See Frenchy in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "French",
"3": "y"
},
"expansion": "French + -y",
"name": "suffix"
}
],
"etymology_text": "From French + -y.",
"forms": [
{
"form": "Frenchier",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "Frenchiest",
"tags": [
"superlative"
]
},
{
"form": "Frenchie",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "Frenchier"
},
"expansion": "Frenchy (comparative Frenchier, superlative Frenchiest)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "37 44 19",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"With an exaggerated French manner."
],
"id": "en-Frenchy-en-adj-en:with_an_exaggerated_French_manner",
"raw_glosses": [
"(informal) With an exaggerated French manner."
],
"related": [
{
"word": "frenchify"
},
{
"word": "Frenchiness"
}
],
"senseid": [
"en:with an exaggerated French manner"
],
"tags": [
"informal"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈfɹɛnt͡ʃi/"
},
{
"audio": "En-au-Frenchy.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/En-au-Frenchy.ogg/En-au-Frenchy.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1c/En-au-Frenchy.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɛntʃi"
}
],
"word": "Frenchy"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "French",
"3": "y"
},
"expansion": "French + -y",
"name": "suffix"
}
],
"etymology_text": "From French + -y.",
"forms": [
{
"form": "Frenchies",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "Frenchie",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "Frenchy (plural Frenchies)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "37 44 19",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
49,
58
]
],
"ref": "1905 January 12, Baroness Orczy [i.e., Emma Orczy], The Scarlet Pimpernel, popular edition, London: Greening & Co., published 20 March 1912, →OCLC:",
"text": "They seek him here, they seek him there, / Those Frenchies seek him everywhere. / Is he in heaven—is he in hell? / That damned elusive Pimpernel?",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A native or resident of France, or a francophone, or a person of French lineage."
],
"id": "en-Frenchy-en-noun-8yf6GlGu",
"links": [
[
"derogatory",
"derogatory"
],
[
"native",
"native"
],
[
"resident",
"resident"
],
[
"France",
"France"
],
[
"francophone",
"francophone"
],
[
"French",
"French"
],
[
"lineage",
"lineage"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang, sometimes derogatory) A native or resident of France, or a francophone, or a person of French lineage."
],
"synonyms": [
{
"word": "Frencher"
},
{
"tags": [
"derogatory"
],
"word": "frog"
}
],
"tags": [
"derogatory",
"slang",
"sometimes"
],
"translations": [
{
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "derogatory term for a French native",
"word": "gavacho"
},
{
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "derogatory term for a French native",
"word": "franchute"
},
{
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "derogatory term for a French native",
"word": "farruco"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "derogatory term for a French native",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Franzmann"
},
{
"code": "is",
"lang": "Icelandic",
"lang_code": "is",
"sense": "derogatory term for a French native",
"word": "Fransmaður"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "derogatory term for a French native",
"word": "mangiarane"
},
{
"code": "oc",
"lang": "Occitan",
"lang_code": "oc",
"sense": "derogatory term for a French native",
"word": "franchimand"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "derogatory term for a French native",
"tags": [
"feminine",
"masculine"
],
"word": "franchute"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "derogatory term for a French native",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "gabacho"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈfɹɛnt͡ʃi/"
},
{
"audio": "En-au-Frenchy.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/En-au-Frenchy.ogg/En-au-Frenchy.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1c/En-au-Frenchy.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɛntʃi"
}
],
"word": "Frenchy"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "French",
"3": "y"
},
"expansion": "French + -y",
"name": "suffix"
}
],
"etymology_text": "From French + -y.",
"forms": [
{
"form": "Frenchie",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "Frenchy",
"name": "en-proper noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "32 49 19",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 57 28",
"kind": "other",
"name": "English female given names",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 51 18",
"kind": "other",
"name": "English informal demonyms",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 61 20",
"kind": "other",
"name": "English male given names",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "35 46 19",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -y",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "22 56 23",
"kind": "other",
"name": "English unisex given names",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "34 52 14",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "37 44 19",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "27 51 22",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "24 61 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Galician translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "24 61 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 59 23",
"kind": "other",
"name": "Terms with Icelandic translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "22 68 10",
"kind": "other",
"name": "Terms with Italian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "18 55 28",
"kind": "other",
"name": "Terms with Occitan translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "25 52 22",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"A short form of various names: Francine, Franchelle, Francoise, etc., e.g. Franchelle \"Frenchie\" Davis."
],
"id": "en-Frenchy-en-name-7Uuqtdq1",
"links": [
[
"Francine",
"Francine#English"
],
[
"Franchelle",
"Franchelle#English"
],
[
"Francoise",
"Francoise#English"
],
[
"Franchelle \"Frenchie\" Davis",
"w:Frenchie Davis"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈfɹɛnt͡ʃi/"
},
{
"audio": "En-au-Frenchy.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/En-au-Frenchy.ogg/En-au-Frenchy.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1c/En-au-Frenchy.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɛntʃi"
}
],
"word": "Frenchy"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English female given names",
"English informal demonyms",
"English lemmas",
"English male given names",
"English nouns",
"English proper nouns",
"English terms suffixed with -y",
"English uncountable nouns",
"English unisex given names",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/ɛntʃi",
"Rhymes:English/ɛntʃi/2 syllables",
"Terms with Galician translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Icelandic translations",
"Terms with Italian translations",
"Terms with Occitan translations",
"Terms with Spanish translations"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "French",
"3": "y"
},
"expansion": "French + -y",
"name": "suffix"
}
],
"etymology_text": "From French + -y.",
"forms": [
{
"form": "Frenchier",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "Frenchiest",
"tags": [
"superlative"
]
},
{
"form": "Frenchie",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "Frenchier"
},
"expansion": "Frenchy (comparative Frenchier, superlative Frenchiest)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"related": [
{
"word": "frenchify"
},
{
"word": "Frenchiness"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"English informal terms"
],
"glosses": [
"With an exaggerated French manner."
],
"raw_glosses": [
"(informal) With an exaggerated French manner."
],
"senseid": [
"en:with an exaggerated French manner"
],
"tags": [
"informal"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈfɹɛnt͡ʃi/"
},
{
"audio": "En-au-Frenchy.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/En-au-Frenchy.ogg/En-au-Frenchy.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1c/En-au-Frenchy.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɛntʃi"
}
],
"word": "Frenchy"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English female given names",
"English informal demonyms",
"English lemmas",
"English male given names",
"English nouns",
"English proper nouns",
"English terms suffixed with -y",
"English uncountable nouns",
"English unisex given names",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/ɛntʃi",
"Rhymes:English/ɛntʃi/2 syllables",
"Terms with Galician translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Icelandic translations",
"Terms with Italian translations",
"Terms with Occitan translations",
"Terms with Spanish translations"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "French",
"3": "y"
},
"expansion": "French + -y",
"name": "suffix"
}
],
"etymology_text": "From French + -y.",
"forms": [
{
"form": "Frenchies",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "Frenchie",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "Frenchy (plural Frenchies)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"English derogatory terms",
"English slang",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
49,
58
]
],
"ref": "1905 January 12, Baroness Orczy [i.e., Emma Orczy], The Scarlet Pimpernel, popular edition, London: Greening & Co., published 20 March 1912, →OCLC:",
"text": "They seek him here, they seek him there, / Those Frenchies seek him everywhere. / Is he in heaven—is he in hell? / That damned elusive Pimpernel?",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A native or resident of France, or a francophone, or a person of French lineage."
],
"links": [
[
"derogatory",
"derogatory"
],
[
"native",
"native"
],
[
"resident",
"resident"
],
[
"France",
"France"
],
[
"francophone",
"francophone"
],
[
"French",
"French"
],
[
"lineage",
"lineage"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang, sometimes derogatory) A native or resident of France, or a francophone, or a person of French lineage."
],
"synonyms": [
{
"word": "Frencher"
},
{
"tags": [
"derogatory"
],
"word": "frog"
}
],
"tags": [
"derogatory",
"slang",
"sometimes"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈfɹɛnt͡ʃi/"
},
{
"audio": "En-au-Frenchy.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/En-au-Frenchy.ogg/En-au-Frenchy.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1c/En-au-Frenchy.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɛntʃi"
}
],
"translations": [
{
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "derogatory term for a French native",
"word": "gavacho"
},
{
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "derogatory term for a French native",
"word": "franchute"
},
{
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "derogatory term for a French native",
"word": "farruco"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "derogatory term for a French native",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "Franzmann"
},
{
"code": "is",
"lang": "Icelandic",
"lang_code": "is",
"sense": "derogatory term for a French native",
"word": "Fransmaður"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "derogatory term for a French native",
"word": "mangiarane"
},
{
"code": "oc",
"lang": "Occitan",
"lang_code": "oc",
"sense": "derogatory term for a French native",
"word": "franchimand"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "derogatory term for a French native",
"tags": [
"feminine",
"masculine"
],
"word": "franchute"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "derogatory term for a French native",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "gabacho"
}
],
"word": "Frenchy"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English female given names",
"English informal demonyms",
"English lemmas",
"English male given names",
"English nouns",
"English proper nouns",
"English terms suffixed with -y",
"English uncountable nouns",
"English unisex given names",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/ɛntʃi",
"Rhymes:English/ɛntʃi/2 syllables",
"Terms with Galician translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Icelandic translations",
"Terms with Italian translations",
"Terms with Occitan translations",
"Terms with Spanish translations"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "French",
"3": "y"
},
"expansion": "French + -y",
"name": "suffix"
}
],
"etymology_text": "From French + -y.",
"forms": [
{
"form": "Frenchie",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "Frenchy",
"name": "en-proper noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "name",
"senses": [
{
"glosses": [
"A short form of various names: Francine, Franchelle, Francoise, etc., e.g. Franchelle \"Frenchie\" Davis."
],
"links": [
[
"Francine",
"Francine#English"
],
[
"Franchelle",
"Franchelle#English"
],
[
"Francoise",
"Francoise#English"
],
[
"Franchelle \"Frenchie\" Davis",
"w:Frenchie Davis"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈfɹɛnt͡ʃi/"
},
{
"audio": "En-au-Frenchy.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/En-au-Frenchy.ogg/En-au-Frenchy.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1c/En-au-Frenchy.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɛntʃi"
}
],
"word": "Frenchy"
}
Download raw JSONL data for Frenchy meaning in English (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-11 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.