See 便當 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "便当", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "便當", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Regional Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Luckily there was a north wind, so whether they went east or west they had the wind at their side to facilitate sailing.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1907 CE, Liu E, The Travels of Lao Can", "roman": "Xìngxǐ běnrì guā de shì běifēng, suǒyǐ xiàngdōng xiàngxī dōu shì pángfēng, shǐ fān hěn biàndāng de.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "幸喜本日刮的是北風,所以向東向西都是旁風,使帆很便當的。", "type": "quote" }, { "english": "Luckily there was a north wind, so whether they went east or west they had the wind at their side to facilitate sailing.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1907 CE, Liu E, The Travels of Lao Can", "roman": "Xìngxǐ běnrì guā de shì běifēng, suǒyǐ xiàngdōng xiàngxī dōu shì pángfēng, shǐ fān hěn biàndāng de.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "幸喜本日刮的是北风,所以向东向西都是旁风,使帆很便当的。", "type": "quote" }, { "english": "There was a time in 1913 or 1914 when the credit-worthiness of the banknotes of a number of national banks in Beijing was growing day by day; it can truly be said to have been soaring by the day. I’ve heard that even country folk who had always been obsessed with silver realized that banknotes were not only convenient but reliable and were thus quite happy to accept them and keep them in circulation.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1925 April 29, Lu Xun, Jottings under the Lamplight《燈下漫筆》, translation based on Theodore Huters’s version", "roman": "Yǒu yīshí, jiùshì Mínguó èr sān nián shíhòu, Běijīng de jǐge guójiāyínxíng de chāopiào, xìnyòng rì jiàn qí hǎo le, zhēn suǒwèi zhēngzhēngrìshàng. Tīngshuō lián yīxiàng zhímí yú xiànyín de xiāngxiàrén, yě zhīdào zhè jì biàndāng, yòu kěkào, hěn lèyì shōushòu, xíngshǐ le.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "有一時,就是民國二三年時候,北京的幾個國家銀行的鈔票,信用日見其好了,真所謂蒸蒸日上。聽說連一向執迷于現銀的鄉下人,也知道這既便當,又可靠,很樂意收受,行使了。", "type": "quote" }, { "english": "There was a time in 1913 or 1914 when the credit-worthiness of the banknotes of a number of national banks in Beijing was growing day by day; it can truly be said to have been soaring by the day. I’ve heard that even country folk who had always been obsessed with silver realized that banknotes were not only convenient but reliable and were thus quite happy to accept them and keep them in circulation.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1925 April 29, Lu Xun, Jottings under the Lamplight《燈下漫筆》, translation based on Theodore Huters’s version", "roman": "Yǒu yīshí, jiùshì Mínguó èr sān nián shíhòu, Běijīng de jǐge guójiāyínxíng de chāopiào, xìnyòng rì jiàn qí hǎo le, zhēn suǒwèi zhēngzhēngrìshàng. Tīngshuō lián yīxiàng zhímí yú xiànyín de xiāngxiàrén, yě zhīdào zhè jì biàndāng, yòu kěkào, hěn lèyì shōushòu, xíngshǐ le.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "有一时,就是民国二三年时候,北京的几个国家银行的钞票,信用日见其好了,真所谓蒸蒸日上。听说连一向执迷于现银的乡下人,也知道这既便当,又可靠,很乐意收受,行使了。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "convenient; easy" ], "id": "en-便當-zh-adj-s3zVf2dh", "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "convenient", "convenient" ], [ "easy", "easy" ] ], "raw_glosses": [ "(regional) convenient; easy" ], "synonyms": [ { "roman": "biànlì", "word": "便利" }, { "roman": "biànyí", "word": "便宜" }, { "roman": "bīng-ĭ", "tags": [ "Min", "Northern" ], "word": "便易" }, { "english": "of a shop, service", "roman": "biànmín", "tags": [ "attributive", "usually" ], "word": "便民" }, { "roman": "lìbiàn", "tags": [ "Eastern", "Hakka", "Min", "Puxian-Min", "Southern", "literary" ], "word": "利便" }, { "roman": "zau6 sau2", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "就手" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen" ], "word": "快便" }, { "roman": "fāngbiàn", "word": "方便" }, { "roman": "shěngshì", "word": "省事" }, { "roman": "jiǎnbiàn", "word": "簡便" }, { "roman": "jiǎnbiàn", "word": "简便" }, { "roman": "shùnshǒu", "word": "順手" }, { "roman": "shùnshǒu", "word": "顺手" } ], "tags": [ "regional" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "biàndang" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧㄢˋ ˙ㄉㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "zh-pron": "⁶bi-taon₅" }, { "zh-pron": "²bie₆-taon₅" }, { "zh-pron": "⁶bie-taon₅" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "biàndang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "biàndång" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pien⁴-tang⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "byàn-dang" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "biann.dang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "бяньдан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bjanʹdan" }, { "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹ d̥ɑŋ¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bihn dong" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "ipa": "/piːn²² tɔːŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶bi-taon₅" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "bi^去 taon^去" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³bi-taan₂" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/bi²² tɑ̃⁴⁴/" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "²bie₆-taon₅" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "bie^去 taon^去" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/bɪ²² tɑ̃³³/" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶bie-taon₅" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/bie¹³ tɑ̃²¹/" }, { "other": "/ ²bie₆-taon₅ /" }, { "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹ d̥ɑŋ¹/" }, { "ipa": "/piːn²² tɔːŋ³³/" }, { "ipa": "/bi²² tɑ̃⁴⁴/" }, { "ipa": "/bɪ²² tɑ̃³³/" }, { "ipa": "/bie¹³ tɑ̃²¹/" } ], "word": "便當" } { "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "弁当", "2": "べんとう", "gloss": "" }, "expansion": "弁当(べんとう) (bentō)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "弁当", "2": "べんとう", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "h": "弁当", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "弁当", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "弁当", "v": "弁当", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (弁当):\n* → Japanese: 弁当(べんとう) (bentō)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "弁当", "2": "べんとう" }, "expansion": "Sino-Xenic (弁当):\n* → Japanese: 弁当(べんとう) (bentō)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (弁当):\n* → Japanese: 弁当(べんとう) (bentō)" } ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "便当", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "conjunction" }, "expansion": "便當", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "conj", "senses": [ { "glosses": [ "even if" ], "id": "en-便當-zh-conj-OJH2K79-", "links": [ [ "even if", "even if" ] ], "synonyms": [ { "roman": "jíbiàn", "word": "即便" }, { "roman": "jiùsuàn", "word": "就算" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "biàndang" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧㄢˋ ˙ㄉㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "zh-pron": "⁶bi-taon₅" }, { "zh-pron": "²bie₆-taon₅" }, { "zh-pron": "⁶bie-taon₅" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "biàndang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "biàndång" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pien⁴-tang⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "byàn-dang" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "biann.dang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "бяньдан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bjanʹdan" }, { "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹ d̥ɑŋ¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bihn dong" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "ipa": "/piːn²² tɔːŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶bi-taon₅" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "bi^去 taon^去" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³bi-taan₂" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/bi²² tɑ̃⁴⁴/" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "²bie₆-taon₅" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "bie^去 taon^去" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/bɪ²² tɑ̃³³/" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶bie-taon₅" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/bie¹³ tɑ̃²¹/" }, { "other": "/ ²bie₆-taon₅ /" }, { "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹ d̥ɑŋ¹/" }, { "ipa": "/piːn²² tɔːŋ³³/" }, { "ipa": "/bi²² tɑ̃⁴⁴/" }, { "ipa": "/bɪ²² tɑ̃³³/" }, { "ipa": "/bie¹³ tɑ̃²¹/" } ], "word": "便當" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "ja", "3": "-" }, "expansion": "Orthographic borrowing from Japanese", "name": "obor" }, { "args": { "1": "弁当", "2": "べんとう" }, "expansion": "弁当(べんとう) (bentō)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "zh", "2": "zh", "3": "便當", "4": "", "5": "convenient", "tr": "biàndang" }, "expansion": "Chinese 便當 /便当 (biàndang, “convenient”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Orthographic borrowing from Japanese 弁当(べんとう) (bentō), which was in turn a semantic readaptation of Chinese 便當 /便当 (biàndang, “convenient”).", "forms": [ { "form": "便当", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "便當", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Taiwanese Mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 0 80 19", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 60 40", "kind": "other", "name": "Chinese terms borrowed back into Chinese", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 87 13", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 91 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 0 92 7", "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Foods", "orig": "zh:Foods", "parents": [ "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "roman": "yùbiàndāng", "word": "御便當" }, { "roman": "yùbiàndāng", "word": "御便当" }, { "roman": "huǒchē biàndāng", "word": "火車便當" }, { "roman": "huǒchē biàndāng", "word": "火车便当" }, { "word": "鐵路便當" }, { "word": "铁路便当" }, { "roman": "lǐng biàndāng", "word": "領便當" }, { "roman": "lǐng biàndāng", "word": "领便当" } ], "glosses": [ "bento; lunchbox" ], "id": "en-便當-zh-noun-3KFFYzw-", "links": [ [ "bento", "bento" ], [ "lunchbox", "lunchbox" ] ], "raw_glosses": [ "(originally Taiwanese Mandarin) bento; lunchbox" ], "synonyms": [ { "word": "盒飯" }, { "word": "Taiwan" }, { "word": "飯盒" }, { "word": "Singapore" }, { "word": "Jinan" }, { "word": "Guilin" }, { "word": "Hong Kong" }, { "word": "Macau" }, { "word": "Dongguan" }, { "word": "盒仔飯" }, { "word": "Taipei" }, { "word": "便當盒仔" }, { "word": "便當 GT" }, { "word": "飯盒仔 GT" }, { "alt": "Sanxia", "word": "New Taipei" }, { "word": "飯包" }, { "word": "Kaohsiung" }, { "word": "便當篋仔" }, { "word": "飯篋仔" }, { "word": "Yilan" }, { "word": "Taichung" }, { "word": "Tainan" }, { "word": "盒仔" }, { "word": "Hsinchu" }, { "word": "Kinmen" }, { "alt": "Magong", "word": "Penghu" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "Penang" }, { "word": "包飯" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "Singapore" }, { "english": "General Taiwanese", "word": "GT" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "飯篼仔" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "饭篼仔" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "biàndāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧㄢˋ ㄉㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "tags": [ "Hakka", "PFS", "Sixian" ], "zh-pron": "phien-tông" }, { "tags": [ "Hailu", "Hakka" ], "zh-pron": "pien^˖ dong^ˋ" }, { "zh-pron": "piān-tong" }, { "zh-pron": "⁶bi-taon₅" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "biàndāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "biàndang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pien⁴-tang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "byàn-dāng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bianndang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "бяньдан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bjanʹdan" }, { "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹ tɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bihn dong" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "ipa": "/piːn²² tɔːŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "phien-tông" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "pien^" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "dongˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "pian⁴ dong¹" }, { "ipa": "/pʰi̯en⁵⁵ toŋ²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "pien^˖ dong^ˋ" }, { "ipa": "/pʰien³³ toŋ⁵³/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "piān-tong" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "piān-tong" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "piexndofng" }, { "ipa": "/piɛn²²⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/piɛn⁴¹⁻²² tɔŋ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/piɛn²²⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/piɛn³³⁻¹¹ tɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/piɛn³³⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶bi-taon₅" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "bi^去 taon^去" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³bi-taan₂" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/bi²² tɑ̃⁴⁴/" }, { "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹ tɑŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/piːn²² tɔːŋ³³/" }, { "ipa": "/pʰi̯en⁵⁵ toŋ²⁴/" }, { "ipa": "/pʰien³³ toŋ⁵³/" }, { "ipa": "/piɛn²²⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/piɛn⁴¹⁻²² tɔŋ³³/" }, { "ipa": "/piɛn²²⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/piɛn³³⁻¹¹ tɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/piɛn³³⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/bi²² tɑ̃⁴⁴/" } ], "word": "便當" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "ja", "3": "-" }, "expansion": "Orthographic borrowing from Japanese", "name": "obor" }, { "args": { "1": "弁当", "2": "べんとう" }, "expansion": "弁当(べんとう) (bentō)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "zh", "2": "zh", "3": "便當", "4": "", "5": "convenient", "tr": "biàndang" }, "expansion": "Chinese 便當 /便当 (biàndang, “convenient”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Orthographic borrowing from Japanese 弁当(べんとう) (bentō), which was in turn a semantic readaptation of Chinese 便當 /便当 (biàndang, “convenient”).", "forms": [ { "form": "便当", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "便當", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "Synonym of 領便當 /领便当 (lǐng biàndāng)" ], "id": "en-便當-zh-verb-0ghROIBS", "links": [ [ "領便當", "領便當#Chinese" ], [ "领便当", "领便当#Chinese" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) Synonym of 領便當 /领便当 (lǐng biàndāng)" ], "synonyms": [ { "extra": "lǐng biàndāng", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "領便當 /领便当" } ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "biàndāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧㄢˋ ㄉㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "tags": [ "Hakka", "PFS", "Sixian" ], "zh-pron": "phien-tông" }, { "tags": [ "Hailu", "Hakka" ], "zh-pron": "pien^˖ dong^ˋ" }, { "zh-pron": "piān-tong" }, { "zh-pron": "⁶bi-taon₅" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "biàndāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "biàndang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pien⁴-tang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "byàn-dāng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bianndang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "бяньдан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bjanʹdan" }, { "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹ tɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bihn dong" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "ipa": "/piːn²² tɔːŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "phien-tông" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "pien^" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "dongˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "pian⁴ dong¹" }, { "ipa": "/pʰi̯en⁵⁵ toŋ²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "pien^˖ dong^ˋ" }, { "ipa": "/pʰien³³ toŋ⁵³/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "piān-tong" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "piān-tong" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "piexndofng" }, { "ipa": "/piɛn²²⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/piɛn⁴¹⁻²² tɔŋ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/piɛn²²⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/piɛn³³⁻¹¹ tɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/piɛn³³⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶bi-taon₅" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "bi^去 taon^去" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³bi-taan₂" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/bi²² tɑ̃⁴⁴/" }, { "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹ tɑŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/piːn²² tɔːŋ³³/" }, { "ipa": "/pʰi̯en⁵⁵ toŋ²⁴/" }, { "ipa": "/pʰien³³ toŋ⁵³/" }, { "ipa": "/piɛn²²⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/piɛn⁴¹⁻²² tɔŋ³³/" }, { "ipa": "/piɛn²²⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/piɛn³³⁻¹¹ tɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/piɛn³³⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/bi²² tɑ̃⁴⁴/" } ], "word": "便當" }
{ "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese conjunctions", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese orthographic borrowings from Japanese", "Chinese terms borrowed back into Chinese", "Chinese terms borrowed from Japanese", "Chinese terms derived from Japanese", "Chinese terms spelled with 便", "Chinese terms spelled with 當", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Foods" ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "便当", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "便當", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with quotations", "Regional Chinese" ], "examples": [ { "english": "Luckily there was a north wind, so whether they went east or west they had the wind at their side to facilitate sailing.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1907 CE, Liu E, The Travels of Lao Can", "roman": "Xìngxǐ běnrì guā de shì běifēng, suǒyǐ xiàngdōng xiàngxī dōu shì pángfēng, shǐ fān hěn biàndāng de.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "幸喜本日刮的是北風,所以向東向西都是旁風,使帆很便當的。", "type": "quote" }, { "english": "Luckily there was a north wind, so whether they went east or west they had the wind at their side to facilitate sailing.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1907 CE, Liu E, The Travels of Lao Can", "roman": "Xìngxǐ běnrì guā de shì běifēng, suǒyǐ xiàngdōng xiàngxī dōu shì pángfēng, shǐ fān hěn biàndāng de.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "幸喜本日刮的是北风,所以向东向西都是旁风,使帆很便当的。", "type": "quote" }, { "english": "There was a time in 1913 or 1914 when the credit-worthiness of the banknotes of a number of national banks in Beijing was growing day by day; it can truly be said to have been soaring by the day. I’ve heard that even country folk who had always been obsessed with silver realized that banknotes were not only convenient but reliable and were thus quite happy to accept them and keep them in circulation.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1925 April 29, Lu Xun, Jottings under the Lamplight《燈下漫筆》, translation based on Theodore Huters’s version", "roman": "Yǒu yīshí, jiùshì Mínguó èr sān nián shíhòu, Běijīng de jǐge guójiāyínxíng de chāopiào, xìnyòng rì jiàn qí hǎo le, zhēn suǒwèi zhēngzhēngrìshàng. Tīngshuō lián yīxiàng zhímí yú xiànyín de xiāngxiàrén, yě zhīdào zhè jì biàndāng, yòu kěkào, hěn lèyì shōushòu, xíngshǐ le.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "有一時,就是民國二三年時候,北京的幾個國家銀行的鈔票,信用日見其好了,真所謂蒸蒸日上。聽說連一向執迷于現銀的鄉下人,也知道這既便當,又可靠,很樂意收受,行使了。", "type": "quote" }, { "english": "There was a time in 1913 or 1914 when the credit-worthiness of the banknotes of a number of national banks in Beijing was growing day by day; it can truly be said to have been soaring by the day. I’ve heard that even country folk who had always been obsessed with silver realized that banknotes were not only convenient but reliable and were thus quite happy to accept them and keep them in circulation.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1925 April 29, Lu Xun, Jottings under the Lamplight《燈下漫筆》, translation based on Theodore Huters’s version", "roman": "Yǒu yīshí, jiùshì Mínguó èr sān nián shíhòu, Běijīng de jǐge guójiāyínxíng de chāopiào, xìnyòng rì jiàn qí hǎo le, zhēn suǒwèi zhēngzhēngrìshàng. Tīngshuō lián yīxiàng zhímí yú xiànyín de xiāngxiàrén, yě zhīdào zhè jì biàndāng, yòu kěkào, hěn lèyì shōushòu, xíngshǐ le.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "有一时,就是民国二三年时候,北京的几个国家银行的钞票,信用日见其好了,真所谓蒸蒸日上。听说连一向执迷于现银的乡下人,也知道这既便当,又可靠,很乐意收受,行使了。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "convenient; easy" ], "links": [ [ "regional", "regional#English" ], [ "convenient", "convenient" ], [ "easy", "easy" ] ], "raw_glosses": [ "(regional) convenient; easy" ], "tags": [ "regional" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "biàndang" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧㄢˋ ˙ㄉㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "zh-pron": "⁶bi-taon₅" }, { "zh-pron": "²bie₆-taon₅" }, { "zh-pron": "⁶bie-taon₅" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "biàndang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "biàndång" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pien⁴-tang⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "byàn-dang" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "biann.dang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "бяньдан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bjanʹdan" }, { "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹ d̥ɑŋ¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bihn dong" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "ipa": "/piːn²² tɔːŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶bi-taon₅" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "bi^去 taon^去" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³bi-taan₂" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/bi²² tɑ̃⁴⁴/" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "²bie₆-taon₅" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "bie^去 taon^去" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/bɪ²² tɑ̃³³/" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶bie-taon₅" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/bie¹³ tɑ̃²¹/" }, { "other": "/ ²bie₆-taon₅ /" }, { "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹ d̥ɑŋ¹/" }, { "ipa": "/piːn²² tɔːŋ³³/" }, { "ipa": "/bi²² tɑ̃⁴⁴/" }, { "ipa": "/bɪ²² tɑ̃³³/" }, { "ipa": "/bie¹³ tɑ̃²¹/" } ], "synonyms": [ { "roman": "biànlì", "word": "便利" }, { "roman": "biànyí", "word": "便宜" }, { "roman": "bīng-ĭ", "tags": [ "Min", "Northern" ], "word": "便易" }, { "english": "of a shop, service", "roman": "biànmín", "tags": [ "attributive", "usually" ], "word": "便民" }, { "roman": "lìbiàn", "tags": [ "Eastern", "Hakka", "Min", "Puxian-Min", "Southern", "literary" ], "word": "利便" }, { "roman": "zau6 sau2", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "就手" }, { "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen" ], "word": "快便" }, { "roman": "fāngbiàn", "word": "方便" }, { "roman": "shěngshì", "word": "省事" }, { "roman": "jiǎnbiàn", "word": "簡便" }, { "roman": "jiǎnbiàn", "word": "简便" }, { "roman": "shùnshǒu", "word": "順手" }, { "roman": "shùnshǒu", "word": "顺手" } ], "word": "便當" } { "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese conjunctions", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese orthographic borrowings from Japanese", "Chinese terms borrowed back into Chinese", "Chinese terms borrowed from Japanese", "Chinese terms derived from Japanese", "Chinese terms spelled with 便", "Chinese terms spelled with 當", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Foods" ], "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "弁当", "2": "べんとう", "gloss": "" }, "expansion": "弁当(べんとう) (bentō)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "弁当", "2": "べんとう", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "h": "弁当", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "弁当", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "弁当", "v": "弁当", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (弁当):\n* → Japanese: 弁当(べんとう) (bentō)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "弁当", "2": "べんとう" }, "expansion": "Sino-Xenic (弁当):\n* → Japanese: 弁当(べんとう) (bentō)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (弁当):\n* → Japanese: 弁当(べんとう) (bentō)" } ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "便当", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "conjunction" }, "expansion": "便當", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "conj", "senses": [ { "glosses": [ "even if" ], "links": [ [ "even if", "even if" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "biàndang" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧㄢˋ ˙ㄉㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "zh-pron": "⁶bi-taon₅" }, { "zh-pron": "²bie₆-taon₅" }, { "zh-pron": "⁶bie-taon₅" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "biàndang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "biàndång" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pien⁴-tang⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "byàn-dang" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "biann.dang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "бяньдан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bjanʹdan" }, { "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹ d̥ɑŋ¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bihn dong" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "ipa": "/piːn²² tɔːŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶bi-taon₅" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "bi^去 taon^去" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³bi-taan₂" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/bi²² tɑ̃⁴⁴/" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "²bie₆-taon₅" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "bie^去 taon^去" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/bɪ²² tɑ̃³³/" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶bie-taon₅" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/bie¹³ tɑ̃²¹/" }, { "other": "/ ²bie₆-taon₅ /" }, { "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹ d̥ɑŋ¹/" }, { "ipa": "/piːn²² tɔːŋ³³/" }, { "ipa": "/bi²² tɑ̃⁴⁴/" }, { "ipa": "/bɪ²² tɑ̃³³/" }, { "ipa": "/bie¹³ tɑ̃²¹/" } ], "synonyms": [ { "roman": "jíbiàn", "word": "即便" }, { "roman": "jiùsuàn", "word": "就算" } ], "word": "便當" } { "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese orthographic borrowings from Japanese", "Chinese terms borrowed back into Chinese", "Chinese terms borrowed from Japanese", "Chinese terms derived from Japanese", "Chinese terms spelled with 便", "Chinese terms spelled with 當", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Foods" ], "derived": [ { "roman": "yùbiàndāng", "word": "御便當" }, { "roman": "yùbiàndāng", "word": "御便当" }, { "roman": "huǒchē biàndāng", "word": "火車便當" }, { "roman": "huǒchē biàndāng", "word": "火车便当" }, { "word": "鐵路便當" }, { "word": "铁路便当" }, { "roman": "lǐng biàndāng", "word": "領便當" }, { "roman": "lǐng biàndāng", "word": "领便当" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "ja", "3": "-" }, "expansion": "Orthographic borrowing from Japanese", "name": "obor" }, { "args": { "1": "弁当", "2": "べんとう" }, "expansion": "弁当(べんとう) (bentō)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "zh", "2": "zh", "3": "便當", "4": "", "5": "convenient", "tr": "biàndang" }, "expansion": "Chinese 便當 /便当 (biàndang, “convenient”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Orthographic borrowing from Japanese 弁当(べんとう) (bentō), which was in turn a semantic readaptation of Chinese 便當 /便当 (biàndang, “convenient”).", "forms": [ { "form": "便当", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "便當", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Taiwanese Mandarin" ], "glosses": [ "bento; lunchbox" ], "links": [ [ "bento", "bento" ], [ "lunchbox", "lunchbox" ] ], "raw_glosses": [ "(originally Taiwanese Mandarin) bento; lunchbox" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "biàndāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧㄢˋ ㄉㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "tags": [ "Hakka", "PFS", "Sixian" ], "zh-pron": "phien-tông" }, { "tags": [ "Hailu", "Hakka" ], "zh-pron": "pien^˖ dong^ˋ" }, { "zh-pron": "piān-tong" }, { "zh-pron": "⁶bi-taon₅" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "biàndāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "biàndang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pien⁴-tang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "byàn-dāng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bianndang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "бяньдан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bjanʹdan" }, { "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹ tɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bihn dong" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "ipa": "/piːn²² tɔːŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "phien-tông" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "pien^" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "dongˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "pian⁴ dong¹" }, { "ipa": "/pʰi̯en⁵⁵ toŋ²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "pien^˖ dong^ˋ" }, { "ipa": "/pʰien³³ toŋ⁵³/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "piān-tong" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "piān-tong" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "piexndofng" }, { "ipa": "/piɛn²²⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/piɛn⁴¹⁻²² tɔŋ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/piɛn²²⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/piɛn³³⁻¹¹ tɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/piɛn³³⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶bi-taon₅" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "bi^去 taon^去" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³bi-taan₂" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/bi²² tɑ̃⁴⁴/" }, { "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹ tɑŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/piːn²² tɔːŋ³³/" }, { "ipa": "/pʰi̯en⁵⁵ toŋ²⁴/" }, { "ipa": "/pʰien³³ toŋ⁵³/" }, { "ipa": "/piɛn²²⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/piɛn⁴¹⁻²² tɔŋ³³/" }, { "ipa": "/piɛn²²⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/piɛn³³⁻¹¹ tɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/piɛn³³⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/bi²² tɑ̃⁴⁴/" } ], "synonyms": [ { "word": "盒飯" }, { "word": "Taiwan" }, { "word": "飯盒" }, { "word": "Singapore" }, { "word": "Jinan" }, { "word": "Guilin" }, { "word": "Hong Kong" }, { "word": "Macau" }, { "word": "Dongguan" }, { "word": "盒仔飯" }, { "word": "Taipei" }, { "word": "便當盒仔" }, { "word": "便當 GT" }, { "word": "飯盒仔 GT" }, { "alt": "Sanxia", "word": "New Taipei" }, { "word": "飯包" }, { "word": "Kaohsiung" }, { "word": "便當篋仔" }, { "word": "飯篋仔" }, { "word": "Yilan" }, { "word": "Taichung" }, { "word": "Tainan" }, { "word": "盒仔" }, { "word": "Hsinchu" }, { "word": "Kinmen" }, { "alt": "Magong", "word": "Penghu" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "Penang" }, { "word": "包飯" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "Singapore" }, { "english": "General Taiwanese", "word": "GT" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "飯篼仔" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "饭篼仔" } ], "word": "便當" } { "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese orthographic borrowings from Japanese", "Chinese terms borrowed back into Chinese", "Chinese terms borrowed from Japanese", "Chinese terms derived from Japanese", "Chinese terms spelled with 便", "Chinese terms spelled with 當", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Foods" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "ja", "3": "-" }, "expansion": "Orthographic borrowing from Japanese", "name": "obor" }, { "args": { "1": "弁当", "2": "べんとう" }, "expansion": "弁当(べんとう) (bentō)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "zh", "2": "zh", "3": "便當", "4": "", "5": "convenient", "tr": "biàndang" }, "expansion": "Chinese 便當 /便当 (biàndang, “convenient”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Orthographic borrowing from Japanese 弁当(べんとう) (bentō), which was in turn a semantic readaptation of Chinese 便當 /便当 (biàndang, “convenient”).", "forms": [ { "form": "便当", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "便當", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese slang" ], "glosses": [ "Synonym of 領便當 /领便当 (lǐng biàndāng)" ], "links": [ [ "領便當", "領便當#Chinese" ], [ "领便当", "领便当#Chinese" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) Synonym of 領便當 /领便当 (lǐng biàndāng)" ], "synonyms": [ { "extra": "lǐng biàndāng", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "領便當 /领便当" } ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "biàndāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧㄢˋ ㄉㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "tags": [ "Hakka", "PFS", "Sixian" ], "zh-pron": "phien-tông" }, { "tags": [ "Hailu", "Hakka" ], "zh-pron": "pien^˖ dong^ˋ" }, { "zh-pron": "piān-tong" }, { "zh-pron": "⁶bi-taon₅" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "biàndāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "biàndang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pien⁴-tang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "byàn-dāng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bianndang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "бяньдан" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bjanʹdan" }, { "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹ tɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bihn dong" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bin⁶ dong³" }, { "ipa": "/piːn²² tɔːŋ³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "phien-tông" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "pien^" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "dongˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "pian⁴ dong¹" }, { "ipa": "/pʰi̯en⁵⁵ toŋ²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "pien^˖ dong^ˋ" }, { "ipa": "/pʰien³³ toŋ⁵³/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "piān-tong" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "piān-tong" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "piexndofng" }, { "ipa": "/piɛn²²⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/piɛn⁴¹⁻²² tɔŋ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/piɛn²²⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/piɛn³³⁻¹¹ tɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/piɛn³³⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁶bi-taon₅" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "bi^去 taon^去" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "³bi-taan₂" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/bi²² tɑ̃⁴⁴/" }, { "ipa": "/pi̯ɛn⁵¹ tɑŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/piːn²² tɔːŋ³³/" }, { "ipa": "/pʰi̯en⁵⁵ toŋ²⁴/" }, { "ipa": "/pʰien³³ toŋ⁵³/" }, { "ipa": "/piɛn²²⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/piɛn⁴¹⁻²² tɔŋ³³/" }, { "ipa": "/piɛn²²⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/piɛn³³⁻¹¹ tɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/piɛn³³⁻²¹ tɔŋ⁴⁴/" }, { "ipa": "/bi²² tɑ̃⁴⁴/" } ], "word": "便當" }
Download raw JSONL data for 便當 meaning in Chinese (21.0kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "便當", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Northern, Wugniu)'", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "便當", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Jiaxing)'", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "便當", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "便當", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "便當", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "便當", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "便當", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "便當", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Suzhou)'", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "便當", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E7%B0%A1%E4%BE%BF'], ['edit']){} >", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "adjective", "title": "便當", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "便當", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "便當", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'HRS'", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "便當", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "便當", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Sixian, incl. Miaoli and Neipu)'", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "便當", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "便當", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Hailu, incl. Zhudong)'", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "便當", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "便當", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "便當", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "便當", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "便當", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'", "path": [ "便當" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "便當", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.