"simultaneously",
"simultaneously"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) At the same time; simultaneously."
],
"tags": [
"not-comparable",
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/əˈbɹɛst/"
},
{
"audio": "en-us-abreast.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-abreast.ogg/En-us-abreast.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ab/En-us-abreast.ogg"
},
{
"audio": "en-au-abreast.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-au-abreast.ogg/En-au-abreast.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/34/En-au-abreast.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɛst"
}
],
"word": "abreast"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "abrest"
},
"expansion": "Middle English abrest",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "+pre",
"2": "en",
"3": "a",
"4": "breast",
"t1": "on, at"
},
"expansion": "By surface analysis, a- (“on, at”) + breast",
"name": "surf"
}
],
"etymology_text": "From Middle English abrest. By surface analysis, a- (“on, at”) + breast, meaning “breasts (chests) in line, side-by-side and exactly equally advanced”; roughly “breast-by-breast”.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "abreast (not comparable)",
"name": "en-adj"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"abreast"
]
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"attestations": [
{
"date": "First attested from around (1350 to 1470.)",
"references": []
}
],
"categories": [
{
"_dis": "13 3 11 4 12 10 3 10 9 7 12 5 2",
"kind": "other",
"name": "English adjectives commonly used as postmodifiers",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 1 8 10 12 10 1 9 9 9 13 2 1",
"kind": "other",
"name": "English terms prefixed with a-",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 0 16 4 9 8 0 16 18 9 9 2 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 0 12 4 10 9 0 12 17 14 10 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Irish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 0 14 5 10 9 0 14 17 9 10 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 0 10 5 11 12 0 11 13 10 11 2 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 0 14 4 9 9 0 15 17 10 9 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Side by side, facing forward."
],
"id": "en-abreast-en-adj-yEL6tftz",
"links": [
[
"The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles",
"w:Shorter Oxford English Dictionary"
],
[
"Oxford University Press",
"w:Oxford University Press"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "First attested in the mid 17ᵗʰ century.",
"references": []
}
],
"glosses": [
"Alongside; parallel to."
],
"id": "en-abreast-en-adj-m07uzpNu",
"raw_glosses": [
"(figurative) Alongside; parallel to."
],
"tags": [
"figuratively",
"not-comparable"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "First attested in the mid 17ᵗʰ century.",
"references": []
}
],
"categories": [
{
"_dis": "13 3 11 4 12 10 3 10 9 7 12 5 2",
"kind": "other",
"name": "English adjectives commonly used as postmodifiers",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 0 16 4 9 8 0 16 18 9 9 2 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 0 12 4 10 9 0 12 17 14 10 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Irish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 0 14 5 10 9 0 14 17 9 10 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 0 10 5 11 12 0 11 13 10 11 2 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "8 0 17 5 6 7 0 17 21 12 7 0 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 0 14 4 9 9 0 15 17 10 9 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Informed, well-informed, familiar, acquainted."
],
"id": "en-abreast-en-adj-w6f~Q-k3",
"tags": [
"not-comparable"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "First attested in the mid 17ᵗʰ century.",
"references": []
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English terms with collocations",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
15
]
],
"tags": [
"collocation"
],
"text": "to keep abreast of [or with] the present state of science",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
90,
97
]
],
"ref": "c. 1900, Kate Chopin, A Reflection:",
"text": "Some people are born with a vital and responsive energy. It not only enables them to keep abreast of the times; it qualifies them to furnish in their own personality a good bit of the motive power to the mad pace.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Up to a certain level or line; equally advanced"
],
"id": "en-abreast-en-adj-NMOLPBBE",
"links": [
[
"equally",
"equally"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "First attested in the late 17ᵗʰ century.",
"references": []
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Nautical",
"orig": "en:Nautical",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "13 3 11 4 12 10 3 10 9 7 12 5 2",
"kind": "other",
"name": "English adjectives commonly used as postmodifiers",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "9 6 6 11 15 7 6 6 10 6 11 2 4",
"kind": "other",
"name": "English prepositions",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 1 8 10 12 10 1 9 9 9 13 2 1",
"kind": "other",
"name": "English terms prefixed with a-",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 0 14 5 10 9 0 14 17 9 10 1 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 0 10 5 11 12 0 11 13 10 11 2 0",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam."
],
"id": "en-abreast-en-adj-J6Q3KqIY",
"links": [
[
"nautical",
"nautical"
],
[
"vessel",
"vessel"
]
],
"raw_glosses": [
"(nautical) Side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam."
],
"tags": [
"not-comparable"
],
"topics": [
"nautical",
"transport"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/əˈbɹɛst/"
},
{
"audio": "en-us-abreast.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-abreast.ogg/En-us-abreast.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ab/En-us-abreast.ogg"
},
{
"audio": "en-au-abreast.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-au-abreast.ogg/En-au-abreast.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/34/En-au-abreast.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɛst"
}
],
"word": "abreast"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "abrest"
},
"expansion": "Middle English abrest",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "+pre",
"2": "en",
"3": "a",
"4": "breast",
"t1": "on, at"
},
"expansion": "By surface analysis, a- (“on, at”) + breast",
"name": "surf"
}
],
"etymology_text": "From Middle English abrest. By surface analysis, a- (“on, at”) + breast, meaning “breasts (chests) in line, side-by-side and exactly equally advanced”; roughly “breast-by-breast”.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "prep"
},
"expansion": "abreast",
"name": "en-head"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"abreast"
]
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "prep",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
15,
22
]
],
"text": "This ship sank abreast the island.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Abreast of; alongside."
],
"id": "en-abreast-en-prep-93qjuxGR"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/əˈbɹɛst/"
},
{
"audio": "en-us-abreast.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-abreast.ogg/En-us-abreast.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ab/En-us-abreast.ogg"
},
{
"audio": "en-au-abreast.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-au-abreast.ogg/En-au-abreast.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/34/En-au-abreast.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɛst"
}
],
"word": "abreast"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English adjectives commonly used as postmodifiers",
"English adverbs",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English prepositions",
"English terms derived from Middle English",
"English terms inherited from Middle English",
"English terms prefixed with a-",
"English uncomparable adjectives",
"English uncomparable adverbs",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Requests for review of Interlingua translations",
"Requests for review of Russian translations",
"Requests for review of Vietnamese translations",
"Rhymes:English/ɛst",
"Rhymes:English/ɛst/2 syllables",
"Terms with Bulgarian translations",
"Terms with Catalan translations",
"Terms with Czech translations",
"Terms with Dutch translations",
"Terms with Estonian translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Greek translations",
"Terms with Interlingua translations",
"Terms with Irish translations",
"Terms with Italian translations",
"Terms with Mandarin translations",
"Terms with Māori translations",
"Terms with Ottoman Turkish translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Scots translations",
"Terms with Serbo-Croatian translations",
"Terms with Spanish translations",
"Terms with Turkish translations",
"Terms with Vietnamese translations"
],
"derived": [
{
"word": "line abreast"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "abrest"
},
"expansion": "Middle English abrest",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "+pre",
"2": "en",
"3": "a",
"4": "breast",
"t1": "on, at"
},
"expansion": "By surface analysis, a- (“on, at”) + breast",
"name": "surf"
}
],
"etymology_text": "From Middle English abrest. By surface analysis, a- (“on, at”) + breast, meaning “breasts (chests) in line, side-by-side and exactly equally advanced”; roughly “breast-by-breast”.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "abreast (not comparable)",
"name": "en-adv"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"abreast"
]
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"attestations": [
{
"date": "First attested from around (1350 to 1470.)",
"references": []
}
],
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"coordinate_terms": [
{
"word": "tandem"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
77,
84
]
],
"ref": "2012 July 15, Richard Williams, “Tour de France 2012: Carpet tacks cannot force Bradley Wiggins off track”, in Guardian Unlimited:",
"text": "On Sunday afternoon it was as dark as night, with barely room for two riders abreast on a gradient that touches 20%.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
63,
70
]
],
"ref": "1859, Thomas Babington Macaulay, The History of England from the Accession of James the Second:",
"text": "The only path was narrow and rugged: two men could hardly walk abreast;",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Side by side and facing forward."
],
"links": [
[
"Side by side",
"side-by-side"
],
[
"forward",
"forward"
],
[
"The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles",
"w:Shorter Oxford English Dictionary"
],
[
"Oxford University Press",
"w:Oxford University Press"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "First attested in the mid 17ᵗʰ century.",
"references": []
}
],
"glosses": [
"Alongside; parallel to."
],
"raw_glosses": [
"(figurative) Alongside; parallel to."
],
"tags": [
"figuratively",
"not-comparable"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "First attested in the mid 17ᵗʰ century.",
"references": []
}
],
"glosses": [
"Informed, well-informed, familiar, acquainted."
],
"tags": [
"not-comparable"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "First attested in the mid 17ᵗʰ century.",
"references": []
}
],
"categories": [
"English terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
37,
44
]
],
"text": "She believes it is important to keep abreast of new scientific developments.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Followed by of or with: up to a certain level or line; equally advanced."
],
"links": [
[
"equally",
"equally"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
},
{
"categories": [
"English terms with usage examples",
"Scottish English"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
119,
126
]
],
"text": "The west wind blew a tempest, and, according to the common expression, brought in the water [of the Solway] three foot abreast.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Breast high (of an advancing wave)."
],
"raw_glosses": [
"(Scotland) Breast high (of an advancing wave)."
],
"tags": [
"Scotland",
"not-comparable"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "First attested in the late 17ᵗʰ century.",
"references": []
}
],
"categories": [
"en:Nautical"
],
"glosses": [
"Side by side; also, opposite; on a line with the vessel's beam."
],
"links": [
[
"nautical",
"nautical"
],
[
"vessel",
"vessel"
]
],
"raw_glosses": [
"(nautical) Side by side; also, opposite; on a line with the vessel's beam."
],
"tags": [
"not-comparable"
],
"topics": [
"nautical",
"transport"
]
},
{
"categories": [
"English terms with obsolete senses",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
7
]
],
"ref": "1842, Thomas Fuller, The Church History of Britain, From the birth of Jesus Christ until the year MDCXLVIII., 3rd edition, volume 1, page 412:",
"text": "Abreast therewith began a convocation.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"At the same time; simultaneously."
],
"links": [
[
"simultaneously",
"simultaneously"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) At the same time; simultaneously."
],
"tags": [
"not-comparable",
"obsolete"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/əˈbɹɛst/"
},
{
"audio": "en-us-abreast.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-abreast.ogg/En-us-abreast.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ab/En-us-abreast.ogg"
},
{
"audio": "en-au-abreast.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-au-abreast.ogg/En-au-abreast.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/34/En-au-abreast.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɛst"
}
],
"synonyms": [
{
"sense": "informed",
"word": "apprised"
},
{
"sense": "informed",
"word": "informed"
},
{
"sense": "informed",
"word": "up to date"
},
{
"sense": "informed",
"word": "up-to-date"
}
],
"translations": [
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "redom",
"sense": "side by side",
"word": "редом"
},
{
"code": "bg",
"english": "edin do drug",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"sense": "side by side",
"translation": "edin do drug",
"word": "един до друг"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "na edin red",
"sense": "side by side",
"word": "на един ред"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "ramo do ramo",
"sense": "side by side",
"word": "рамо до рамо"
},
{
"code": "ca",
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"sense": "side by side",
"word": "ensems"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "bìngpái",
"sense": "side by side",
"word": "並排 /并排"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "bìngjiān",
"sense": "side by side",
"word": "並肩 /并肩"
},
{
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "side by side",
"word": "bok po boku"
},
{
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "side by side",
"word": "vedle sebe"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "side by side",
"word": "zij aan zij"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "side by side",
"word": "naast elkaar"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "side by side",
"word": "rinnakkain"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "side by side",
"word": "vierekkäin"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "side by side",
"word": "vierivieressä"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "side by side",
"word": "côte à côte"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "side by side",
"word": "beieinander"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "side by side",
"word": "nebeneinander"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "side by side",
"word": "Seite an Seite"
},
{
"code": "ga",
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"sense": "side by side",
"word": "gualainn ar ghualainn"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "side by side",
"word": "affiancato"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "side by side",
"word": "di pari passo"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "side by side",
"word": "upane"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "side by side",
"word": "obok siebie"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "side by side",
"word": "lado a lado"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "bok ó bok",
"sense": "side by side",
"word": "бок о́ бок"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "rjádom",
"sense": "side by side",
"word": "ря́дом"
},
{
"code": "sco",
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"sense": "side by side",
"word": "abreest"
},
{
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "side by side",
"word": "uporedo"
},
{
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "side by side",
"word": "rame uz rame"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "side by side",
"word": "de lado a lado"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "side by side",
"word": "lado a lado"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "side by side",
"word": "a fondo"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "side by side",
"word": "a la altura de"
},
{
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "side by side",
"word": "yan yana"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "informed",
"word": "op de hoogte"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "informed",
"word": "bekend"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "informed",
"word": "goed ingelicht"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "informed",
"word": "welingelicht"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "informed",
"word": "met zijn tijd mee"
},
{
"code": "et",
"lang": "Estonian",
"lang_code": "et",
"sense": "informed",
"word": "kursis"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "informed",
"word": "tietoinen"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "informed",
"word": "ajan tasalla"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "informed",
"word": "au courant"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "informed",
"word": "auf dem Laufenden"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "dípla-dípla",
"sense": "informed",
"word": "δίπλα-δίπλα"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "informed",
"word": "aggiornato"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "informed",
"word": "al passo"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "informed",
"word": "al corrente"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "informed",
"word": "na bieżąco"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "informed",
"word": "bem informado"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "informed",
"word": "al corriente"
},
{
"code": "ota",
"lang": "Ottoman Turkish",
"lang_code": "ota",
"roman": "haberdâr",
"sense": "informed",
"word": "خبردار"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam",
"word": "kyljittäin"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam",
"word": "auf gleicher Höhe"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam",
"word": "al traverso"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "na tráverze",
"sense": "nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam",
"word": "на тра́верзе"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "bort ó bort",
"sense": "nautical: side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam",
"word": "борт о́ борт"
},
{
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "up to a certain level or line",
"word": "na výši"
},
{
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "up to a certain level or line",
"word": "na úrovni"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "up to a certain level or line",
"word": "gelijke tred houdend"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "up to a certain level or line",
"word": "bijblijven"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "up to a certain level or line",
"word": "tasalla"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"note": "with halten",
"sense": "up to a certain level or line",
"word": "Schritt"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"note": "with bleiben",
"sense": "up to a certain level or line",
"word": "auf dem Laufenden"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"note": "with bleiben",
"sense": "up to a certain level or line",
"word": "auf der Höhe"
}
],
"word": "abreast"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English adjectives commonly used as postmodifiers",
"English adverbs",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English prepositions",
"English terms derived from Middle English",
"English terms inherited from Middle English",
"English terms prefixed with a-",
"English uncomparable adjectives",
"English uncomparable adverbs",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Requests for review of Interlingua translations",
"Requests for review of Russian translations",
"Requests for review of Vietnamese translations",
"Rhymes:English/ɛst",
"Rhymes:English/ɛst/2 syllables",
"Terms with Bulgarian translations",
"Terms with Catalan translations",
"Terms with Czech translations",
"Terms with Dutch translations",
"Terms with Estonian translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Greek translations",
"Terms with Interlingua translations",
"Terms with Irish translations",
"Terms with Italian translations",
"Terms with Mandarin translations",
"Terms with Māori translations",
"Terms with Ottoman Turkish translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Scots translations",
"Terms with Serbo-Croatian translations",
"Terms with Spanish translations",
"Terms with Turkish translations",
"Terms with Vietnamese translations"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "abrest"
},
"expansion": "Middle English abrest",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "+pre",
"2": "en",
"3": "a",
"4": "breast",
"t1": "on, at"
},
"expansion": "By surface analysis, a- (“on, at”) + breast",
"name": "surf"
}
],
"etymology_text": "From Middle English abrest. By surface analysis, a- (“on, at”) + breast, meaning “breasts (chests) in line, side-by-side and exactly equally advanced”; roughly “breast-by-breast”.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "abreast (not comparable)",
"name": "en-adj"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"abreast"
]
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"attestations": [
{
"date": "First attested from around (1350 to 1470.)",
"references": []
}
],
"glosses": [
"Side by side, facing forward."
],
"links": [
[
"The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles",
"w:Shorter Oxford English Dictionary"
],
[
"Oxford University Press",
"w:Oxford University Press"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "First attested in the mid 17ᵗʰ century.",
"references": []
}
],
"glosses": [
"Alongside; parallel to."
],
"raw_glosses": [
"(figurative) Alongside; parallel to."
],
"tags": [
"figuratively",
"not-comparable"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "First attested in the mid 17ᵗʰ century.",
"references": []
}
],
"glosses": [
"Informed, well-informed, familiar, acquainted."
],
"tags": [
"not-comparable"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "First attested in the mid 17ᵗʰ century.",
"references": []
}
],
"categories": [
"English terms with collocations",
"English terms with quotations",
"Quotation templates to be cleaned"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
15
]
],
"tags": [
"collocation"
],
"text": "to keep abreast of [or with] the present state of science",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
90,
97
]
],
"ref": "c. 1900, Kate Chopin, A Reflection:",
"text": "Some people are born with a vital and responsive energy. It not only enables them to keep abreast of the times; it qualifies them to furnish in their own personality a good bit of the motive power to the mad pace.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Up to a certain level or line; equally advanced"
],
"links": [
[
"equally",
"equally"
]
],
"tags": [
"not-comparable"
]
},
{
"attestations": [
{
"date": "First attested in the late 17ᵗʰ century.",
"references": []
}
],
"categories": [
"en:Nautical"
],
"glosses": [
"Side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam."
],
"links": [
[
"nautical",
"nautical"
],
[
"vessel",
"vessel"
]
],
"raw_glosses": [
"(nautical) Side by side; also, opposite; over against; on a line with the vessel's beam."
],
"tags": [
"not-comparable"
],
"topics": [
"nautical",
"transport"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/əˈbɹɛst/"
},
{
"audio": "en-us-abreast.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-abreast.ogg/En-us-abreast.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ab/En-us-abreast.ogg"
},
{
"audio": "en-au-abreast.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-au-abreast.ogg/En-au-abreast.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/34/En-au-abreast.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɛst"
}
],
"word": "abreast"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English adjectives commonly used as postmodifiers",
"English adverbs",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English prepositions",
"English terms derived from Middle English",
"English terms inherited from Middle English",
"English terms prefixed with a-",
"English uncomparable adjectives",
"English uncomparable adverbs",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Requests for review of Interlingua translations",
"Requests for review of Russian translations",
"Requests for review of Vietnamese translations",
"Rhymes:English/ɛst",
"Rhymes:English/ɛst/2 syllables",
"Terms with Bulgarian translations",
"Terms with Catalan translations",
"Terms with Czech translations",
"Terms with Dutch translations",
"Terms with Estonian translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Greek translations",
"Terms with Interlingua translations",
"Terms with Irish translations",
"Terms with Italian translations",
"Terms with Mandarin translations",
"Terms with Māori translations",
"Terms with Ottoman Turkish translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Scots translations",
"Terms with Serbo-Croatian translations",
"Terms with Spanish translations",
"Terms with Turkish translations",
"Terms with Vietnamese translations"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "abrest"
},
"expansion": "Middle English abrest",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "+pre",
"2": "en",
"3": "a",
"4": "breast",
"t1": "on, at"
},
"expansion": "By surface analysis, a- (“on, at”) + breast",
"name": "surf"
}
],
"etymology_text": "From Middle English abrest. By surface analysis, a- (“on, at”) + breast, meaning “breasts (chests) in line, side-by-side and exactly equally advanced”; roughly “breast-by-breast”.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "prep"
},
"expansion": "abreast",
"name": "en-head"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"abreast"
]
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "prep",
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
15,
22
]
],
"text": "This ship sank abreast the island.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"Abreast of; alongside."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/əˈbɹɛst/"
},
{
"audio": "en-us-abreast.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-abreast.ogg/En-us-abreast.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ab/En-us-abreast.ogg"
},
{
"audio": "en-au-abreast.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-au-abreast.ogg/En-au-abreast.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/34/En-au-abreast.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɛst"
}
],
"word": "abreast"
}
Download raw JSONL data for abreast meaning in English (21.2kB)
{
"called_from": "translations/324",
"msg": "possible sense number in translation item: Interlingua: (2) __IGNORE__",
"path": [
"abreast"
],
"section": "English",
"subsection": "adverb",
"title": "abreast",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-11 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.